Print Sermon

اِس ویب سائٹ کا مقصد ساری دُنیا میں، خصوصی طور پر تیسری دُنیا میں جہاں پر علم الہٰیات کی سیمنریاں یا بائبل سکول اگر کوئی ہیں تو چند ایک ہی ہیں وہاں پر مشنریوں اور پادری صاحبان کے لیے مفت میں واعظوں کے مسوّدے اور واعظوں کی ویڈیوز فراہم کرنا ہے۔

واعظوں کے یہ مسوّدے اور ویڈیوز اب تقریباً 1,500,000 کمپیوٹرز پر 221 سے زائد ممالک میں ہر ماہ www.sermonsfortheworld.com پر دیکھے جاتے ہیں۔ سینکڑوں دوسرے لوگ یوٹیوب پر ویڈیوز دیکھتے ہیں، لیکن وہ جلد ہی یو ٹیوب چھوڑ دیتے ہیں اور ہماری ویب سائٹ پر آ جاتے ہیں کیونکہ ہر واعظ اُنہیں یوٹیوب کو چھوڑ کر ہماری ویب سائٹ کی جانب آنے کی راہ دکھاتا ہے۔ یوٹیوب لوگوں کو ہماری ویب سائٹ پر لے کر آتی ہے۔ ہر ماہ تقریباً 120,000 کمپیوٹروں پر لوگوں کو 46 زبانوں میں واعظوں کے مسوّدے پیش کیے جاتے ہیں۔ واعظوں کے مسوّدے حق اشاعت نہیں رکھتے تاکہ مبلغین اِنہیں ہماری اجازت کے بغیر اِستعمال کر سکیں۔ مہربانی سے یہاں پر یہ جاننے کے لیے کلِک کیجیے کہ آپ کیسے ساری دُنیا میں خوشخبری کے اِس عظیم کام کو پھیلانے میں ہماری مدد ماہانہ چندہ دینے سے کر سکتے ہیں۔

جب کبھی بھی آپ ڈاکٹر ہائیمرز کو لکھیں ہمیشہ اُنہیں بتائیں آپ کسی مُلک میں رہتے ہیں، ورنہ وہ آپ کو جواب نہیں دے سکتے۔ ڈاکٹر ہائیمرز کا ای۔میل ایڈریس rlhymersjr@sbcglobal.net ہے۔


اُن سے مت ڈرو – بلکہ اُس سے ڈرو

FEAR NOT THEM – BUT FEAR HIM!
(Urdu)

ڈاکٹر آر ایل ہائیمرز، جونیئر کی جانب سے
by Dr. R. L. Hymers, Jr.

لاس اینجلز کی بپتسمہ دینے والی عبادت گاہ میں دیا گیا ایک واعظ
خداوند کے دِن کی صبح، 20 جولائی، 2008
A sermon preached at the Baptist Tabernacle of Los Angeles
Lord’s Day Morning, July 20, 2008

اب میں چاہتا ہوں کہ آپ اپنی بائبل متی10: 28 آیت کے لیے کھولیں۔ اگر آپ کے قریب میں سے کسی کے پاس بائبل نہیں ہے، تو میں چاہتا ہوں کہ آپ اُن کے ساتھ اپنی بائبل شیئر کریں۔ اور میں چاہتا ہوں کہ ہر کوئی متی، باب 10، آیت 28 میں کلام پاک کے اس متن کو دیکھیں۔ یہ یسوع مسیح کے الفاظ ہیں۔ وہ اپنے شاگردوں سے بات کر رہا تھا، لیکن اس نے جو کہا وہ آج صبح ہم پر یکساں طور پر لاگو ہوتا ہے۔ مسیح نے متی10: 28 میں کہا،

’’اِن سے مت ڈرو جو جسم کو تو مار سکتے ہیں لیکن روح کو نہیں بلکہ اُن سے ڈرو جو جسم اور روح دونوں کو جہنم میں ہلاک کر سکتا ہے‘‘ (متی10: 28)۔

وہ ان سے کہہ رہا تھا کہ مسیحیت کے دشمنوں سے نہ ڈریں جو ان کے جسموں کو مار سکتے ہیں۔ مسیح کے دور میں بہت سے پرجوش جنونی تھے جنہوں نے پہلی صدی میں مسیحیوں کو ستایا اور ان میں سے ہزاروں کو مار ڈالا۔ اور آج دنیا کے بعض حصوں میں بہت سے ایسے ہیں جو یہی کام کرتے ہیں۔ لہٰذا مسیح کے الفاظ کا اِطلاق آج ایک مخصوص طریقے سے لاگو ہوتا ہے، جب اُس نے کہا، ’’اُن سے مت ڈرو جو جسم کو مار سکتے ہیں لیکن روح کو نہیں‘‘ (متی10: 28)۔ یہ الفاظ آج دہشت گردی کے خطرے کے تحت ہمارے لیے اتنا ہی مضبوط پیغام ہیں، جتنا پہلی صدی میں رہنے والے مسیحیوں کے لیے تھا، جنہیں کافر رومیوں سے مسلسل خطرہ تھا۔ اور کوئی غلطی نہ کریں، بالکل وہی ہے جو جدید انتہا پسند کرنا چاہتے ہیں۔ وہ غنڈہ گردی، قتل اور تباہ و برباد کرنا چاہتے ہیں۔ سنو یہ لوگ ٹیلی ویژن پر کیا کہتے ہیں! یہ آپ کے دل میں سنسنی دوڑا دے گا! اور ہمیں بائیں بازو کے سیاست دانوں سے بیوقوف نہ بنایا جائے، جو ان کے ساتھ ’’امن‘‘ کرنا چاہتے ہیں۔ وہ امن نہیں چاہتے!

لیکن یسوع نے ہمیں متی10: 28 میں بتایا، ’’اِن سے مت ڈرو جو جسم کو تو مار سکتے ہیں لیکن روح کو نہیں‘‘ کیونکہ، آپ دیکھتے ہیں کہ معاملہ آج بالکل ایسا ہی ہے، جیسا کہ جب یسوع نے کہا تھا۔ اس نے شاگردوں سے کہا کہ وہ اپنے دشمنوں سے نہ ڈریں۔ وہ صرف ہمارے جسموں کو مار سکتے تھے، لیکن وہ ’’روح کو مارنے کے قابل نہیں ہیں۔‘‘ مسیحی کی روح بالکل ناقابلِ فنا ہے۔ کوئی بھی جنونی ایک حقیقی مسیحی کی روح کو قتل نہیں کر سکتا! وہ صرف اتنا کر سکتے ہیں کہ ہمارے جسموں کو مار ڈالیں۔ ہماری روحیں ان کی دسترس سے باہر ہیں۔ ہماری روحیں روح القدس سے مہربند ہیں، ہمیشہ کے لیے محفوظ، ہمیشہ کے لیے محفوظ ہیں۔ ایک پرانے گیت میں خدا نے سچے مسیحیوں سے کہا،

مت ڈر، میں تیرے ساتھ ہوں۔ اے [انسان] مایوس نہ ہو
     کیونکہ میں تیرا خدا ہوں، میں پھر بھی تیری مدد کروں گا۔
میں تجھے مضبوط کروں گا، تیری مدد کروں گا، اور تجھے کھڑا کروں گا،
     میرے مہربان، قادر مطلق ہاتھ کو تھامے رہ۔

جب کڑی آزمائشوں میں سے تیرا گزرنا ہو،
     میرا فضل، مکمل طور پر تیری ڈھال ہو؛
وہ شعلے تجھے نقصان نہ پہنچائیں، میرا واحد مقصد،
     تیری غلاظت کو ہڑپ کر جائیں اور تیرے سونے کو خالص بنائیں۔

وہ روح جو سکون کے لیے یسوع کی جانب جھکی ہوئی ہے،
     میں نہیں کروں گا، میں اسے دشمنوں کے حوالے نہیں کروں گا۔
وہ روح، اگرچہ ساری جہنم کو متزلزل ہو جانا چاہیے،
     میں کبھی نہیں، کبھی بھی نہیں، کبھی بھی نہیں چھوڑوں گا!
(’’کتنی مضبوط ایک بنیاد How Firm a Foundation‘‘ ’’K‘‘ حمدوثنا کی ریبپون کی سیلیکشن میں سے
“K” in Rippon’s Selection of Hymns، 1787)

یہی تھا جو یسوع کا مطلب تھا جب اُس نے کہا،

’’اِن سے مت ڈرو جو جسم کو تو مار سکتے ہیں لیکن روح کو نہیں…‘‘ (متی10: 28الف)۔

آپ کہتے ہیں، ’’کیا کسی نے اسے سنجیدگی سے اپنایا ہے؟‘‘ جی ہاں! پوری تاریخ میں، لاتعداد مسیحیوں نے ایسے لوگوں سے ڈرنے سے انکار کیا ہے جو ان کی جان لے سکتے ہیں۔ میں آپ کو دو مثالیں دوں گا۔

ساؤتھ چائنا چرچ کے رکن Xuequei Gu کو کمیونسٹوں نے 2001 میں مسیح پر ایمان لانے کی وجہ سے قتل کر دیا تھا۔ گو Gu کو ستمبر میں گرفتار کیا گیا تھا اور اسے آخری بار 10 اکتوبر کو جیل وین میں لے جایا گیا تھا۔ جنوبی چین کے گرجا گھر کے رہنماؤں نے کہا کہ انہیں اطلاع ملی تھی کہ گوGu کی تشدد سے موت ہو گئی ہے۔ انہوں نے اسے کئی دنوں تک اُس کے ہاتھوں کے بل چھت سے لٹکایا۔ اُنہوں نے اُسے پانی نہیں دیا جب تک کہ وہ پیاس سے مرنے کے قریب نہ ہو۔ پھر انہوں نے اسے نمکین پانی پینے کے لیے دیا۔ آخرکار انہوں نے اسے مار مار کر موت کے گھاٹ اتار دیا۔

’’چین میں ظلم و ستم کی تحقیقات کے لیے نیویارک میں قائم کمیٹی نے انکشاف کیا کہ جون سے اگست 2002 کے درمیان 24 شہروں اور 16 کاؤنٹیوں سے 182 گھریلو گرجا گھروں کے میسحیوں کو گرفتار کیا گیا۔ بہت سے لوگوں کو پولیس نے تشدد کا نشانہ بنایا‘‘ (فاکسے: شہداء کی آوازیں Foxe: Voices of the Martyrs ، شہداء کی آواز، 2007، صفحہ 420)۔

کسی اور دن میں نے آشوٹز Auschwitz کے حراستی کیمپ میں ایک آدمی کے بارے میں پڑھا جسے ہٹلر کے نازیوں کے ہاتھوں قتل کیا جانے والا تھا۔ اس نے اپنی بیوی اور چھوٹے بچے کی خاطر رحم کی بھیک مانگی۔ پھر ریمنڈ کولبی Raymond Kolbe نامی ایک مسیحی پادری آگے بڑھا اور کہا کہ وہ اس شخص کی جگہ لینا چاہتا ہے۔ نازی کمانڈنٹ، ’’بوچر Butcher‘‘ فرٹزچ Fritzsch نے سوچا کہ ایسے ہیرو کی موت سے کیمپ کو چھٹکارا دلانا بہتر ہوگا۔ ’’بوچر Butcher‘‘ فرٹزچ Fritzsch نے 14 اگست 1941 کو ریمنڈ کولبے کو کاربولک ایسڈ (فینول) کا انجکشن لگایا۔ وہ ایک خوفناک، اذیت ناک موت مر گیا، اس نازی کے لیے دعا کرتے ہوئے جس نے اسے زہر کا ٹیکہ لگایا تھا۔ وہ شخص جس کی جگہ اس نے لے لی وہ بڑھاپے تک زندہ رہا، 1997 میں پولینڈ میں مر گیا۔ آشوٹز Auschwitz کے ڈیتھ کیمپ میں جس پادری کی اُس کی جگہ پر موت ہوئی اُس نے پھانسی سے پہلے مسیح کے لیے اپنی عقیدت کے بارے میں لکھا تھا، ’’تیری روح، مجسّم خدا، مجھ میں بس چکی ہے جو مجھے ہمت اور مدد دے رہی ہے۔ کیسے معجزے ہیں! ایسے کون سوچ سکتا تھا؟‘‘ (فوکسےFoxe، ibid.، صفحات 231-233)۔

پچھلی تمام صدیوں کے مقابلے میں، گذشتہ ایک سو سالوں میں، مسیح کی وجہ سے زیادہ لوگ مرے، جیسے Xuequei Gu اور ریمنڈ کولبے Raymond Kolbe۔ وہ ریمنڈ کولبے کے ساتھ کہہ سکتے ہیں، ’’کیسے معجزے ہیں! ایسے کون سوچ سکتا تھا؟‘‘ یہ واقعی ایک معجزہ ہے کہ اتنے ہزاروں شہید مسیحیوں نے قطعی طور پر اس بات کو قبول کیا جو یسوع نے کہا،

’’اِن سے مت ڈرو جو جسم کو تو مار سکتے ہیں لیکن روح کو نہیں…‘‘ (متی10: 28الف)۔

ہماری تلاوت کے دوسرے آدھے حصے کے تجربے سے گزرنے کے لیے ایک بندے کو معجزہ ہی درکار ہوتا ہے،

’’… بلکہ اُن سے ڈرو جو جسم اور روح دونوں کو جہنم میں ہلاک کر سکتا ہے‘‘ (متی10: 28ب)۔

متی10: 28 وی آیت کا دوسرا حصہ ہمیں سرے سے ایک دوسرے ہی خیال کا تصور پیش کرتا ہے۔ تلاوت کے دوسرے آدھے حصے میں یسوع نے کہا،

’’… بلکہ اُن سے ڈرو جو جسم اور روح دونوں کو جہنم میں ہلاک کر سکتا ہے‘‘ (متی10: 28ب)۔

اس آیت میں مسیح نے صاف اور واضح طور پر ہمیں کہا کہ خدا سے ڈرو – کیونکہ وہی واحد ہے جو ’’روح اور جسم دونوں کو جہنم میں ہلاک کر سکتا ہے‘‘ (متی10: 28)۔ مسیح نے ہمیں بتایا کہ مسیحیت کے دشمنوں سے نہ ڈرو۔ اس کے بجائے اس نے ہمیں کہا کہ خدا سے ڈرو، جو جسم اور روح دونوں کو جہنم میں ڈالنے کی طاقت رکھتا ہے۔

انگریزی لفظ ’’ڈرfear‘‘ ہماری تلاوت میں دو بار رونما ہوتا ہے،

’’اِن سے مت ڈرو جو جسم کو تو مار سکتے ہیں لیکن روح کو نہیں بلکہ اُن سے ڈرو جو جسم اور روح دونوں کو جہنم میں ہلاک کر سکتا ہے‘‘ (متی10: 28)۔

دونوں بار وہ یونانی لفظ جس نے ’’خوفfear‘‘ کا ترجمہ کیا ہے وہ ’’فوبیو phobeo‘‘ ہے۔ یہ یونانی لفظ ’’فوبوس phobos‘‘ سے آیا ہے اور اس کا مطلب ہے ’’خوفزدہ ہونا، گھبرانا... حد سے زیادہ خوف‘‘ (Strong's Concordance #5399)۔

اپنی فطری حالت میں کوئی بھی انسان خدا سے نہیں ڈرتا۔ بائبل نسل انسانی کو یہ کہتے ہوئے بیان کرتی ہے،

’’اُن کی آنکھوں میں خدا کا خوف نہیں ہوتا ہے‘‘ (رومیوں3: 18)۔

صرف جب مسیح میں ایمان لانے کی تبدیلی کا معجزہ رونما ہوتا ہے تو یہ کہا جا سکتا ہے،

’’ہر شخص پر خوف طاری ہو گیا‘‘ (اعمال2: 43)۔

اپنے مسیحی ہونے سے ایک رات قبل، یہی تھا جو ڈاکٹر کیگنDr. Cagan کے ساتھ ہوا تھا۔ وہ UCLA میں امتحان کے لیے پڑھائی کر رہے تھے۔ اُنہوں نے کہا

فائنل امتحان قریب آتے ہی میں بکھرنے لگا۔ میں نے امتحان سے پہلے کی رات ایک سرائے کے کمرے میں گزاری، مطالعہ کرنے کی کوشش کی۔ لیکن میں رات تک جاگنے کے باوجود مواد کو نہیں سمجھ سکا۔ میں اس بارے میں بھی پریشان تھا کہ میری زندگی کا کیا مطلب ہے اور کیا خدا حقیقی ہے۔ مسیحیوں نے مجھے خدا کے بارے میں بتایا تھا، لیکن میں نے جو کچھ بھی سنا اسے مسترد کر دیا۔ اس رات میں سوچنے لگا کہ کیا میں صحیح تھا؟ یا میں سب سے زیادہ بیوقوف تھا؟ میں کروٹیں بدلتا رہا اور سو نہیں پایا۔ میں نے اپنی خود غرضی کے بارے میں سوچا کہ کس طرح میں نے جان بوجھ کر بے اعتقاد ہو کر خدا کی مخالفت کی تھی۔ میں بے چین تھا۔ صبح تقریباً 4:00 بجے، میں نے اونچی آواز میں کہا، ’’خدا مجھے معاف کرے۔‘‘ میں نے اپنی زندگی میں پہلی بار نماز پڑھی تھی۔ میں سمجھ نہیں پایا کہ اس سب کا کیا مطلب ہے، لیکن اس سادہ سی دعا کے کہنے کے بعد میں نے کچھ سکون محسوس کیا۔ پھر میں آخر کار سو گیا (سی ایل کیگن، پی ایچ۔ ڈی C. L. Cagan, Ph.D.، ڈاروِن سے ڈیزائین تکFrom Darwin to Design، وائٹیکر ہاؤس Whitaker House، 2006، صفحہ26)۔

کیگن آدھے گھنٹے بعد بیدار ہوا اور کلاس میں چلا گیا۔ پروفیسر نے پرچے تقسیم کیےاور اُس نے پرچے پر نظر ڈالی، ’’یہ جانتے ہوئے کہ میں فیل ہو جاؤں گا۔ میرا دل مایوسی میں ڈوب گیا۔ پھر اچانک مجھے خدا کی موجودگی کا علم ہوا… میں نے پہلے کبھی خدا کا تجربہ نہیں کیا تھا۔ لیکن اس لمحے میں جانتا تھا کہ خدا حقیقی ہے۔ اچانک اس میں کوئی شک نہیں تھا!... تیس سال سے زیادہ عرصہ گزرنے کے بعد میں اس لمحے کو واضح وضاحت کے ساتھ یاد کر سکتا ہوں۔ اس واقعہ سے کچھ دن پہلے، میں نے ایک دوست سے کہا، ’اگر کوئی خدا ہے، تو اسے دنیا کی سب سے اہم چیز ہونا چاہیے۔‘ اب میں جانتا تھا کہ یہ سچ ہے۔ میں نے [میز پر پڑے] پرچے پر نظر ڈالی۔ کیوں، اب کیوں یہ اِتنا آسان تھا!... اب مجھے خدا کے وجود کا یقین ہو گیا تھا‘‘ (ibid.، صفحات26۔27)۔

لیکن کیگنCagan ابھی تک مسیحی نہیں ہوئے تھے۔ مزید دو سال وہ شدید باطنی کشمکش سے گزرے۔ اُنہوں نے کہا، ’’میں نے کئی مہینوں تک بے خوابی کی راتوں میں کشتی لڑی جب خدا میرے لیے حقیقی ہو گیا۔ میں اپنی زندگی کے اس دور کو صرف ذہنی اذیت کے دو سال کے طور پر بیان کر سکتا ہوں‘‘ (ibid.، صفحہ41)۔ وہ گرجا گھر جا رہے تھے اور بائبل پڑھ رہے تھے، لیکن اُنہوں نے کہا، ’’میں یسوع کو نہیں چاہتا تھا۔ میرے منصوبے اس کے ساتھ مطابقت نہیں رکھتے تھے۔ میں اب بھی امیر اور اہم بننا چاہتا تھا اور زیادہ سے زیادہ لذت سے لطف اندوز ہونا چاہتا تھا – اسی وقت کے دوران، میں بائبل پڑھ رہا تھا اور گرجا گھر جا رہا تھا!‘‘ (ibid. صفحہ 42)۔ کیگن چوبیس مہینوں سے باطنی طور پر یسوع مسیح کے خلاف لڑ رہے تھے۔

پھر ایک رات وہ انجیلی بشارت کی میٹنگ میں گئے۔ ڈاکٹر کیگن نے کہا کہ مبلغ کے پاس ایک پیغام تھا جو میرے لیے نیا تھا۔ اس نے کہا کہ میں ایک گنہگار تھا جس نے خدا کے قوانین کو توڑا تھا اور سزا کا مستحق تھا۔ اپنی محبت میں، یسوع صلیب پر [میرے گناہوں] کے لیے مرنے آیا تھا۔ اگر میں اس پر بھروسہ کرتا ہوں، تو وہ میرے گناہوں کو معاف کر دے گا اور میری جان کو ہمیشہ کے لیے بچا لے گا۔ مجھے یسوع پر بھروسہ کرنے کے صرف ایک عمل گزرنا تھا اور وہ نجات دلائے جانے کے تمام کام انجام دے گا‘‘ (ibid.، صفحہ43)۔ ڈاکٹر کیگن نے کہا،

مجھے یاد ہے، بالکل دو سیکنڈ تک، جب میں نے [یسوع] پر بھروسہ کیا...ایسا لگتا تھا کہ میں فوراً اس کا سامنا کر رہا ہوں۔ نہیں، میں نے کوئی تصویر یا رویاء یا اس طرح کی کوئی چیز نہیں دیکھی۔ لیکن میں یقینی طور پر یسوع مسیح کی موجودگی میں تھا اور وہ یقینی طور پر میرے لیے دستیاب تھا… اس مختصر وقت میں، بھروسے کے ایک عمل میں… میں یسوع مسیح کے پاس… تبدیلی… میں ساری زندگی بھاگتا رہا، لیکن اس رات میں بدل گیا اور براہ راست اور فوراً یسوع مسیح کے پاس چلا آیا (ibid.، صفحہ 19)۔

اور ہم دعا کرتے ہیں کہ آپ یسوع مسیح کے پاس ’’چلے آئیں۔‘‘ ہم دعا کرتے ہیں کہ آپ بھی ’’براہ راست اور فوراً یسوع مسیح کے پاس آئیں۔‘‘ تب اس کا خون آپ کے تمام گناہوں کو دھو دے گا۔ اُس کی راستبازی آپ پر شمار کی جائے گی۔ آپ کو ایک مقدس خُدا کی نظر میں معاف کر دیا جائے گا جب آپ ’’براہ راست اور فوراً یسوع مسیح کے پاس‘‘ آئیں گے، جو اُس کا اکلوتا بیٹا ہے۔ براہِ کرم کھڑے ہو جائیں اور اپنے گانے کے ورق پر سے آخری گانا گائیں۔

میں تیری خوش آمدیدی آواز کو سُنتا ہوں،
     جو مجھے خُداوندا تیری جانب بُلاتی ہے
کیونکہ تیرے قیمتی خون میں پاک صاف ہونے کے لیے
     جو کلوری پر بہا تھا۔
خُداوندا! میں آ رہا ہوں، میں ابھی تیرے پاس آ رہا ہوں!
     مجھے دُھو ڈال، مجھے خون میں پاک صاف کر ڈال
جو کلوری پر بہا تھا۔
     (’’اے خُداوند میں آ رہا ہوں I Am Coming, Lord، شاعر لوئیس ہارٹسو
Lewis Hartsough ، 1828۔1919)۔


اگر اس واعظ نے آپ کو برکت دی ہے تو ڈاکٹر ہائیمرز آپ سے سُننا پسند کریں گے۔ جب ڈاکٹر ہائیمرز کو لکھیں تو اُنہیں بتائیں جس ملک سے آپ لکھ رہے ہیں ورنہ وہ آپ کی ای۔میل کا جواب نہیں دیں گے۔ اگر اِن واعظوں نے آپ کو برکت دی ہے تو ڈاکٹر ہائیمرز کو ایک ای میل بھیجیں اور اُنہیں بتائیں، لیکن ہمیشہ اُس مُلک کا نام شامل کریں جہاں سے آپ لکھ رہے ہیں۔ ڈاکٹر ہائیمرز کا ای میل ہے rlhymersjr@sbcglobal.net (‏click here) ۔ آپ ڈاکٹر ہائیمرز کو کسی بھی زبان میں لکھ سکتے ہیں، لیکن اگر آپ انگریزی میں لکھ سکتے ہیں تو انگریزی میں لکھیں۔ اگر آپ ڈاکٹر ہائیمرز کو بذریعہ خط لکھنا چاہتے ہیں تو اُن کا ایڈرس ہے P.O. Box 15308, Los Angeles, CA 90015.۔ آپ اُنہیں اِس نمبر (818)352-0452 پر ٹیلی فون بھی کر سکتے ہیں۔

(واعظ کا اختتام)
آپ انٹر نیٹ پر ہر ہفتے ڈاکٹر ہائیمرز کے واعظ www.sermonsfortheworld.com
یا پر پڑھ سکتے ہیں ۔ "مسودہ واعظ Sermon Manuscripts " پر کلک کیجیے۔

یہ مسوّدۂ واعظ حق اشاعت نہیں رکھتے ہیں۔ آپ اُنہیں ڈاکٹر ہائیمرز کی اجازت کے بغیر بھی استعمال کر سکتے
ہیں۔ تاہم، ڈاکٹر ہائیمرز کے ہمارے گرجہ گھر سے ویڈیو پر دوسرے تمام واعظ اور ویڈیو پیغامات حق
اشاعت رکھتے ہیں اور صرف اجازت لے کر ہی استعمال کیے جا سکتے ہیں۔