Print Sermon

اِس ویب سائٹ کا مقصد ساری دُنیا میں، خصوصی طور پر تیسری دُنیا میں جہاں پر علم الہٰیات کی سیمنریاں یا بائبل سکول اگر کوئی ہیں تو چند ایک ہی ہیں وہاں پر مشنریوں اور پادری صاحبان کے لیے مفت میں واعظوں کے مسوّدے اور واعظوں کی ویڈیوز فراہم کرنا ہے۔

واعظوں کے یہ مسوّدے اور ویڈیوز اب تقریباً 1,500,000 کمپیوٹرز پر 221 سے زائد ممالک میں ہر ماہ www.sermonsfortheworld.com پر دیکھے جاتے ہیں۔ سینکڑوں دوسرے لوگ یوٹیوب پر ویڈیوز دیکھتے ہیں، لیکن وہ جلد ہی یو ٹیوب چھوڑ دیتے ہیں اور ہماری ویب سائٹ پر آ جاتے ہیں کیونکہ ہر واعظ اُنہیں یوٹیوب کو چھوڑ کر ہماری ویب سائٹ کی جانب آنے کی راہ دکھاتا ہے۔ یوٹیوب لوگوں کو ہماری ویب سائٹ پر لے کر آتی ہے۔ ہر ماہ تقریباً 120,000 کمپیوٹروں پر لوگوں کو 46 زبانوں میں واعظوں کے مسوّدے پیش کیے جاتے ہیں۔ واعظوں کے مسوّدے حق اشاعت نہیں رکھتے تاکہ مبلغین اِنہیں ہماری اجازت کے بغیر اِستعمال کر سکیں۔ مہربانی سے یہاں پر یہ جاننے کے لیے کلِک کیجیے کہ آپ کیسے ساری دُنیا میں خوشخبری کے اِس عظیم کام کو پھیلانے میں ہماری مدد ماہانہ چندہ دینے سے کر سکتے ہیں۔

جب کبھی بھی آپ ڈاکٹر ہائیمرز کو لکھیں ہمیشہ اُنہیں بتائیں آپ کسی مُلک میں رہتے ہیں، ورنہ وہ آپ کو جواب نہیں دے سکتے۔ ڈاکٹر ہائیمرز کا ای۔میل ایڈریس rlhymersjr@sbcglobal.net ہے۔


خوف پہلے – نجات بعد میں

(خوف – جو عنصر غائب ہے # 2 )
FEAR FIRST – SALVATION AFTERWARDS
(FEAR – THE MISSING ELEMENT #2)
(Urdu)

ڈاکٹر آر ایل ہائیمرز جونیئر کی جانب سے
by Dr. R. L. Hymers, Jr.

لاس اینجلز کی بپتسمہ دینے والی عبادت گاہ میں دیا گیا ایک واعظ
ہفتے کی شام، 12 جولائی، 2008
A sermon preached at the Baptist Tabernacle of Los Angeles
Saturday Evening, July 12, 2008

’’نہ ہی اُن کی آنکھوں میں خدا کا خوف ہے‘‘ (رومیوں 3: 18)

رومیوں 3: 9-20 کو لکھنے میں پولوس رسول کا مقصد یہ ظاہر کرنا ہے کہ تمام بنی نوع انسان ’’گناہ کے تحت‘‘ ہے (رومیوں 3: 9)۔ یہ سمجھنا ضروری ہے کہ اس فقرے سے اس کا کیا مطلب ہے، ’’گناہ کے تحت‘‘۔ ڈاکٹر میگی Dr. McGee نے نشاندہی کی کہ اس کا مطلب ہے ’’انسان تہمت کی وجہ سے گنہگار ہے [آدم کے گناہ کی تہمت]… انسان فطرتاً گنہگار ہے۔ گناہ کرنے سے کوئی گنہگار نہیں بن جاتا؛ ہم گناہ کرتے ہیں کیونکہ ہم گنہگار ہیں‘‘ (جے ورنن میگی، ٹی ایچ۔ ڈی J. Vernon McGee, Th.D.، بائبل میں سے Thru the Bible، تھامس نیلسن پبلیشرز، 1983، جلد چہارم، صفحہ 662، رومیوں 3: 9 پر غور طلب بات)۔

پھر پولوس رسول نے اس نکتے کو ثابت کرنے کے لیے پرانے عہد نامے سے صحیفے کے متعدد اقتباسات کا حوالہ دیا کہ تمام لوگ پیدائشی گنہگار ہیں، کہ وہ ’’گناہ کے تحت‘‘ ہیں۔ وہ زبور 5: 9 سے حوالہ دیتا ہے۔ 10: 7؛ 14: 1-3؛ 36: 1، وغیرہ۔ زبور 36: 1 کا حوالہ یہاں دیا گیا ہے، رومیوں 3: 18 میں،

’’نہ ہی اُن کی آنکھوں میں خدا کا خوف ہے‘‘ (رومیوں 3: 18)

ڈاکٹر میگی نے کہا، اُس آیت سے تعلق رکھتے ہوئے،

ایسا لگتا ہے کہ پولوس اس آخری بیان میں انسان کے تمام گناہوں کا خلاصہ کرتا ہے۔ اسے خدا کا بالکل خوف نہیں ہے۔ انسان ایسے جی رہا ہے جیسے خدا کا کوئی وجود ہی نہیں… یہ انسان کی کیا تصویر پیش کرتا ہے! (گذشتہ بات کے تسلسل میں ibid.، صفحہ 664، رومیوں 3: 18 پر غور طلب بات)۔

رومیوں 3: 18 میں جس یونانی لفظ کا ترجمہ ’’خوف‘‘ ہے وہ ’’فوبوس‘‘ ہے۔ سٹرانگ کی ایگزاسٹیو کونکورڈنس Strong's Exhaustive Concordance کہتی ہے کہ ’’فوبوس‘‘ کا مطلب ہے ’’الارم یا دھشت – ڈرنا، حد سے زیادہ، خوف، دہشت‘‘ (سٹرانگ # 5401)۔ ویبسٹر کی نئی بیسویں صدی کی لغتWebster’s New Twentieth Century Dictionary کے مطابق لفظ ’’فوبوس‘‘ انگریزی میں ’’فوبیاphobia‘‘ کے طور پر آیا، جس کا مطلب ہے، ’’کسی خاص چیز کا خوف‘‘ (گذشتہ بات کے تسلسل میںibid.، صفحہ 1348، دیکھیں ’’فوبیا‘‘)۔ اور یہ بالکل وہی ہے جو انسان میں ’’گناہ کے تحت‘‘ غائب ہے۔ انسان خدا سے نہیں ڈرتا! غیر تبدیل شدہ [مسیح میں ایمان نہ لائی ہوئی] حالت میں،

’’نہ ہی اُن کی آنکھوں میں خدا کا خوف ہے‘‘ (رومیوں 3: 18)

لیکن جب خدا کا روح گنہگار کے دِل تک پہنچتا ہے تو ایک انتہائی شاندار کام کرتا ہے۔ ایک شخص جو پہلے ’’خدا کا خوف نہیں رکھتا تھا‘‘ اپنے گناہ کا سزایافتہ ہو جاتا ہے اور خدا کے خوف کا تجربہ کرنا شروع کر دیتا ہے۔ براہِ کرم یوحنا 16: 8 کو کھولیں۔ یہ آیت ہمیں گنہگاروں کے دلوں میں خُدا کی روح کے کام کے بارے میں بتاتی ہے۔

’’اور جب وہ مددگار آ جائے گا تو جہاں تک گناہ، راستبازی اور انصاف کا تعلق ہے وہ دُںیا کو مجرم قرار دے گا‘‘ (یوحنا 16: 8)۔

یونانی لفظ جس کا ترجمہ ’’ڈانٹنا‘‘ ہے اس کا مطلب ہے ’’مجرم، ملامت‘‘ (W. E. Vine)۔ 1599 کی جنیوا بائبل میں یوحنا 16: 8 کی غور طلب بات کہتی ہے، ’’وہ دنیا کی اس قدر ملامت کرے گا کہ دنیا والے کوئی عذر نہیں کر سکیں گے۔‘‘ وہ اپنے گناہ کی سزا پائیں گے۔ وہ اپنی بے انصافی کے مرتکب ہوں گے۔ جو فیصلہ ان پر آنے والا ہے اس سے وہ سزا یافتہ ہوں گے۔ یہیں سے ’’فوبوس‘‘ آتا ہے۔ وہ خدا سے ’’ڈرنا‘‘ شروع کر دیتے ہیں! یہ میرے لیے واضح ہے کہ یوحنا 16: 8 کا مطلب ہے کہ وہ، ایک لفظ میں، خُدا سے ’’ڈرنے‘‘ کے لیے بنائے جائیں گے۔ میں یہ دیکھنے میں ناکام ہوں کہ خدا کے خوف کا تجربہ کیے بغیر کس طرح ایک شخص کو گنہگار، بددیانتی، اور آنے والے فیصلے کا موضوع بنایا جا سکتا ہے!

کیا پینتیکوست کے دن ایسا نہیں ہوا؟ اعمال 2: 37 کو کھولیں۔

’’اب جب اُنہوں نے یہ باتیں سُنیں، تو اُن کے دِلوں پر چوٹ لگی اور تب اُنہوں نے پطرس اور دوسرے رسولوں سے کہا، لوگو اور اے بھائیو، ہم کیا کریں؟‘‘ (اعمال 2: 37)۔

یہ ’’دِل پر چوٹ کا لگنا‘‘ خُدا کی روح کا کام تھا، جو اُنہیں گناہ، راستبازی اور سزا کا مجرم ٹھہراتا تھا۔ ’’دل پر چوٹ کے لگنے‘‘ کا معنی کچھ آیات کے بعد، اعمال 2: 43 کے پہلے نصف میں بہت واضح کیا گیا ہے۔ براہ کرم آیت کا پہلا نصف بلند آواز سے پڑھیں۔

’’اور ہر شخص پر خوف طاری ہو گیا‘‘ (اعمال 2: 43)۔

جب اُن کے دلوں پر ’’چوٹ لگائی‘‘ گئی تو وہ خُدا سے ڈرنے لگے! یہاں کنگ جیمز بائبل (اور 1599 کی جنیوا بائبل) میں لفظ ’’خوف‘‘ کا ترجمہ بالکل وہی یونانی لفظ ہے جس کا ترجمہ رومیوں 3: 18 میں ’’خوف‘‘ کیا گیا ہے،

’’نہ ہی اُن کی آنکھوں میں خدا کا خوف ہے‘‘ (رومیوں 3: 18)

جیسا کہ میں نے کہا، یہ یونانی لفظ ’’فوبوس‘‘ ہے۔ یہ دونوں آیات میں بالکل ایک ہی یونانی لفظ ہے (رومیوں 3: 18؛ اعمال 2: 43)۔ پھر بھی NIV نیو انٹرنیشنل نسخۂ بائبل NIV اور نیو امریکن اسٹینڈرڈ نسخۂ بائبل NASV اعمال 2: 43 میں لفظ کا ’’خوف‘‘ کے طور پر غلط ترجمہ کرتے ہیں۔ لیکن انگریزی لفظ ’’لحاظ awe‘‘ اب ’’خوف‘‘ کے خیال کو بیان نہیں کرتا ہے۔ یہ شرم کی ایک ہولناک بات ہے کہ جدید ترجمے اعمال 2: 43 میں ’’فوبوس‘‘ کو ’’لحاظ‘‘ کے طور پر پیش کرتے ہیں، کیونکہ ’’خوف‘‘ بالکل وہی ہے جو غیر تبدیل شدہ [مسیح میں ایمان نہ لائے ہوئے] لوگوں کو تجربہ کرنے کی ضرورت ہے۔ تبدیلی سے پہلے،

’’نہ ہی اُن کی آنکھوں میں خدا کا خوف ہے‘‘ (رومیوں 3: 18)

لیکن، مسیح میں ایمان لانے کی تبدیلی کے بعد،

’’ہر شخص پر خوف طاری ہو گیا‘‘ (اعمال 2: 43)۔

سپرجیئن کے الفاظ کو سُنیں،

کیا تم میں سے کچھ ایسے نہیں ہیں جو نجات یافتہ نہیں ہیں اور پھر بھی تم خدا سے نہیں ڈرتے؟ اے صاحبان، روح القدس آپ کو اس کے حضور میں خوفزدہ کرائے اور کانپائے! آپ کے پاس خوف کا کافی سبب ہے… یہ بڑے افسوس کی بات ہے کہ بہت سے غیر تبدیل شدہ [مسیح میں ایمان نہ لائے ہوئے] مرد غلام خوف کے ساتھ [غلام کی طرح] خدا سے نہیں ڈرتے۔ اگر وہ صرف اس کے ساتھ شروع کریں گے، تو یہ آسمانی سیڑھی کا سب سے نچلا حصہ ثابت ہو سکتا ہے، اور اس بابرکت خوف کی طرف لے جائے گا جو خدا کے بچوں کا حصہ ہے (سی ایچ سپرجیئن C. H. Spurgeon، ’’ایک خوف جس کی خواہش کی جائے A Fear to be Desired‘‘، دی میٹروپولیٹن عبادت گاہ کی واعظ گاہ سے The Metropolitan Tabernacle Pulpit، پِلگریم اشاعت خانے Pilgrim Publications، 1977، جلد 48، صفحہ 501)۔

کیا میں آپ سے پوچھ سکتا ہوں جو ابھی تک غیر تبدیل شدہ [مسیح میں ایمان نہیں لائے ہوئے] ہیں، کون سی آیت آپ کو بیان کرتی ہے؟ کیا یہ،

’’اُن کی آنکھوں میں نہ ہی خدا کا خوف ہے‘‘ (رومیوں 3: 18)

یا کیا یہ ہے،

’’ہر شخص پر خوف طاری ہو گیا‘‘ (اعمال 2: 43)؟

جیسا کہ میں نے بارہا کہا ہے، مسیح میں ایمان لانے کی تبدیلی ایسی چیز نہیں ہے جسے آپ سیکھ سکتے ہیں۔ یہ ایک ایسا تجربہ ہے جو آپ کو محسوس کرنا چاہیے۔ صرف اس وقت جب ایک آدمی اپنے گناہ اور جرم کے خیال سے دِل پر چوٹ کھاتا ہے، اور گناہ سے نفرت کرنے والے خدا کے فیصلے سے ڈرتا ہے، تب ہی وہ صحیح طریقے سے خدا سے ڈرتا ہے۔ اور صرف اس صورت میں جب وہ خُدا، اور جہنم سے ڈرتا ہے، وہ خُدا کے روح سے مسیح کے پاس اکیلے اُس کے خون سے اُس میں نجات کے لیے آنے کے لیے تیار ہوتا ہے۔ تب ہی پھر تبدیلی مسیح یسوع میں قائم رہنے کے ساتھ ختم ہوتی ہے، جس نے کہا،

’’اے محنت کشو اور بوجھ سے دبے ہوئے لوگو! میرے پاس آؤ، اور میں تمہیں آرام بخشوں گا‘‘ (متی 11: 28)۔

آپ محنتی ہیں اور بھاری بوجھ سے دبے ہوئے ہیں، گناہ کی سزا کے تحت، اور اس سے پیدا ہونے والے خوف کے تحت۔ لیکن جب آپ یسوع کے پاس آتے ہیں، تمام خوف ختم ہو جاتے ہیں، اور آپ خُدا کے بیٹے کے ذریعے اپنے گناہوں سے پاک صاف ہو جاتے ہیں!


اگر اس واعظ نے آپ کو برکت دی ہے تو ڈاکٹر ہائیمرز آپ سے سُننا پسند کریں گے۔ جب ڈاکٹر ہائیمرز کو لکھیں تو اُنہیں بتائیں جس ملک سے آپ لکھ رہے ہیں ورنہ وہ آپ کی ای۔میل کا جواب نہیں دیں گے۔ اگر اِن واعظوں نے آپ کو برکت دی ہے تو ڈاکٹر ہائیمرز کو ایک ای میل بھیجیں اور اُنہیں بتائیں، لیکن ہمیشہ اُس مُلک کا نام شامل کریں جہاں سے آپ لکھ رہے ہیں۔ ڈاکٹر ہائیمرز کا ای میل ہے rlhymersjr@sbcglobal.net (‏click here) ۔ آپ ڈاکٹر ہائیمرز کو کسی بھی زبان میں لکھ سکتے ہیں، لیکن اگر آپ انگریزی میں لکھ سکتے ہیں تو انگریزی میں لکھیں۔ اگر آپ ڈاکٹر ہائیمرز کو بذریعہ خط لکھنا چاہتے ہیں تو اُن کا ایڈرس ہے P.O. Box 15308, Los Angeles, CA 90015.۔ آپ اُنہیں اِس نمبر (818)352-0452 پر ٹیلی فون بھی کر سکتے ہیں۔

(واعظ کا اختتام)
آپ انٹر نیٹ پر ہر ہفتے ڈاکٹر ہائیمرز کے واعظ www.sermonsfortheworld.com
یا پر پڑھ سکتے ہیں ۔ "مسودہ واعظ Sermon Manuscripts " پر کلک کیجیے۔

یہ مسوّدۂ واعظ حق اشاعت نہیں رکھتے ہیں۔ آپ اُنہیں ڈاکٹر ہائیمرز کی اجازت کے بغیر بھی استعمال کر سکتے
ہیں۔ تاہم، ڈاکٹر ہائیمرز کے ہمارے گرجہ گھر سے ویڈیو پر دوسرے تمام واعظ اور ویڈیو پیغامات حق
اشاعت رکھتے ہیں اور صرف اجازت لے کر ہی استعمال کیے جا سکتے ہیں۔