Print Sermon

El propósito de este sitio de Internet es proporcionar manuscritos de sermones gratuitos y videos de sermones a pastores y misioneros de todo el mundo, especialmente del Tercer Mundo, donde hay muy pocos seminarios teológicos o escuelas Bíblicas, si es que hay.

Estos manuscritos de sermones y videos ahora van a casi 1,500,000 computadoras en más de 221 países todos los meses en www.sermonsfortheworld.com. Otros cientos miran los videos en YouTube, pero rápidamente dejan YouTube y vienen a nuestro sitio de Internet. Los manuscritos de sermones se dan en 40 idiomas a casi 120,000 computadoras cada mes. Los manuscritos de sermones no tienen derecho de autor, así que los predicadores pueden usarlos sin nuestro permiso. Por favor, oprime aquí para aprender cómo puedes hacer una donación mensual para ayudarnos en esta gran obra de predicar el Evangelio a todo el mundo, incluyendo las naciones Musulmanas e Hindúes.

Cuando le escribas a Dr. Hymers, siempre dile en qué país vives o él no te podrá contestar. El correo electrónico de Dr. Hymers es rlhymersjr@sbcglobal.net.




CHINA EN LA PROFECÍA BÍBLICA

por Dr. R. L. Hymers, Jr.

Un sermón predicado en el Tabernáculo Bautista de Los Angeles
La Mañana del Dia del Señor, Noviembre 1, 2009

“He aquí éstos vendrán de lejos; y he aquí éstos del norte y del occidente, y éstos de la tierra de Sinim” (Isaías 49:12).


El Dr. Edward J. Young dijo de este verso:

Así, tanto los primeros como los últimos miembros del verso expresan el pensamiento de larga distancia, mientras que los dos miembros señalan a direcciones específicas. En cualquier intento de identificar la tierra de Sinim debemos buscar un lugar lejos de Palestina. Una interpretación antigua lo [identifica] con China (traducción de Edward J. Young, Ph.D., The Book of Isaiah, William B. Eerdmans Publishing Company, 1972, tomo 3, pagina 282).

La palabra “Sinim”, según la Concordancia Strong’s Exhaustive Concordance (# 5515, p. 82), significa “plural de...Sinim, una región oriental distante”. Brown, Driver y Briggs identifican “Sinim”, “con los habitantes del Sur de China” (nota sobre Isaías 49:12). Heinrich Gesenius (1786-1842), en su Léxico Hebreo-Caldeo [Hebrew-Chaldee Lexicon] (1821) dijo:

El contexto exige que este debe ser un país muy remoto [de Judá]...Yo entiendo que sea la tierra de los Seres de los Chinos, Sinenses; esta nación muy antigua y famosa era conocida por los Árabes y los Sirios...y podría ser conocida por un escritor Hebreo viviendo en Babilonia...en qué época este nombre fue dado a los Chinos, por las demás naciones de Asia, y cuales pueden ser sus orígenes, no aparece claramente (traducción de Gesenius, Hebrew-Chaldee Lexicon, Baker Book House, reimpreso en 1990, pp. 584-585).

El Dr. John Gill (1697-1771) señaló que Manasés ben Israel (1604-1657), un erudito Hebreo, identificó a Sinim como China, al igual que Ptolomeo (ca. 90-168 DC), un científico y geógrafo Egipcio (traducción de John Gill, D.D., An Exposition of the Old Testament, The Baptist Standard Bearer, reimpreso en1989, tomo I, p. 289; nota sobre Isaías 49:12). Algunos escolares modernos, como se ve en la nota al pie de la NIV, parecen confundirse por un “mal entendido” en los Rollos del Mar Muerto, pero el texto Masorético, dando la lectura más antigua, definitivamente tiene la palabra “Sinim.” La lectura más antigua en el texto Masorético está correcta, y señala con certeza a la China. Esta fue la posición de los escolares Alemanes C. F. Keil y Franz Delitzsch, quienes señalaron que la palabra “Sinim” se refiere a los Chinos (traducción de C. F. Keil and F. Delitzsch, Commentary on the Old Testament, William B. Eerdmans Publishing Company, reimpreso en 1973, tomo VII, pp. 266-268). James Hudson Taylor también tuvo esta opinión.

“He aquí éstos vendrán de lejos; y he aquí éstos del norte y del occidente, y éstos de la tierra de Sinim” (Isaías 49:12).

¿Por qué es eso importante para nosotros hoy? ¿Por qué debemos estar interesados en que la palabra antigua para China aparece en la profecía dada por Isaías? Les daré tres razones de la Biblia.

I. Primero, los Chinos recibirán al Redentor de Israel.

Mira a Isaías 49:6. Por favor pónganse de pie y léanlo en voz alta.

“Dice: Poco es para mí que tú seas mi siervo para levantar las tribus de Jacob, y para que restaures el remanente de Israel; también te di por luz de las naciones, para que seas mi salvación hasta lo postrero de la tierra” (Isaías 49:6).

Se pueden sentar.

Esto se refiere “al Redentor de Israel [Dios] Y su Santo” [Jesús, el Mesías] (Isaías 49:7). Dios el Padre, y Jesús, el unigénito Hijo de Dios, será “por luz de las naciones, para que seas mi salvación hasta lo postrero de la tierra” (Isaías 49:6).

“He aquí éstos vendrán de lejos; y he aquí éstos del norte y del occidente, y éstos de la tierra de Sinim” (Isaías 49:12).

El Dr. Edward J. Young dijo: “[Esto] no se refiere sólo a los que son Israelitas según la carne sino a todos los que Él ha elegido a la vida eterna” (traducción de Young, ibid., p. 283). Por favor voltea a Isaías 60:3. Leelo de pie y en voz alta:

“Y andarán las naciones a tu luz, y los reyes al resplandor de tu nacimiento” (Isaías 60:3).

Ahora lee el verso 5 en voz alta.

“Entonces verás, y resplandecerás; se maravillará y ensanchará tu corazón, porque se haya vuelto a ti la multitud del mar, y las riquezas de las naciones hayan venido a ti” (Isaías 60:5).

Se pueden sentar.

“Y andarán las naciones a tu luz”. “Las naciones hayan venido a ti”.

“He aquí éstos vendrán de lejos; y he aquí éstos del norte y del occidente, y éstos de la tierra de Sinim” (Isaías 49:12).

II. Segundo, los Chinos vendrán del oriente y se sentarán en el Reino venidero de Cristo.

Por favor voltea a Lucas 13:29. Leelo en voz alta.

“Porque vendrán del oriente y del occidente, del norte y del sur, y se sentarán a la mesa en el reino de Dios” (Lucas 13:29).

Aquí Cristo nos dice simplemente: “Ellos vendrán del oriente”. El Dr. John MacArthur, aunque está equivocado sobre la Sangre de Cristo, dice correctamente de este verso:

Al incluir personas de las 4 esquinas de la tierra, Jesús dejó en claro que incluso los gentiles serían invitados [al Reino de Dios] (traducción de John MacArthur, D.D., The MacArthur Study Bible, World Bibles, edición de 1997, p. 1542; nota de Lucas 13:29).

“He aquí éstos vendrán de lejos; y he aquí éstos del norte y del occidente, y éstos de la tierra de Sinim” (Isaías 49:12).

III. Tercero, los Chinos vendrán a Cristo en los tiempos postreros.

Creo que Lucas 13:30 debe ser interpretado de esa manera. Por favor lee el verso 30 en voz alta:

“Y he aquí hay postreros que serán primeros, y primeros que serán postreros” (Lucas 13:30).

Nota al final del versículo, “y primeros que serán postreros”. ¿Quiénes fueron los “primeros” en el versículo 29? Aquellos que “vienen del oriente.” Por lo tanto, yo creo, que el final del versículo 30 se refiere a los Chinos y otras personas del Extremo Oriente que vienen a Cristo de último, cerca del fin de este siglo.

¿No es esto cierto verdad cuando vemos al mundo hoy en día?

“He aquí éstos vendrán de lejos; y he aquí éstos del norte y del occidente, y éstos de la tierra de Sinim” (Isaías 49:12).

¿Cuándo comenzaron los pueblos de Sinim [China] a verterse en el Reino de Cristo? No fue sino hasta después de que los misioneros Occidentales fueron expulsados de China por los Comunistas en 1949. Cuando los misioneros Occidentales salieron de la China sólo había aproximadamente un millón de Cristianos Chinos allí. Hoy en día se estima que actualmente hay entre 70 y 90 millones de Cristianos en China. David Aikman, ex Jefe de la Oficina de Beijing, la revista Time, escribió que:

China está en proceso de volverse Cristiana...es posible que los Cristianos constituyan...el 30 por ciento de la población de China dentro de [dos] décadas...Vale la pena considerar la posibilidad de que no sólo el centro numérico, sino también el intelectual de la gravedad para la Cristiandad se salga decididamente de Europa y de Norte América conforme la Cristianizacion de China continua, y conforme China se convierte en una superpotencia mundial (traducción de David Aikman, Jesus in Beijing, Regnery Publishing, Inc., 2003, páginas 285, 291).

El Dr. C. L. Cagan, quien es un estadista profesional, calclula que en China hay más de 700 conversiones a Cristo cada hora, 24 horas al día, siete días a la semana. Yo estoy convencido de que ésto un cumplimiento de la profecía de Isaías.

“He aquí éstos vendrán de lejos; y he aquí éstos del norte y del occidente, y éstos de la tierra de Sinim” (Isaías 49:12).

¡Estoy seguro de que el gran avivamiento que está sucediendo en la República de China es profecía Bíblica. ¡Por eso te insto a ti a venir a Cristo! ¡Él es el Salvador de toda la humanidad! Juan el Bautista vio a Jesús que venía y dijo:

“He aquí el Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo
       (Juan 1:29).

Ya seas Chino, o de otro grupo étnico, Jesús vino a morir en la Cruz – para pagar el castigo por tu pecado. ¡Ven a Cristo por fe y Su Sangre lavará tus pecados y serás salvo del pecado, del Infierno y del sepulcro!

“He aquí éstos vendrán de lejos; y he aquí éstos del norte y del occidente, y éstos de la tierra de Sinim” (Isaías 49:12).

¡Asegúrate de ser uno de los que viene a Jesús y sé salvo! El Dr. John R. Rice escribió una linda canción que dice:

Tenemos una historia de amor sin medida,
   Decimos como pecadores pueden ser perdonados.
Hay perdón gratis porque Jesús ha sufrido,
   E hizo expiación en el madero del Calvario.
Oh, qué fuente de misericordia fluye,
   Baja del crucificado Salvador de los hombres,
Preciosa la sangre que Él derramó para redimirnos,
   Gracia y perdón por todo nuestro pecado.
(Traducción libre de “Oh, What a Fountain!” por Dr. John R. Rice, 1895-1980).

¡Pongámonos de pie y cantemos “Tal Como Soy”! Número 7 en el cancionero.

Tal como soy, sin ruego que,
   Tu sangre derramada fue,
Y que Tú estás llamándome,
   ¡ De Dios Cordero, a ti yo voy!
(Traducción de “Just As I Am” por Charlotte Elliott, 1789-1871).

(FIN DEL SERMÓN)
Tú puedes leer los sermones de Dr. Hymers cada semana en el Internet
en www.realconversion.com. Oprime “Sermones en Español”.

La Escritura Leída por el Dr. Kreighton L. Chan Antes del Sermón: Isaías 60:1-5.
El Solo Cantado por el Sr. Benjamin Kincaid Griffith Antes del Sermón:
“Oh, What a Fountain!” (por Dr. John R. Rice, 1895-1980).

EL BOSQUEJO DE

CHINA EN LA PROFECÍA BÍBLICA

Por Dr. R. L. Hymers, Jr.

“He aquí éstos vendrán de lejos; y he aquí éstos del norte y del occidente, y éstos de la tierra de Sinim” (Isaías 49:12).

I.   Primero, los Chinos recibirán al Redentor de Israel, Isaías 49:6, 7;
Isaías 60:3, 5.

II.  Segundo, los Chinos vendrán del Oriente y se sentarán en el Reino
venidero de Cristo, Lucas 13:29.

III. Tercero, los Chinos vendrán a Cristo en los tiempos postreros,
Lucas 13:30; Juan 1:29.