Print Sermon

本网站的目的是为世界各地的牧师与传教士提供免费宣道文稿与视频,尤其为身处第三世界的同工,因那里极为缺乏神学院或圣经学校。

这些宣道文稿和影视如今通过我们的网站 WWW.SERMONSFORTHEWORLD.COM 每年已传至221个国家地区的150万台个人电脑上。YouTube视频的观众也不下几百人,但他们会很快离开YouTube,因每篇宣道都会引导观众回到我们的网站上。YouTube会带观众转到我们网站上。这些以40种语言刊载的道文每个月能传至12万台电脑上。这些稿件不带版权,因此,福音宣道士使用时无需我们的许可。请您点击这里, 读一下你如何能每个月为我们提供资助, 把这伟大的福音传遍全世界,其中包括许多信奉穆斯林教和印度教的民族在内。

每当你发电邮给海博士时,切莫忘记把你发信的国家告诉他,不然他无法回信给你。海博士的电邮地址是 rlhymersjr@sbcglobal.net




先培养门徒!

DISCIPLESHIP FIRST!
(Simplified Chinese)

海罗伯博士(Dr. R. L. Hymers, Jr.)著

主日,二○一二年九月十六日晚
于洛杉矶浸信会幕所宣之道

A sermon preached at the Baptist Tabernacle of Los Angeles
Lord's Day Evening, September 16, 2012

"所以,你们要去,使万民作我的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗。凡我所吩咐你们的,都教训他们遵守,我就常与你们同在,直到世界的末了。阿们" (马太福音 28:19-20)。


马太福音28:19 和20节被人通常称为「大使命」。那是耶稣对祂门徒讲的最后一句话。这句话讲明了基督的计划,为将基督教信仰传遍全球。在这两节经文内, 耶稣告诉我们如何去创立教会,或用现今的话来说,如何去「栽种」(plant)教会。进一步来说,这些经文还向我们显明了基督如何使人加入教会的方法。

林道亮博士(Dr. Timothy Lin)在洛杉矶的一间华人教会里曾多年担任我的牧师。林博士是圣经语言的专家,曾在鲍勒琼斯大学 (Bob Jones University)、塔尔伯特神学院 (Talbot Seminary)、以及伊利诺斯州迪尔菲尔德市(Deerfield, Illinois)的三一福音神学院 (Trinity Evangelical Seminary) 从事这些语言的教学工作。林博士如此翻译马太福音28:19-20:

这样,当你们去的时候,你必须使万民作我的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗,凡我所吩咐你们的都教训他们遵守;看哪,我一定常与你们同在,直到现今世代的末了 (Timothy Lin, Ph.D., The Secret of Church Growth, First Chinese Baptist Church, 1992, 第57页)。

林博士说, "「大使命」中有四个动词:「去」,「使…作门徒」,「施洗」, 以及「教训」"。林博士说, "其中仅有「使…作门徒」用的是祈使式 [语气],带有命令的口吻;其余三个动词用的都是分词、助动词…换句话说,「去」不是命令, 但「使…作门徒」则是一句命令,并且是「大使命」的核心" (同上)。林博士说, 「教导万民」 (英: teach all nations) 正确的译法是「令万民作我的门徒」。

在他所著的《为何我们教会无法得人》(Why Our Churches Do Not Win Souls, 第22页)一书中,莱斯博士(Dr. John R. Rice)所讲的与林博士所讲的一模一样。

凌斯基博士(Dr. R. C. H. Lenski)指出, "去到万民中" 是令他们作门徒的自然前提。他说, "大使命的核心在于 [被他译成「让…变成门徒」的 ] 这个词内…所指的仅是那造就门徒的活动" (R. C. H. Lenski, Ph.D., The Interpretation of St. Matthew's Gospel, Augsburg Publishing House, 1964年版, 第1172页; 有关马太福音28:19的注解)。被他译成「让…变成门徒」的希腊原文采用了祈使式语态。那意味着「使…作门徒」是一条指令、或命令。林博士说, "考虑到这一切时,教会不外乎是所学校" ── 使万民变成门徒的学校 (同上)。这意味着,非基督徒的民众应首先变成门徒,然后我们才应给他们施洗,因为 "你必须使…作门徒" 出现在 "给他们施洗" 之前。

我在很早以前就得出了这个结论。我以前曾领人念诵一段祷告词句,然后便为他们施洗。但是在很短的时间内, 这些受过洗的几乎全都离开了 [教会]。最近,在读完一本名为《奇蹟般地运行》(Miraculous Movements, Thomas Nelson, 2012)的书之后,我受到了极大的鼓舞。在书中第181页上,作者说大多数教会的目标,是领人念诵 "罪人的祷告 (sinner's prayer)",让后给那人施洗。作者接着说,耶稣给十二使徒的三年训练,"相比之下更为有效地改变了他人的生命" (第 181页)。这本书讲到了在阿拉伯国家里的千万穆斯林信徒,是如何先做了耶稣的门徒,然后最终成为基督徒!基于我54年的传教经验,我基本上同意他的观点。你应首先做门徒,然后才成为一位获得重生的基督徒!

所以,我要对你们今晚头一次来我们教会的朋友说,我们的目标是要你做耶稣的门徒!我们怎样才能达到这一目标呢?我们靠的不是 "匆忙念一段祷告", 也不是单靠讲解几节圣经经文,更不是花几年时间去教你查典读经。为什么呢?我们的经验告诉我们,你可以学到圣经中很多的知识,可仍旧不是一位得到重生的基督徒。很多人研读了圣经许多年,却仍旧没有成为一位真正的基督徒。使徒保罗说,很多人 "常常学习,终久不能明白真道" (提后 3:7)。因此,我们不去先花许多年来教你圣经,而是希望你能马上成为耶稣的门徒!

当耶稣召祂第一批〔十二〕门徒的时候,祂对他们说的第一句话是什么?祂告诉他们的头一件事是什么呢?请打开圣经,翻回到马太福音4:18-20。请起立朗读这几节经文。

"耶稣在加利利海边行走,看见弟兄二人,就是那称呼彼得的西门和他兄弟安得烈,在海里撒网;他们本是打鱼的。耶稣对他们说:来跟从我我要叫你们得人如得鱼一样。他们就立刻舍了网,跟从了祂" (马太福音 4:18-20)。

请坐。耶稣对首批使徒所说的第一件事便是, "来跟从我,我要叫你们得人如得鱼一样" (太 4:19)。有一段副歌把这表达得很清楚。

你们要做得人渔夫,
   得人渔夫,得人渔夫,
你们要做得人渔夫
   要来跟从我;
要来跟从我,要来跟从我;
   你们要做得人渔夫,
并来跟从我。
    ("I Will Make You Fishers of Men" 词: Harry D. Clarke, 1888-1957)。

这便是基督希望你去做的事。祂希望你成为一位得人的渔夫。祂希望你外出,把其他人带来,让他们和你一起来教会,让他们听福音的宣扬。

但有人会说:"我还不是基督徒。我不应等到我得救后才把其他人带入教会吗?" 我知道那听起来似乎很合逻辑,但我们发现,现实往往不是这样的。我知道有人在教会里已有许多年,仍旧不觉得自己已经得救了。他们为自己的灵魂担忧。他们说,他们希望自己得救了。他们希望内心能得到自己已成为基督徒的确据。但是他们对此似乎没有任何进展。他们一直这样下去,不知道自己是否已经得救了。

但是,我知道有许多进入教会的人,他们立刻开始去寻求他人。他们马上开始带他人来到教会里,听福音的宣扬。很快,他们便产生了耶稣已拯救他们的信心。区别何在呢?这里的区别很简单。那寻求自己是否得救的人,是以自我为中心的。他所思考的仅是自我。而得人者却在为他人着想,在思考如何去服从耶稣。耶稣说: "来跟从我,我要叫你们得人如得鱼一样。" 那听从耶稣的人,会很快发现救主正向他显现。耶稣说:

"有了我的命令又遵守的,这人就是爱我的;爱我的必蒙我父爱他,我也要爱他,并且要向他显现" (约 14:21)。

诀窍正在此处!那些服从基督的人,并努力外出得人的,自己也会很快认识祂!耶稣说, "有了我的命令又遵守的,这人就是爱我的…我也要爱他,并且要向他显现。" 耶稣的第一条戒命便是 "来跟从我,我要叫你们得人如得鱼一样。" 那些服从耶稣第一条戒命的人,会发现耶稣将向他们显现。那些得人者自己通常会很容易信主的。"你们要做得人渔夫",一同来唱!

你们要做得人渔夫,
   得人渔夫,得人渔夫,
你们要做得人渔夫
   要来跟从我;
要来跟从我,要来跟从我;
   你们要做得人渔夫,
并来跟从我。

用心听耶稣的另一条应许。祂说,

"人若爱我,就必遵守我的道;我父也必爱他,并且我们要到他那里去,与他同住" (约翰福音 14:23)。

这两节经文所讲的是同一样事。那些服从耶稣,外出得人者,通常具有对救主的密切了解。

有人可能会说, "海博士,你在教导人靠善工去得救!" 错了,我根本不相信那看法。我相信,并不断在宣讲,救恩仅靠对基督的信念。但我也知道,许多人成年累月下去,一直无法确信自己是否得救了。同时,我也知道耶稣说过,

"人若立志遵着祂的旨意行,就必晓得这教训或是出于神, 或是我凭着自己说的" (约翰福音 7:17)。

托瑞博士(Dr. R. A. Torrey)曾反复利用那节经文来对付不信的人与无神论者。托瑞博士说,

      圣经内我找不到任何其他经文,能比约翰福音7:17更有效地去说服诚实的〔不信之人〕了﹕

"人若立志遵着祂的旨意行,就必晓得这教训或是出于神,或是我凭着自己说的" (约 7:17)。

这里指出了脱离不信,进入信念的道路。而且神利用这节经文,曾引导无数的怀疑者或不信者进入了救恩… 耶稣在这节经文内,是要求你去遵受神的旨意﹕或者说,要你去服从神的旨意。你肯不肯那样做?(R. A. Torrey, D.D., How to Work for Christ, Fleming H. Revell Company, n.d., 第118页)。

托瑞博士说,无数不信的人, 一旦开始诚实地去遵循神的旨意办事,便很快获得了转变。托瑞博士自己,曾因不愿作传道士,便无法获得救恩。当他在这点上顺从基督之后,便即刻得救了!

在此,神的意愿是很清楚的。耶稣说, "来跟从我,我要叫你们得人如得鱼一样。" 你说, "我不愿意!祂才不能强迫我去服从祂呢!" 这样的人能否得救呢?我认为你能清楚地看到,答案是「不能」。你是否愿意遵循神的旨意?你是否愿意服从神,去作一位得人者?如果愿意,你会很快 "晓得这教训"。如托瑞博士说的, "去服从神的旨意,你肯不肯那样做?" 在我认识的人中,很少有人在得人这件事上顺从了耶稣、而他们自己却没有很快获得救恩的。"你们要做得人渔夫", 一同来唱!

你们要做得人渔夫,
   得人渔夫,得人渔夫,
你们要做得人渔夫
   要来跟从我;
要来跟从我,要来跟从我;
   你们要做得人渔夫,
并来跟从我。

难道你仍旧没有被说服吗?请听启示录22:17,

"圣灵和新妇都说﹕来!听见的人也该说!口渴的人也当来;愿意的都可以白白取生命的水喝" (启示录22:17)。

那是圣经内的最后一封请帖。"圣灵和新妇都说:「来!」 意思是,圣灵与作新娘的教会在召唤迷途者说:「来」。经文继续说,听见的人也该说:「来!」那位听见的人便是听了福音,但仍未获得拯救、仍未成为新娘〔教会〕一部分的人。那 "听见的人" 该说什么?他说:「来!」

因此,今晚每位在座的都可以立即服从耶稣。耶稣说, "来跟从我,我要叫你们得人如得鱼一样。" 你肯不肯照祂讲的去做?你肯不肯去邀请别人来教会?你是否会说, "我会这样做,会去请人与我一同来教会听福音"?如果你肯照祂讲的去做,神定会喜爱你,耶稣也要向你显现!很快,你的疑虑与不信便会烟消云散!很快,你自己便会因对基督的信念而获得拯救!同我一起唱那首副歌!

你们要做得人渔夫,
   得人渔夫,得人渔夫,
你们要做得人渔夫
   要来跟从我;
要来跟从我,要来跟从我;
   你们要做得人渔夫,
并来跟从我。

四十二年前,我曾是一间很小的华人浸信教会的成员。他们的人数比我们今晚在座的还少。但圣灵开始做工。我的牧师林道亮博士让我们反复唱这首歌﹕

你们要做得人渔夫,
   得人渔夫,得人渔夫,
你们要做得人渔夫
   要来跟从我;
要来跟从我,要来跟从我;
   你们要做得人渔夫,
并来跟从我。

那些华人青年获得了神的启示!他们开始带自己一切的朋友来到教会。很快,那间教会便在一场复兴中急剧地发展起来,获得了一场我所见过的最大的复兴!很快,成百上千的人进入了那间教会!那是否也会发生在我们这里?会的,只要你肯照基督的话去做–"来跟从我,我要叫你们得人如得鱼一样。" 去邀请一些人!下星期日带他们一同来教会!再唱一次那首圣诗!

你们要做得人渔夫,
   得人渔夫,得人渔夫,
你们要做得人渔夫
   要来跟从我;
要来跟从我,要来跟从我;
   你们要做得人渔夫,
并来跟从我。

一位华人年青人来我们教会不过几周。Timothy陈告诉我说,这位年青人上星期日早上听了我的指点,当天下午便请了一位朋友来教会参加晚上的礼拜。结果,他的朋友来教会听到了福音!那便是我们希望你去做的事!如果他能办到,你也可以办到!再唱一次!

你们要做得人渔夫,
   得人渔夫,得人渔夫,
你们要做得人渔夫
   要来跟从我;
要来跟从我,要来跟从我;
   你们要做得人渔夫,
并来跟从我。

其中没有什么复杂的。你可以学那位新来的年青人一样去做!你们在座中有人今晚是头一次来访。耶稣向你讲的,与祂对首批门徒所讲的一样。祂第一次见到这些门徒时便如此说, "来跟从我,我要叫你们得人如得鱼一样。" 如果今晚有人带你来到我们身边,耶稣头一次向你的召唤便是, "来跟从我,我要叫你们得人如得鱼一样。" 下星期日带些客人与你一同来教会!那很容易!放手去做吧!我们会一起吃午餐或晚饭!我们会一同庆生日,一同看些古典喜剧片。样样充满乐趣!同时, 他们也会听我宣讲福音。出去邀请朋友与亲戚,下星期日来一同庆祝!带朋友和亲戚一起来!"今天你来协助人"。放声唱!

今天你来协助,人生征途的客旅;
   伸出友谊的手,驱散孤独的阴霾。
啊,愿你来助他人!
   "Help Somebody Today" (词: Carrie E. Breck, 1855-1934; 经牧师修改)。

你们有多数人愿意这样去做?你们有多少人会说, "我会努力带人下星期来教会,与我们一同喜乐, 一同听福音?"如果你愿意那样做, 请走到前面来,李先生和宋先生将为你们祷告〔祈祷〕。请回到座位上。"你们要做得人渔夫", 一同唱!

你们要做得人渔夫,
   得人渔夫,得人渔夫,
你们要做得人渔夫
   要来跟从我;
要来跟从我,要来跟从我;
   你们要做得人渔夫,
并来跟从我。

如果你今晚在我们身边,却仍旧不是获得重生的基督徒,请你用心听。主耶稣基督从上天下来,并代替你死了,为你在十字架上去偿还你的罪孽。他们将祂的屍体置入坟墓中,然后封起了墓门,并安设了罗马卫兵把守,为防止有人盗墓。但在第三天,主耶稣基督的骨肉之躯复活了。复活后的基督与门徒同处了四十天。他们与祂一同进餐,触摸过祂,确信祂不是一个魂魄。四十天结束时,耶稣回升到天国内,进入了另一维空间内。如今,祂坐在父神的右手边。当你悔过、并来信靠耶稣时,祂的宝血必能洗净你犯下的全部罪孽,祂会赐给你永生。我们祈求,你能很快来投靠耶稣。同时,无论你有什么计划,请带一些朋友或亲戚,在下星期与你一起来教会!去带些人下星期日与你一同来教会。这样做吧!愿神赐福你!阿们。再来唱那几段副歌!

你们要做得人渔夫,
   得人渔夫,得人渔夫,
你们要做得人渔夫
   要来跟从我;
要来跟从我,要来跟从我;
   你们要做得人渔夫,
并来跟从我。

"今天你来协助人。" 放声来唱。

今天你来协助,人生征途的客旅;
   伸出友谊的手,驱散孤独的阴霾。
啊,愿你来助他人!

(证道 / 宣道结束)
您上网可读到海博士每周所宣之道:〔简 / 繁宣道文〕
网址–www.realconversion.com

You may email Dr. Hymers at rlhymersjr@sbcglobal.net, (Click Here) – or you may
write to him at P.O. Box 15308, Los Angeles, CA 90015. Or phone him at (818)352-0452.

宣道前陈群忠医生(Dr. Kreighton L. Chan)领读的经文: 马太福音 28:19-20。
宣道前葛利费斯先生(Mr. Benjamin Kincaid Griffith)的独唱﹕
"So Little Time"(词: Dr. John R. Rice, 1895-1980)/
"I Will Make You Fishers of Men"(词: Harry D. Clarke, 1888-1957) /
"Help Sombody Today" (词: Carrie E. Breck, 1855-1934; altered by the Pastor)。