Print Sermon

本网站的目的是为世界各地的牧师与传教士提供免费宣道文稿与视频,尤其为身处第三世界的同工,因那里极为缺乏神学院或圣经学校。

这些宣道文稿和影视如今通过我们的网站 WWW.SERMONSFORTHEWORLD.COM 每年已传至221个国家地区的150万台个人电脑上。YouTube视频的观众也不下几百人,但他们会很快离开YouTube,因每篇宣道都会引导观众回到我们的网站上。YouTube会带观众转到我们网站上。这些以46种语言刊载的道文每个月能传至12万台电脑上。这些稿件不带版权,因此,福音宣道士使用时无需我们的许可。请您点击这里, 读一下你如何能每个月为我们提供资助, 把这伟大的福音传遍全世界。

每当你发电邮给海博士时,切莫忘记把你发信的国家告诉他,不然他无法回信给你。海博士的电邮地址是 rlhymersjr@sbcglobal.net




耶稣的眼泪

THE TEARS OF JESUS
(Simplified Chinese)

海罗伯博士(Dr. R. L. Hymers, Jr.)著

主日,二○一二年三月十一日晚
于洛杉矶浸信会幕所宣之道

A sermon preached at the Baptist Tabernacle of Los Angeles
Lord's Day Evening, March 11, 2012

"基督在肉体的时候,既大声哀哭,流泪祷告,恳求那能救他免死的主,就因他的虔诚蒙了应允" (希伯来书 5:7)。


今晚我们讲道的题目是「耶稣的泪水」。经文告诉我们,当耶稣在人间时, 当祂 "在肉体的时候", 曾 "大声哀哭,流泪祷告"。先知以赛亚说,祂是一位 "多受痛苦,常经忧患" 的人 (以赛亚书 53:3)。这一描述表明,在人间传道期间,耶稣曾多次落过泪。

天父爱子由天至,
   常经忧患遭厌弃,
拯救罪人脱永死,
   哈利路亚!奇妙救主!
("Hallelujah, What a Saviour!" 词: Philip P. Bliss, 1838-1876)。

耶稣,一位常经忧患的人,一定落过许多次泪。圣经内记载了其中三次落泪的情形,向我们显现出祂的怜悯之心。

I. 第一,耶稣曾在拉撒路墓前落泪。

当耶稣来到伯大尼时,祂的朋友拉撒路已经死了。他们已在四天前把他埋葬了。已故之人的姐姐出门迎接耶稣。"耶稣看见她哭,并看见与她同来的犹太人也哭,就心里悲叹,又甚忧愁,便说:你们把他安放在那里?他们回答说:请主来看。耶稣哭了。犹太人就说:你看他爱这人是何等恳切!" (约 11:33-36)。

耶稣知道,自己很快会使拉撒路从死中复活,然而祂仍与玛利亚和众人一同落泪了。莱斯博士(Dr. John R. Rice)说,

耶稣为何哭?祂知道过几分钟後,祂会招呼拉撒路走出坟墓…噢,但祂是为玛利亚、马大和其他人落的泪。祂陪世间心碎的人一同落泪。祂陪同每一位母亲为她死去的婴儿落泪;陪同每一位丈夫站在妻子的棺木前落泪;陪同一切父母为自己的浪子浪女而伤心…但那泪水也是为我、为你以及一切在人间经历磨难之人而流的…祂因我们的困苦而不安…体贴每人的悲哀 (John R. Rice, D.D., The Son of God, Sword of the Lord, 1976, 第233页)。

圣经告诫我们 "与喜乐的人要同乐;与哀哭的人要同哭" (罗马书 12:15)。莱斯博士说, "我们无法想象耶稣会不按〔圣经〕对我们的要求那样去作。这是多么美妙的真理, 知道耶稣会因我们的痛苦与我们一同悲哀…祂一定为其他罪人多次落过泪;因为圣经有几处记载说,耶稣就「怜悯他们」或「动了慈心,」我们完全可以想象, 在祂清彻的眼目中如何闪烁着泪花,反映出祂慈爱怜惜的心地" (Rice, 同上)。

我十五岁那年,姥姥去世了。我多么爱她啊!在她去世之後,我从厨房里取回一株盆栽青藤。过去这56年以来,无论我怎样搬迁移动,那盆青藤一直陪伴着我。如今它仍旧在我家里的书桌上。我现在正望着这盆青藤,一边写下这篇道文。我曾向 "Mom" 保证过,只要我还活着,我便会保存这盆青藤,使我不断地回忆她。我非常爱我的姥姥!

我小时候的许多不眠之夜中,我曾去到她的床上,把头枕在她的胸口上,听着她心跳的声音,直到我昏昏入睡。我多么想姥姥啊!

我站在她的坟墓前哭泣着。我再无法忍住眼泪了。我跑上一座山丘,穿过墓地奔跑、奔跑、奔跑着。然後我倒在地上,流泪呻吟着。这时,神临到我身边,正如神在旷野中来到雅各身边一样。我可以像他一样说, "耶和华真在这里,我竟不知道" (创世记 28:16)。

噢,年青人,耶稣在拉撒路坟墓前落泪了!祂今晚在为你流泪!耶稣知道你的悲哀与恐惧!我请求你,尽快来信靠那对你充满永恒爱心的人!

祂爱得久,祂爱得深,
   祂的爱无法来言喻;
祂爱得久,祂爱得深,
   祂死为救你离地狱。
("He Loves You Still" 词: Dr. John R. Rice, 1895-1980)。

"耶稣哭了" (约翰福音 11:35)。

亨利•摩利斯博士(Dr. Henry M. Morris)说,

圣经内没有提到耶稣大笑过,但人时常见祂在流泪。在这里,祂在分担玛利亚和马大的悲哀,因为祂也很爱拉撒路, 但祂也 "心里悲叹,又甚忧愁" (约翰福音11:33), 因为死亡仍然存在世上,并且靠罪的权势作了王 (Henry M. Morris, Ph.D., The Defender's Study Bible, World Publishers, 1995年版, 第1154页; 有关约翰福音11:35的注释)。

祂爱得久,祂爱得深,
   祂的爱无法去言喻;
祂爱得久,祂爱得深,
   祂死为救你离地狱。

II. 第二,耶稣曾为耶路撒冷落泪。

弗农•麦基博士(Dr. J. Vernon McGee)说: "祂曾为耶路撒冷落泪。如果祂那次为耶路撒冷哀哭了,我肯定祂也曾为你和我所居住的这所城市哭过" (J. Vernon McGee, Th.D., Thru the Bible, Thomas Nelson Publishers, 1983年版, 卷V, 第 540页, 对希伯来书 5:7的注释)。

"耶稣快到耶路撒冷,看见城,就为它哀哭,说:巴不得你在这日子知道关系你平安的事;无奈这事现在是隐藏的,叫你的眼看不出来。因为日子将到,你的仇敌必筑起土垒,周围环绕你,四面困住你,并要扫灭你和你里头的儿女,连一块石头也不留在石头上,因你不知道眷顾你的时候" (路加福音 19:41-44)。

当想到耶路撒冷将被毁灭的时刻,祂落泪了。公元七○年,罗马将军提多将把耶路撒冷夷为平地,并无情地屠杀城内的居民,耶稣为此落泪了。耶稣之所以落泪,是因为祂清楚,耶路撒冷城中神美丽的圣殿将被完全捣毁。除了一堵残留下来的殿墙之外,什么也没有留下来。我曾站在那堵墙的旁边,亲手触摸过它。当我站在这「哀恸墙」(Wailing Wall, 又作西墙)面前时,我也如耶稣那样落泪了。当我想到神的子民犹太人,在过去许多世纪以来所经历过的可怕迫害时,我不禁落泪了。

啊,耶稣今晚又是如何为世界各地的城市哀哭 ── 那些充满了亿万仍未得救之灵魂的城市!祂为华盛顿、伦敦、巴黎、柏林、加尔各答、北京、格拉斯哥、悉尼、墨西哥城、西贡、万象、仰光、雅加达、莫斯科 ── 以及世界各地的城市,无论大小,耶稣都在为它们痛心地哀哭!但愿我们的心灵,也会因令神心碎的事情而破碎!

没有其他东西能像耶稣的眼泪那样,能够催促我们去把福音传给普天下的世人。祂的眼泪促使我们持续不懈地为我们的网站添加新的语言,好把福音传给尽可能多的人。我们不是以 "殖民者" 的身份而来,要把我们的理念强行加在他们的身上!不是的!我们带着破碎的心灵、以耶稣门徒的身份而来,要让他们知道主的爱 ── 那把我们从罪恶、死亡、和地狱中拯救出来的爱!我们要对所有听到这则道、或从我们的网站上读到这则道的朋友们说,

祂爱得久,祂爱得深,
   祂的爱无法去言喻;
祂爱得久,祂爱得深,
   祂死为救你离地狱。

而耶稣的眼泪也促使我们去向洛杉矶传福音!因为主告诉我们,

"你出去到路上和篱笆那里,勉强人进来,坐满我的屋子"
      (路加福音 14:23)。

III. 第三,耶稣曾在客西马尼园内落泪。

这是关于主落泪的第三次记录。啊,祂在漆黑的园中所洒下的眼泪!我们的经文说,

"基督在肉体的时候,既大声哀哭,流泪祷告,恳求那能救祂免死的主,就因祂的虔诚蒙了应允" (希伯来书 5:7)。

在客西马尼园中,就在祂上十字架的前一晚,耶稣独自祷告。在客西马尼园的幽暗之中,救主通过祷告向神倾泻出自己的全部忧虑。祂 "大声哀哭,流泪祷告,恳求那能救祂免死的主, [在祂所惧怕的事上得到了应许 -KJV]" (希伯来书 5:7)。祂惧怕什么呢?我相信,耶稣怕的是在还未走上十字架、在为我们赎罪之前,祂会死在园中。约翰•莱斯博士说:"耶稣祈求,当晚能够不接死亡之杯,使他能够活到第二天,让祂能死在十字架上" (Rice, 同上, 第441页)。著名神学理论家奥利弗•巴斯维尔博士 (Dr. J. Oliver Buswell) 持同样的见解。他说:"[耶稣] 祈求在园中能免于一死,使祂能够完成祂在十字架上的使命。如此理解与希伯来书5:7乃相辅相成的,并且在我看来,这似乎是唯一能与希伯来书5:7相互协调的解释" (J. Oliver Buswell, Ph.D., A Systematic Theology of the Christian Religion, Zondervan Publishing House, 1971年版, 卷III, 第 62页)。

巴斯维尔博士和莱斯博士均同意麦基博士的见解。麦基博士说:"我的朋友, 祂的祷告得到了应许;祂没有死在客西马尼园内" (同上)。

"基督在肉体的时候,既大声哀哭,流泪祷告,恳求那能救祂免死的主,就因祂的虔诚蒙了应允" (希伯来书 5:7)。

世间的罪在客西马尼园中被加到了耶稣的身上。

"于是离开他们约有扔一块石头那么远,跪下祷告,说:父阿!你若愿意,就把这杯撤去;然而,不要成就我的意思,只要成就你的意思。有一位天使从天上显现,加添祂的力量。耶稣极其伤痛,祷告更加恳切,汗珠如大血点滴在地上" (路加福音 22:41-44)。

当神把我们的罪加在耶稣的身上时,祂感到非常的痛苦。"耶稣极其伤痛,祷告更加恳切,汗珠如大血点滴在地上" (路加福音 22:44)。麦基博士说:"我们的主在快接近十字架之际,自己也到了死亡的边缘。祂祈求自己可免于一死,让祂能够上十字架。我们得知,祂「在祂所惧怕的事上得到了应许」" (同上)。在漆黑的客西马尼园中,神听到了耶稣的 "大声哀哭,流泪祷告"。神派遣使者增加祂的力气,使祂能够走上十字架,偿还我们罪孽的代价。约瑟•哈特(Joseph Hart)在一首圣诗中谈起耶稣在园内的祷告时说:

看那受苦的圣子,
气喘、叹息、汗血交流!
圣洁慈悲无边际!
耶稣之爱何广阔! ——《您不为人知的痛苦》
   ("Thine Unknown Sufferings", 词: Joseph Hart, 1712-1768)。

看哪,耶稣是如何的爱你!看哪,祂为你的苦楚而落泪!看哪,祂为城中的罪人落泪!看哪,祂在客西马尼园中 "大声哀哭",祈求神保持祂的性命,让祂能够走上十字架,并在次日付清我们罪孽的代价!这不能打动你吗?如果耶稣的泪水不能打动你,还有什么能打动你呢?你的心是否被罪蒙蔽得如此僵硬,以至于你连祂对你的爱都感受不到了?我记得我第一次听到瓦兹博士(Dr. Watts)的圣诗《每逢思念奇妙十架》时,它令我感触极深,如今它仍旧在触动着我。

每逢思想奇妙十架,
   荣耀之主在上悬挂,
所慕利益都当尘土,
   所怀骄傲都当羞耻。

请看主头、主手、主足,
   忧愁慈爱、和血交流:
愁爱可曾如此相连,
   荆棘可曾编化作冠冕?

天地万物若都属我,
   皆献主前,不足报恩;
如此奇妙深恩厚爱,
   献上身心方可报恩。—《每逢思念奇妙十架》
("When I Survey the Wondrous Cross", 词: Isaac Watts, D.D., 1674-1748)。

我今晚恳求你,来信耶稣吧!来到祂身边!俯伏于祂跟前!全心全意地信任祂!一同与瓦兹博士说, "此奇妙深恩厚爱, 献上身心方可报恩。" 贝德姆(Benjamin Beddome)先生是一位18世纪不大出名的浸信会牧师。如果他没有写下一首叫做《基督是否为罪人哭?》的圣诗,我们如今便不会知道有其人了。

主既为罪人哭,
   你我怎能无动于衷?
让忏悔之源泉,
   涌出每双眼目。

神的儿子哀哭落泪,
   众天使看了都惊奇!
愿你也为此而惊叹,
   因为祂为了你落泪。

祂哭,要令你我哀哭,
   每条罪需一滴泪:
因天国之中皆无罪,
   天国之中无眼泪。 —《基督是否为罪人哭?》
("Did Christ O'er Sinners Weep?" 词: Benjamin Beddome, 1717-1795)。

我曾见过两次复兴发生,两次不寻常的神功。两次复兴中,我都见到众人在认罪之中泪流满面。如今在中国大陆也能看到这种泪水。在真实的复兴中,情形总是如此的。"祂哭,使你我哀哭;每条罪需一滴泪。" 噢,但愿你今晚能够认清自己的罪!但愿你来信靠哀哭的救主!祂会拯救你!祂会拯救你!祂现在便会拯救你!

如果你可以看见从客西马尼园里来的主,那正在哀哭、流血的主,你是否就肯来信靠祂了?啊,如果是这样,现在就来信靠祂吧!今晚的耶稣与从前仍旧一样!看哪,祂是如何地爱你!祂来到你身边,双手满载着爱!相信祂。在你相信祂的那一刻,祂定会拯救你!祂将赦免你的罪孽,并赐予你永生!

今晚我们讲道的题目是「耶稣的泪水」。经文告诉我们,当耶稣在人间时, 当祂 "在肉体的时候", 曾 "大声哀哭,流泪祷告"。先知以赛亚说,祂是一位 "多受痛苦,常经忧患" 的人 (以赛亚书 53:3)。这一描述表明,在人间传道期间,耶稣曾多次落过泪。

天父爱子由天至,
   常经忧患遭厌弃,
拯救罪人脱永死,
   哈利路亚!奇妙救主!
("Hallelujah, What a Saviour!" 词: Philip P. Bliss, 1838-1876)。

耶稣,一位常经忧患的人,一定落过许多次泪。圣经内记载了其中三次落泪的情形,向我们显现出祂的怜悯之心。

I. 第一,耶稣曾在拉撒路墓前落泪。

当耶稣来到伯大尼时,祂的朋友拉撒路已经死了。他们已在四天前把他埋葬了。已故之人的姐姐出门迎接耶稣。"耶稣看见她哭,并看见与她同来的犹太人也哭,就心里悲叹,又甚忧愁,便说:你们把他安放在那里?他们回答说:请主来看。耶稣哭了。犹太人就说:你看他爱这人是何等恳切!" (约 11:33-36)。

耶稣知道,自己很快会使拉撒路从死中复活,然而祂仍与玛利亚和众人一同落泪了。莱斯博士(Dr. John R. Rice)说,

耶稣为何哭?祂知道过几分钟後,祂会招呼拉撒路走出坟墓…噢,但祂是为玛利亚、马大和其他人落的泪。祂陪世间心碎的人一同落泪。祂陪同每一位母亲为她死去的婴儿落泪;陪同每一位丈夫站在妻子的棺木前落泪;陪同一切父母为自己的浪子浪女而伤心…但那泪水也是为我、为你以及一切在人间经历磨难之人而流的…祂因我们的困苦而不安…体贴每人的悲哀 (John R. Rice, D.D., The Son of God, Sword of the Lord, 1976, 第233页)。

圣经告诫我们 "与喜乐的人要同乐;与哀哭的人要同哭" (罗马书 12:15)。莱斯博士说, "我们无法想象耶稣会不按〔圣经〕对我们的要求那样去作。这是多么美妙的真理, 知道耶稣会因我们的痛苦与我们一同悲哀…祂一定为其他罪人多次落过泪;因为圣经有几处记载说,耶稣就「怜悯他们」或「动了慈心,」我们完全可以想象, 在祂清彻的眼目中如何闪烁着泪花,反映出祂慈爱怜惜的心地" (Rice, 同上)。

我十五岁那年,姥姥去世了。我多么爱她啊!在她去世之後,我从厨房里取回一株盆栽青藤。过去这56年以来,无论我怎样搬迁移动,那盆青藤一直陪伴着我。如今它仍旧在我家里的书桌上。我现在正望着这盆青藤,一边写下这篇道文。我曾向 "Mom" 保证过,只要我还活着,我便会保存这盆青藤,使我不断地回忆她。我非常爱我的姥姥!

我小时候的许多不眠之夜中,我曾去到她的床上,把头枕在她的胸口上,听着她心跳的声音,直到我昏昏入睡。我多么想姥姥啊!

我站在她的坟墓前哭泣着。我再无法忍住眼泪了。我跑上一座山丘,穿过墓地奔跑、奔跑、奔跑着。然後我倒在地上,流泪呻吟着。这时,神临到我身边,正如神在旷野中来到雅各身边一样。我可以像他一样说, "耶和华真在这里,我竟不知道" (创世记 28:16)。

噢,年青人,耶稣在拉撒路坟墓前落泪了!祂今晚在为你流泪!耶稣知道你的悲哀与恐惧!我请求你,尽快来信靠那对你充满永恒爱心的人!

祂爱得久,祂爱得深,
   祂的爱无法来言喻;
祂爱得久,祂爱得深,
   祂死为救你离地狱。
("He Loves You Still" 词: Dr. John R. Rice, 1895-1980)。

"耶稣哭了" (约翰福音 11:35)。

亨利•摩利斯博士(Dr. Henry M. Morris)说,

圣经内没有提到耶稣大笑过,但人时常见祂在流泪。在这里,祂在分担玛利亚和马大的悲哀,因为祂也很爱拉撒路, 但祂也 "心里悲叹,又甚忧愁" (约翰福音11:33), 因为死亡仍然存在世上,并且靠罪的权势作了王 (Henry M. Morris, Ph.D., The Defender's Study Bible, World Publishers, 1995年版, 第1154页; 有关约翰福音11:35的注释)。

祂爱得久,祂爱得深,
   祂的爱无法去言喻;
祂爱得久,祂爱得深,
   祂死为救你离地狱。

II. 第二,耶稣曾为耶路撒冷落泪。

弗农•麦基博士(Dr. J. Vernon McGee)说: "祂曾为耶路撒冷落泪。如果祂那次为耶路撒冷哀哭了,我肯定祂也曾为你和我所居住的这所城市哭过" (J. Vernon McGee, Th.D., Thru the Bible, Thomas Nelson Publishers, 1983年版, 卷V, 第 540页, 对希伯来书 5:7的注释)。

"耶稣快到耶路撒冷,看见城,就为它哀哭,说:巴不得你在这日子知道关系你平安的事;无奈这事现在是隐藏的,叫你的眼看不出来。因为日子将到,你的仇敌必筑起土垒,周围环绕你,四面困住你,并要扫灭你和你里头的儿女,连一块石头也不留在石头上,因你不知道眷顾你的时候" (路加福音 19:41-44)。

当想到耶路撒冷将被毁灭的时刻,祂落泪了。公元七○年,罗马将军提多将把耶路撒冷夷为平地,并无情地屠杀城内的居民,耶稣为此落泪了。耶稣之所以落泪,是因为祂清楚,耶路撒冷城中神美丽的圣殿将被完全捣毁。除了一堵残留下来的殿墙之外,什么也没有留下来。我曾站在那堵墙的旁边,亲手触摸过它。当我站在这「哀恸墙」(Wailing Wall, 又作西墙)面前时,我也如耶稣那样落泪了。当我想到神的子民犹太人,在过去许多世纪以来所经历过的可怕迫害时,我不禁落泪了。

啊,耶稣今晚又是如何为世界各地的城市哀哭 ── 那些充满了亿万仍未得救之灵魂的城市!祂为华盛顿、伦敦、巴黎、柏林、加尔各答、北京、格拉斯哥、悉尼、墨西哥城、西贡、万象、仰光、雅加达、莫斯科 ── 以及世界各地的城市,无论大小,耶稣都在为它们痛心地哀哭!但愿我们的心灵,也会因令神心碎的事情而破碎!

没有其他东西能像耶稣的眼泪那样,能够催促我们去把福音传给普天下的世人。祂的眼泪促使我们持续不懈地为我们的网站添加新的语言,好把福音传给尽可能多的人。我们不是以 "殖民者" 的身份而来,要把我们的理念强行加在他们的身上!不是的!我们带着破碎的心灵、以耶稣门徒的身份而来,要让他们知道主的爱 ── 那把我们从罪恶、死亡、和地狱中拯救出来的爱!我们要对所有听到这则道、或从我们的网站上读到这则道的朋友们说,

祂爱得久,祂爱得深,
   祂的爱无法去言喻;
祂爱得久,祂爱得深,
   祂死为救你离地狱。

而耶稣的眼泪也促使我们去向洛杉矶传福音!因为主告诉我们,

"你出去到路上和篱笆那里,勉强人进来,坐满我的屋子"
      (路加福音 14:23)。

III. 第三,耶稣曾在客西马尼园内落泪。

这是关于主落泪的第三次记录。啊,祂在漆黑的园中所洒下的眼泪!我们的经文说,

"基督在肉体的时候,既大声哀哭,流泪祷告,恳求那能救祂免死的主,就因祂的虔诚蒙了应允" (希伯来书 5:7)。

在客西马尼园中,就在祂上十字架的前一晚,耶稣独自祷告。在客西马尼园的幽暗之中,救主通过祷告向神倾泻出自己的全部忧虑。祂 "大声哀哭,流泪祷告,恳求那能救祂免死的主, [在祂所惧怕的事上得到了应许 -KJV]" (希伯来书 5:7)。祂惧怕什么呢?我相信,耶稣怕的是在还未走上十字架、在为我们赎罪之前,祂会死在园中。约翰•莱斯博士说:"耶稣祈求,当晚能够不接死亡之杯,使他能够活到第二天,让祂能死在十字架上" (Rice, 同上, 第441页)。著名神学理论家奥利弗•巴斯维尔博士 (Dr. J. Oliver Buswell) 持同样的见解。他说:"[耶稣] 祈求在园中能免于一死,使祂能够完成祂在十字架上的使命。如此理解与希伯来书5:7乃相辅相成的,并且在我看来,这似乎是唯一能与希伯来书5:7相互协调的解释" (J. Oliver Buswell, Ph.D., A Systematic Theology of the Christian Religion, Zondervan Publishing House, 1971年版, 卷III, 第 62页)。

巴斯维尔博士和莱斯博士均同意麦基博士的见解。麦基博士说:"我的朋友, 祂的祷告得到了应许;祂没有死在客西马尼园内" (同上)。

"基督在肉体的时候,既大声哀哭,流泪祷告,恳求那能救祂免死的主,就因祂的虔诚蒙了应允" (希伯来书 5:7)。

世间的罪在客西马尼园中被加到了耶稣的身上。

"于是离开他们约有扔一块石头那么远,跪下祷告,说:父阿!你若愿意,就把这杯撤去;然而,不要成就我的意思,只要成就你的意思。有一位天使从天上显现,加添祂的力量。耶稣极其伤痛,祷告更加恳切,汗珠如大血点滴在地上" (路加福音 22:41-44)。

当神把我们的罪加在耶稣的身上时,祂感到非常的痛苦。"耶稣极其伤痛,祷告更加恳切,汗珠如大血点滴在地上" (路加福音 22:44)。麦基博士说:"我们的主在快接近十字架之际,自己也到了死亡的边缘。祂祈求自己可免于一死,让祂能够上十字架。我们得知,祂「在祂所惧怕的事上得到了应许」" (同上)。在漆黑的客西马尼园中,神听到了耶稣的 "大声哀哭,流泪祷告"。神派遣使者增加祂的力气,使祂能够走上十字架,偿还我们罪孽的代价。约瑟•哈特(Joseph Hart)在一首圣诗中谈起耶稣在园内的祷告时说:

看那受苦的圣子,
气喘、叹息、汗血交流!
圣洁慈悲无边际!
耶稣之爱何广阔! ——《您不为人知的痛苦》
   ("Thine Unknown Sufferings", 词: Joseph Hart, 1712-1768)。

看哪,耶稣是如何的爱你!看哪,祂为你的苦楚而落泪!看哪,祂为城中的罪人落泪!看哪,祂在客西马尼园中 "大声哀哭",祈求神保持祂的性命,让祂能够走上十字架,并在次日付清我们罪孽的代价!这不能打动你吗?如果耶稣的泪水不能打动你,还有什么能打动你呢?你的心是否被罪蒙蔽得如此僵硬,以至于你连祂对你的爱都感受不到了?我记得我第一次听到瓦兹博士(Dr. Watts)的圣诗《每逢思念奇妙十架》时,它令我感触极深,如今它仍旧在触动着我。

每逢思想奇妙十架,
   荣耀之主在上悬挂,
所慕利益都当尘土,
   所怀骄傲都当羞耻。

请看主头、主手、主足,
   忧愁慈爱、和血交流:
愁爱可曾如此相连,
   荆棘可曾编化作冠冕?

天地万物若都属我,
   皆献主前,不足报恩;
如此奇妙深恩厚爱,
   献上身心方可报恩。—《每逢思念奇妙十架》
("When I Survey the Wondrous Cross", 词: Isaac Watts, D.D., 1674-1748)。

我今晚恳求你,来信耶稣吧!来到祂身边!俯伏于祂跟前!全心全意地信任祂!一同与瓦兹博士说, "此奇妙深恩厚爱, 献上身心方可报恩。" 贝德姆(Benjamin Beddome)先生是一位18世纪不大出名的浸信会牧师。如果他没有写下一首叫做《基督是否为罪人哭?》的圣诗,我们如今便不会知道有其人了。

主既为罪人哭,
   你我怎能无动于衷?
让忏悔之源泉,
   涌出每双眼目。

神的儿子哀哭落泪,
   众天使看了都惊奇!
愿你也为此而惊叹,
   因为祂为了你落泪。

祂哭,要令你我哀哭,
   每条罪需一滴泪:
因天国之中皆无罪,
   天国之中无眼泪。 —《基督是否为罪人哭?》
("Did Christ O'er Sinners Weep?" 词: Benjamin Beddome, 1717-1795)。

我曾见过两次复兴发生,两次不寻常的神功。两次复兴中,我都见到众人在认罪之中泪流满面。如今在中国大陆也能看到这种泪水。在真实的复兴中,情形总是如此的。"祂哭,使你我哀哭;每条罪需一滴泪。" 噢,但愿你今晚能够认清自己的罪!但愿你来信靠哀哭的救主!祂会拯救你!祂会拯救你!祂现在便会拯救你!

如果你可以看见从客西马尼园里来的主,那正在哀哭、流血的主,你是否就肯来信靠祂了?啊,如果是这样,现在就来信靠祂吧!今晚的耶稣与从前仍旧一样!看哪,祂是如何地爱你!祂来到你身边,双手满载着爱!相信祂。在你相信祂的那一刻,祂定会拯救你!祂将赦免你的罪孽,并赐予你永生!

(证道 / 宣道结束)
您上网可读到海博士每周所宣之道:〔简 / 繁宣道文〕
网址–www.realconversion.com

You may email Dr. Hymers at rlhymersjr@sbcglobal.net, (Click Here) – or you may
write to him at P.O. Box 15308, Los Angeles, CA 90015. Or phone him at (818)352-0452.

宣道前陈群忠医生(Dr. Kreighton L. Chan)领读的经文: 路加福音 22:39-45。
宣道前葛利费斯先生(Mr. Benjamin K. Griffith)的独唱﹕
"He Loves You Still" (词: Dr. John R. Rice, 1895-1980)。


宣道 / 证道提纲

耶稣的眼泪

THE TEARS OF JESUS
(Simplified Chinese)

海罗伯博士(Dr. R. L. Hymers, Jr.)著

"基督在肉体的时候,既大声哀哭,流泪祷告,恳求那能救他免死的主,就因他的虔诚蒙了应允" (希伯来书 5:7)。

(以赛亚书 53:3)

I.   第一,耶稣曾在拉撒路墓前落泪,
约翰福音 11:33-36; 罗马书 12:15; 创世记 28:16。

II.  第二,耶稣曾为耶路撒冷而落泪,
路加福音19:41-44; 14:23。

III. 第三,耶稣曾在客西马尼园内落泪,
希伯来书5:7; 路加福音 22:41-44。