Print Sermon

ایس ویب سائٹ دا مقصد ساری دُنیا وِچّ، تے خصوصی طور تے تیجی دُنیا وِچّ جِتھے علم الہٰیات دی سیمنریاں یا بائبل سکول جے ہین تے تھوڑے بُہتے ہی ہین تے اُوتھے مشنریاں لئی تے پادری صاحبان لئی مفت وِچّ واعظاں دے مسوّدیاں دیاں ویڈیوز فراہم کرنا اے۔

عظاں دے اے مسوّدے تے ویڈیوز ہُن تقریباً 1,500,000 کمپیوٹراں تے 221 توں زیادہ ممالک دے وِچّ ہر مہینے www.sermonsfortheworld.com تے ویکھے جاندے نے۔ سینکڑوں دوجّے لوکی یوٹیوب تے ویڈیوز ویکھدے نے، لیکن اُو چھیتی یوٹیوب چھڈ دیندے نے تے ساڈی ویب سائٹ تے آ جاندے نے کیوں کہ ہر واعظ اُنہاں نوں یوٹیوب نوں چھڈ کے ساڈی ویب سائٹ ول آن دی راہ ویکھاندا اے۔ یوٹیوب لوکاں نوں ساڈی ویب سائٹ تے لے کر آندی اے۔ ہر مہینے تقریباً 120,000 کمپیوٹراں تے لوکاں نوں 42 زباناں دے وِچّ واعظاں دے مسوّدے پیش کیتے جاندے نے۔ واعظاں دے مسوّدے اشاعت دا حق نئیں رکھدے تاں مبلغین اِناں نوں ساڈی اجازت توں بغیر اِستعمال کر سکن۔ مہربانی نال ایتھے اے جانن واسطے کِلک کرو کہ تُسی کیویں ساری دُنیا دے وِچّ خوشخبری دے اِس عظیم کم نوں پھیلان دے لئی ساڈی مدد ماہانہ چندہ دیَن دے نال کر سکدے ہو۔

جدّوں وی تُسّی ڈاکٹر ہائیمرز نوں خط لکھو تے اُنہاں نوں ہمیشہ دسّو کہ تُسی کہڑے مُلک وِچّ رہندے ہو، ورنہ اُو تہاڈے خط دا جواب نئیں دے سکن گے۔ ڈاکٹر ہائیمرز دا ای۔ میل ایڈریس rlhymersjr@sbcglobal.net ہے۔




یسوع – زندہ کلام!

JESUS – THE LIVING WORD!
(Punjabi – A Language of Pakistan)

ڈاکٹر آر۔ ایل۔ ہائیمرز، جونیئر ولّوں
by Dr. R. L. Hymers, Jr.

لاس اینجلز دی بپتسمہ دین آلی عبادت گاہ وِچ دِتا گیا اِک واعظ
خُداوند دے دِن دی شام، 28 جولائی، 2019

’’ابتداء چہ کلام سی تے کلام خُدا دے نال سی تے کلام ای خُدا سی‘‘ (یوحنا1:1)۔


ابتداء چہ، ویلے دے شروع ہون توں پہلاں، مسیح خُدا دے نال وجودیت وِچ سی۔ ایتھے مسیح نوں ’’کلِمہ‘‘ کہیا گیا اے۔ ’’کلامWord‘‘ یونانی زبان دے لفظ ’’لوگوسLogos‘‘ توں لہیا گیا اے۔ ایس دا مطلب ’’خدا دا اِنکشاف یا اِلہٰام‘‘ ہوندا اے۔ ڈاکٹر رائری Dr. Ryrie نے کہیا، ’’’لوگوسLogos‘ دا مطلب کلام، خیال… تے اُوہدا اِظہار ہوندا اے۔ لوگوس وِچ بنیادی تصور اِلہٰام اے۔‘‘ یسوع خُدا دا کلِمہ اے۔ عبرانیوں1:2 کہندی اے کہ ’’خُدا نے ساڈے نال اپنے پُتر دے وسیلے نال کلام کیتا… ‘‘ مکاشفہ 19:13 چہ یسوع نوں ’’خُدا دا کلام‘‘ کہیا گیا اے۔

’’ابتداء چہ کلام سی۔‘‘ یسوع کوئی عام بندہ نئیں سی۔ اُو خُدا دا اُو ’’کلِمہ‘‘ سی جیہڑا خُدا باپ دے نال کائنات دی تخلیق توں وی پہلاں دا سی۔ دُنیا دی تخلیق توں پہلاں ای یسوع وجود رکھدا سی۔

’’تے کلام خُدا دے نال سی۔‘‘ خُدا باپ تے مسیح بیٹا ہمیشہ توں ای اکٹھے سن۔ اُو کدی وی علیحدہ علیحدہ وجود نئیں رکھدے سن۔

تے ایہدے باوجود فرق اے۔ خُدا باپ تے مسیح بیٹا تثلیث وِچ دو مختلف ہستیاں نے۔ ’’کلام خُدا دے نال سی‘‘ خُدا باپ دے نال۔

’’تے کلام ای خُدا سی۔‘‘ مسیح خُدا باپ دے نال اُوہی ’’روح‘‘ اے۔ ایہو ای وجہ سی کہ یسوع نے کہیا، ’’باپ میرے چہ تے میں باپ وِچ آں‘‘ (یوحنا14:11)۔

ہُن آیات دو تے تین تے نظر پاؤ۔

’’کلام شروع وِچ خُدا دے نال سی۔ ساریاں شیواں اُوسے دے وسیلے نال پیدا کیتیاں گئیاں؛ کوئی وی شے ایہو جئی نئیں جیہڑی اُوہدے بغیر وجود وِچ آئی ہووے‘‘ (یوحنا1:2، 3)۔

مسیح نے دُنیا تے کائنات وِچ ہر اِک شے نوں تخلیق کیتا۔ ’’ساریاں شیواں اُوسے دے وسیلہ نال پیدا کیتیاں گئیاں نے کوئی وی چیز ایہو جئی نئیں اے جیہڑی اُوہدے بغیر وجود وِچ آئی ہووے‘‘

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

ساڈے واعظ ہُن تہاڈے سیل فون تے دستیاب نے۔
WWW.SERMONSFORTHEWORLD.COM تے جاؤ
لفظ ’’ایپAPP‘‘ دے نال سبز بٹن تے کلِک کرو۔
اُن ہدایات تے عمل کرو جیہڑیاں سامنے آن۔

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

پولوس رسول نے کہیا، ’’اُوسے دے وسیلے نال خُدا نے سب کُج خلق کیتا اے پاویں اُو شیواں آسمان دیاں ہون یا زمین دیاں، ویکھیاں ہون یا اَن ویکھیاں … ایناں ساریاں نوں خُدا نے مسیح دے ذریعہ تے اُوسے دی خاطر پیدا کیتا‘‘ (کُلسیوں1:16)۔

’’ساریاں شیواں‘‘ توں مُراد ہر عنصر تے شے – پاویں مادی ہووے یا روحانی – یسوع مسیح، اُوس دائمی لوگوس دے وسیلے نال تخلیق کیتی گئی اے!

17 آیت دے اَخیر نوں سُنو۔ ’’تے اُوسے چہ ساریاں شیواں قائم رہندیاں نے۔‘‘ نوی امریکی سٹینڈرڈ بائبلNASB اُوہدا ترجمہ ایویں کردی اے ’’اُوسے وِچ ساریاں شیواں اکٹھیاں قائم نے۔‘‘ ایٹم بذات خود مسیح دے وسیلے نال جنہے اُوہناں نوں تخلیق کیتا اکٹھے قائم رہندے نے! مسیح، اُوس کلِمہ نے، کائنات وِچ ہر شے نوں کسی وی شے وِچوں پیدا نئیں کیتا (ex nihilo)۔

ہُن آیت چار تے پنچ تے نظر پاؤ۔

’’اُوہدے وِچ حیاتی سی تے اُو حیاتی بندیاں دا نور سی۔ نور انہیرے وِچ چمکدا اے تے انہیرا اُوہنوں کدی وی مغلوب نئیں کر سکدا‘‘ (انہیرے نے اُوہدے تے غلبہ نئیں پایا، ESV)، یوحنا1:5 .

’’انہیرا‘‘ اِک غیرنجات یافتہ شخص دے اندھے پن وَل نشاندہی کردا اے، جنہوں اِک ’’فطری انسان‘‘ کہیا جاندا اے۔

’’لیکن فطری انسان خدا دی روح دیاں گلاں قبول نئیں کردا: کیوں جے اُو اُوہدے نیڑے بیوقوفی دیاں گلاں نے‘‘ (1کرنتھیوں2:14)۔

’’اُوہناں دی عقل اَنّی ہو گئی اے تے او اپنی سخت دِلی دی وجہ توں جہالت وِچ گرفتار نے تے خُدا دی دِتی ہوئی حیاتی وِچ اُوہناں دا کوئی حصہ نئیں اے‘‘ (افسیوں4:18)۔

مینوں اُو ویلہ یاد آندا اے جدوں خود میرے اپنے دِل چہ انہیرا سی، جدوں میں خود اپنے دِل وِچ اَنّا ہو گیا سی۔ میں ہر اُس گل دی انکاری کر چکیا ہوندا جیہدی میں اَج دی راتی تہانوں تعلیم دِتی۔ میں اِرتقاء وِچ یقین رکھدا سی۔ میں سوچیا سی میرے پادری صاحب (ڈاکٹر میوزک Dr. Music) اِرتقاء دا اِنکار کرن دی وجہ توں اِک بیوقوف سن۔ کیوں جے میری ماں نے مینوں اِرتقاء وِچ یقین رکھن دی تعلیم دِتی سی! تے میری نکی جیہئی حیاتی وِچ میری ماں ہوشیار ترین ہستی سن جنہاں نوں میں جانندا سی۔ میں ایس قدر شدت نال اِرتقاء وِچ یقین رکھدا سی کہ میں اُس دِن دا خواب ویکھدا سی جدوں میں ایہہ ثابت کرن لئی اِک کتاب لکھاں گا کہ اِرتقاء سچا سی، کہ مسیح نے کسی شے وِچوں کسی شے نوں پیدا نئیں کیتا (ex nihilo)۔ کیوں، اُو تصور انتہائی احمقانہ تے جھوٹا سی۔ اُس نامعقول تصور دے خلاف میں کسی نہ کسی دِن اِک کتاب لکھن دے ذریعے نال ایہہ ثابت کر دیاں گا کہ مسیح نے ساریاں شیواں نوں تخلیق کیتا – لیکن مینوں سکون نصیب نئیں سی۔ مینوں نور دے مقابلے چہ انیہرے نال محبت سی۔ خود یسوع نے میری وضاحت کیتی۔ یوحنا3:19۔20 کھولو۔ کھڑے ہو جاؤ جدوں میں ایہدی تلاوت کراں۔

’’تے سزا دے حکم دا سبب ایہہ اے کہ نور دُنیا وِچ آیا اے مگر لوکاں نے نور دے بجائے تاریکی نوں پسند کیتا کیوں جے اُوہناں دے کم بُرے سن۔ جیہڑا وی بُرے کم کردا اے اُو نور توں نفرت کردا اے تے اُوہدے کول نئیں آندا اے کِدرے ایویں نہ ہووے کہ اُوہدے پیہرے کم ظاہر ہو جان‘‘ (یوحنا3:19۔20)۔

مینوں نور نئیں چائیدا سی۔ میں نور نوں غلط ثابت کرنا چاہندا سی۔ میں واقعی چہ نور نال نفرت کردا سی – لیکن مینوں سکون نئیں سی۔ میں دو حصیاں وِچ بٹ گیا سی۔ میرا اَدھا حصہ اِک مسیحی بننا چاہندا سی۔ لیکن میرا دوجا اَدھا حصہ یسوع دے نور نال نفرت کردا سی۔ مینوں سکون نئیں مِلدا سی! میں ہر اِتوار نوں گرجا گھر وِچ حاضر ہو رہیا سی۔ میں اِک مسیحی ہون دی کوشش وی کیتی سی، لیکن میں اُو کر نئیں پایا سی!!! مبلغ نے مینوں نجات کیویں پانی اے دَسیا سی، لیکن میں مسیح دے نور دے اَگے ہتھیار نئیں سُٹے سن۔ لیکن مینوں سکون وی میسر نئیں سی۔

’’نور انیہرا وِچ چمکدا اے تے انیہرا اُوہنوں کدی وی مغلوب نئیں کر سکدا‘‘ (یوحنا1:5)۔

فیر اِک دِن میں اُو گیت گایا جیہڑا میں پہلاں کدی وی نئیں گایا سی،

بڑے ویلیاں تیکر میری روح پئی رئی۔
   قدرت دی رات تے گناہ وِچ سخت بنی ہوئی؛
تیری اکھاں نے جی اُٹھن دی شعاع پھیلائی،
   میں جاگیا، قیدخانہ نور نال پرہیا ہویا سی؛
میری بیڑیاں کُھل گیاں سن، میرا دِل آزاد سی؛
   میں اُٹھیا، آگے ودیا، تے اُوس دی پیروی کیتی۔
حیرت انگیز پیار! ایہہ کیویں ہو سکدا اے
    اُو توں سی، میرےخُداوندا، جیہڑا میرے لئی مریا سی۔

میں جاگیا، قیدخانہ نور نال پرہیا ہویا سی؛
   میری بیڑیاں کُھل گیاں سن، میرا دِل آزاد سی؛
میں اُٹھیا، آگے ودیا، تے اُوس دی پیروی کیتی۔
   حیرت انگیز پیار! ایہہ کیویں ہو سکدا اے
اُو توں سی، میرےخُداوندا، جیہڑا میرے لئی مریا سی۔
    (’’ہُور ایہہ کیویں ہو سکدا اے؟ And Can It Be?‘‘ شاعر چارلس ویزلی
   Charles Wesley، 1707۔1788).

میرے سارے تخّیل نوں پورا کر، نجات دہندہ میں دعا منگنا واں،
   اَج مینوں صرف یسوع نوں ویکھ لین دے؛
حالانکہ وادی وِچوں توں میری رہنمائی کردا اے،
   تیرا کدی نہ مُکن آلا جلال میرا احاطہ کردا اے۔
میرے تخّیل نوں پورا کر، الہٰی نجات دہندہ،
   جدوں تیکر تیرے جلال نال میری روح جگمگا نہ جائے۔
میرے تخّیل نوں پورا کر، کہ سارے ویکھ پان
   تیرا پاک عکس میرے چہ منعکس ہوندا اے۔

میرے سارے تخّیل نوں پورا کر، ہر خواہش
   اپنے جلال لئی رکھ لے؛ میری روح راضی اے
تیری کاملیت دے نال، تیری پاک محبت نال
   آسمانِ بالا توں نور دے نال میری راہگزر نوں بھر دیندی اے
میرے تخّیل نوں پورا کر، الہٰی نجات دہندہ،
   جدوں تیکر تیرے جلال نال میری روح جگمگا نہ جائے۔
میرے تخّیل نوں پورا کر، کہ سارے ویکھ پان
   تیرا پاک عکس میرے چہ منعکس ہوندا اے۔

میرے سارے تخّیل نوں پورا کر، گناہ دے نتیجہ نوں ناکام کر دے
   باطن وِچ جگمگاندی چمک نوں چھاں دے۔
مینوں صرف تیرا بابرکت چہرہ ویکھ لین دے۔
   تیرے لامحدود فضل تے میری روح نوں لبریز ہو لین دے۔
میرے تخّیل نوں پورا کر، الہٰی نجات دہندہ،
   جدوں تیکر تیرے جلال نال میری روح جگمگا نہ جائے۔
میرے تخّیل نوں پورا کر، کہ سارے ویکھ پان
   تیرا پاک عکس میرے چہ منعکس ہوندا اے۔
(’’میرے سارے تخّیل نوں پورا کرFill All My Vision‘‘ شاعر ایوس برجیسن کرسچنسن
   Avis Burgeson Christiansen، 1895۔1985)۔


جدوں ڈاکٹر ہائیمرز نو خط لکھو تے اُنہاں نوں ضرور دسّو کہ کیہڑے مُلک توں تُسی خط لکھ رہے اُو ورنہ اُو تہاڈی ای۔ میل دا جواب نہیں دَین گے۔ اگر اِنہاں واعظاں نے تہانوں برکت دیتی اے تے ڈاکٹر ہائیمرز نوں اک ای۔ میل پیجھو تے اُنہاں نوں دَسّو، لیکن ہمیشہ اُس ملک دا ناں شامل کرو جِدروں تُسی خط لکھ رے اُو۔ ڈاکٹر ہائیمرز دا ای۔ میل rlhymersjr@sbcglobal.net (click here) ہے۔ تُسی ڈاکٹر ہائیمرز نوں کسی وی زبان دے وچ لکھ سکدے اُو، لیکن اگر تُسی انگریزی د ے وِچ لکھ سکدے ہو تے انگریزی وچ لکھو۔ اگر تُسی ڈاکٹر ہائیمرز نوں بذریعہ ڈٓاک خط لکھنا چاہندے اُو تے اُنہاں دا پتہ اے P.O. Box 15308, Los Angeles, CA 90015۔ تُسی اُنہاں نوں اَیس نمبر (818)352-0452 تے ٹیلی فون وی کر سکدے اُو۔

(اختتام واعظ)
تُسی انٹر نیٹ تے ہر ہفتے ڈاکٹر ہائیمرز دے واعظ
تے پڑھ سکدے اُو۔www.sermonsfortheworld.com
‏‘‘پنجابی وِچ واعظ’’ تے کِلک کرو۔

واعظاں دی اے دستاویز اشاعت دا حق نئیں رکھدی۔ تُسی اینہاں نوں ڈاکٹر ہائیمرز دی اِجازت دے بغیر وی استعمال
کر سکدے ہو۔ لیکن، ڈاکٹر ہائیمرز دے ساڈے گرجا گھر توں ویڈیو تے دوجے سارے واعظ تے ویڈیو دے پیغامات
اشاعت دا حق رکھدے نے تے صرف اِجازت دے نال ای استعمال کیتے جا سکدے نے۔