Print Sermon

ایس ویب سائٹ دا مقصد ساری دُنیا وِچّ، تے خصوصی طور تے تیجی دُنیا وِچّ جِتھے علم الہٰیات دی سیمنریاں یا بائبل سکول جے ہین تے تھوڑے بُہتے ہی ہین تے اُوتھے مشنریاں لئی تے پادری صاحبان لئی مفت وِچّ واعظاں دے مسوّدیاں دیاں ویڈیوز فراہم کرنا اے۔

واعظاں دے اے مسوّدے تے ویڈیوز ہُن تقریباً 1,500,000 کمپیوٹراں تے 221 توں زیادہ ممالک دے وِچّ ہر مہینے www.sermonsfortheworld.com تے ویکھے جاندے نے۔ سینکڑوں دوجّے لوکی یوٹیوب تے ویڈیوز ویکھدے نے، لیکن اُو چھیتی یوٹیوب چھڈ دیندے نے تے ساڈی ویب سائٹ تے آ جاندے نے کیوں جے ہر واعظ اُنہاں نوں یوٹیوب نوں چھڈ کے ساڈی ویب سائٹ ول آن دی راہ ویکھاندا اے۔ یوٹیوب لوکاں نوں ساڈی ویب سائٹ تے لے کے آندی اے۔ ہر مہینے تقریباً 120,000 کمپیوٹراں تے لوکاں نوں 46 زباناں دے وِچّ واعظاں دے مسوّدے پیش کیتے جاندے نے۔ واعظاں دے مسوّدے اشاعت دا حق نئیں رکھدے تاں مبلغین اِناں نوں ساڈی اجازت توں بغیر اِستعمال کر سکن۔ مہربانی نال ایتھے اے جانن واسطے کِلک کرو کہ تُسی کیویں ساری دُنیا دے وِچّ خوشخبری دے اِس عظیم کم نوں پھیلان دے لئی ساڈی مدد ماہانہ چندہ دیَن دے نال کر سکدے اُو۔

جدّوں وی تُسّی ڈاکٹر ہائیمرز نوں خط لکھو تے اُنہاں نوں ہمیشہ دسّو کہ تُسی کہڑے مُلک وِچّ رہندے اُو، ورنہ اُو تہاڈے خط دا جواب نئیں دے سکن گے۔ ڈاکٹر ہائیمرز دا ای۔ میل ایڈریس rlhymersjr@sbcglobal.net ہے۔




پِتل دا سَپ

THE SERPENT OF BRASS
(Punjabi – A Language of Pakistan)

ڈاکٹر آر۔ ایل۔ ہائیمرز، جونیئر ولّوں
by Dr. R. L. Hymers, Jr.

لاس اینجلز دی بپتسمہ دین آلی عبادت گاہ وچ دِتا گیا اِک واعظ
25 جون، 2017، خُداوند دے دن دی سویرے
A sermon preached at the Baptist Tabernacle of Los Angeles
Lord’s Day Morning, June 25, 2017

’’تے موسیٰ نے اِک پِتل دا سَپ بنا کے اُوہنوں کھمبے تے لٹکا دِتا، تد جدوں وی کدی کِسے نوں سَپ ڈس لیندا تے اُو اُوس پِتل دے سَپ وَل ویکھدا تے زندہ بچ جاندا‘‘ (گنتی 21:9).


جیویں جیویں اسرائیل بیابان دے سفر وِچوں لنگدے گئے اُو بے صبرے تے باغی ہوندے گئے۔ اُوہناں نے خُدا دے خلاف تے موسیٰ دے خلاف بولنا شروع کر دِتا۔ اُوہناں نے کہیا، ’’تُسی سانوں مِصر توں کڈ کے بیابان وچ مرن لئی [کیوں] لے آئے؟ ایتھے نہ تے روٹی اے نہ پانی؛ تے اسی ایس نکمّی غذا توں وی عاجز آ چکے نے‘‘ – منّ جیہڑی خُدا نے اُوہناں نوں کھان لئی دِتی سی (گنتی 21:5). میتھیو ھنری Mathew Henry نے کہیا، ’’بے شک اُوہناں نے بالکل ہُنے حال ای وچ کنعانیاں تے اِک شاندار فتح حاصل کیتی سی … فیر وی خُدا نے اُوہناں لئی جو کُج کیتا سی اُو اُوہدے بارے چہ انتہائی بے اطمینانی نال [گل کردے سی] تے جو کُج اُو کرے گا اُوہدے تے اعتماد نہ سی … اُوہناں دے کول کھان لئی تے بچا کے رکھن لئی روٹی بہتیری سی؛ تے فیر وی اُو شکایت کردے سن کہ اُوہناں دے کول روٹی نئیں سی۔‘‘ اُوہناں دے کول پانی وی سی، لیکن فیر وی اُو خُدا دے خلاف بُڑبُڑاندے سن! (میتھیو ھنری دا مکمل بائبل تے تبصرہ Matthew Henry’s Commentary on the Whole Bible، جلد اوّل، ہنیڈریکسن اشاعت خانہ Hendrickson Publishers، دوبارہ اشاعت 1996، صفحہ 519؛ گنتی 21:4۔9 تے رائے( .

اُوہناں دی بے اعتقادی تے بغاوت دی وجہ نال، خُدا نے اُوہناں تے انتہائی زہریلے خوفناک سَپ کٹن تے اُوہناں نوں مارن لئی بھیجے۔ سَپاں نوں اُوہناں دے رنگ دی وجہ توں ’’انتہائی خوفناک‘‘ کہیا گیا تے چونکہ اُوہناں دے کٹن دی وجہ توں جسم وچ اِک خوفناک سوزش شروع ہو جاندی سی، جیس دے فوراً بعد انتہائی شدید بخار چڑھ جاندا سی‘‘ (ھنریHenry، ibid. ).

ایس لئی لوکی موسیٰ دے کول آئے، تے کہیا، اسی گناہ کیتا اے، کیوں جے اسی خُداوند دے تے تیرے خلاف زبان درازی کیتی؛ خُداوند کولوں دعا منگ، کہ اُو ساڈے توں ایہہ سَپ دور کر دے۔ تے موسیٰ نے لوکاں لئی دعا منگی‘‘ (گنتی 21:7). فیر خُدا نے موسیٰ نوں کہیا کہ اِک پِتل دا سَپ بنا تے اُوہنوں اِک اُچے کھمبے تے لٹکا دے۔ موسیٰ نے فیر لوکاں نوں کہیا کہ اُو کھمبے دے اُتے سَپ نے ویکھن تے اُو جین گے۔ ’’تد جدوں کدی وی کِسے نوں سَپ ڈس لیندا تے اُو اُوس پِتل دے سَپ ول ویکھدا تے زندہ بچ جاندا‘‘(گنتی 21:9).

ڈاکٹر جان آر۔ رائیس Dr. John R. Rice نے کہیا، گھاس وچوں رینگدے زہریلے جان لیوا سَپاں نوں ویکھو! خُدا نے اسرائیل نوں اُوہناں معجزات دے عظیم مظاہرے دے نال مصر توں باہر کڈیا جیہڑے کدی ایس زمین تے ویکھے گئے۔ تے اپنی پیار بھری حمایت دا اظہار کرن لئی خُدا نے کیس قدر برکتاں بخشیاں: منّ، چٹان توں پانی، عمالیقیاں توں نجات۔ لیکن ایتھے اسی ایہہ جان کے ہکا بکا رہ جانے آں کہ ایس ہجوم … دے بُلاں تے کوئی تعریفی کلمات نئیں سن۔ ایتھے بیابان وچ گناہ تے نجات دہندہ عیاں ہوندے نے!‘‘ (جان آر. رائیس John R. Rice، ڈی.ڈی.، بائبل دا باغ The Bible Garden، خداوند دی تلوار اشاعت خانے Sword of the Lord Publishers، 1982، صفحہ 212) .

ایس واقعہ وچ تِن سبق نے – روزِ عدالت دی وجہ، روزِ عدالت دی انتہا، تے روزِ عدالت دا عِلاج۔

1۔ سب توں پہلاں، روزِ عدالت دی وجہ۔

’’اُو خُدا تے موسیٰ دے خلاف بکن لگے تے کہیا، تُسی سانوں مصر توں کڈ کے بیابان وچ مرن لئی کیوں لے آئے؟‘‘ (گنتی 21:5). اُوہناں دی شکایت بے اعتقادی دا نتیجہ سی۔ اُوہناں نے صرف خُدا دا یقین نئیں کیتا سی، یا اُوہدے خادم موسیٰ دا!

’’تے اُو کون سی جنہاں توں خُدا چالی وریاں تیکر ناراض رہیا؟ کی اُوہناں لوکاں توں نئیں جنہاں نے گناہ کیتا تے اُوہناں دیاں لاشاں بیابان وچ پڑی رہ گئیاں؟ تے جنہاں دے بارے چہ خُدا نے قسم کھا کے کہیا کہ اُو اُوس جگہ داخل نہ ہو پان گے جِتھے میں اُوہناں نوں آرام دین دا وعدہ کیتا سی، کی اُو نئیں جنہاں نے نافرمانی کیتی سی؟ پس اسی ویکھدے آں کہ اُو ایمان نہ لان دی وجہ توں اوتھے داخل نہ ہو سکے‘‘ (عبرانیوں 3:17۔19).

’’اسی مسیح دی آزمائش نہ کرئیے، جیویں اُوہناں وچوں بعض نے کیتی تے سَپاں نے اُوہناں نوں ہلاک کر ڈالیا۔ بُڑبُڑانا چھڈ دیو، جیویں اُوہناں وچوں بُڑبُڑائے تے موت دے فرشتے دے ہتھوں مارے گئے۔ ایہہ گلاں اُوہناں نوں ایس لئی پیش آئیاں کہ عبرت حاصل کرن: تے اسی اخیرلے زمانے آلیاں دی نصیحت لئی لکھیاں گئی‘‘ (1۔ کرنتھیوں 10:9۔11).

میں جاننا واں کہ اج رات ایتھے کُج گنہگار نے جیہڑے خدا دے خلاف شکایت کردے نے۔ تہاڈے وچوں کُج سوچدے نے کہ خُدا نے تہاڈے لئ بہت کُج نئیں کیتا اے، یا اُو نجات حاصل کرن لئی انتہائی مشکل بنا دیندا اے۔ اپنے دِل وچ تُسی بُڑبُڑاندے تے شکایت کردے اُو۔ تُسی کہندے اُو، ’’مینوں کیوں یسوع وچ یقین رکھنا چائیدا اے، جِنوں میں ویکھ ای نئیں سکدا؟ کیوں مینوں یسوع دے کول بغیر کسی احساس دے، بغیر کسی ثبوت دے آنا چائیدا اے؟ ہور تے ہور تہاڈے وچوں کُج تے ایہہ وی کہندے نے کہ کیوں مینوں مسیح تے پرہوسا کرن لئی اپنے پوشیدہ گناہواں توں منہ موڑ لینا چائیدا اے؟‘‘ لیکن ایہہ شکایت گناہ نال بھرپور تے قابلِ کراہت اے۔ ایہہ اِک بے اعتقادی دے شیطانی دِل توں آندی اے۔ پولوس رسول نے کہیا، ’’اسی مسیح دی آزمائش نہ کرئیے، جیویں اُوہناں وچوں بعض نے کیتی تے سَپاں نے اُوہناں نوں مار ڈالیا‘‘ (1۔ کرنتھیوں 10:9).

میں اج رت تہانوں خبردار کرنا واں، جے تُسی یسوع مسیح دے کول آن توں انکار کرو گے تے تُسی اپنے ای گناہواں وچوں مر جاؤ گے۔ جے تُسی شکایتاں جاری رکھو گے تے جان بوجھ کے نجات دہندہ دا انکار کردے رہوو گے، ’’تے گناہواں دی کوئی ہور قربانی باقی نئیں رئی، لیکن روزِ عدالت دا انتظار تے اُوس اگ دا غضب باقی اے‘‘ (عبرانیوں 10:26۔27). روزِ عدالت دا فیصلہ تہاڈے تے قائم کر دِتا جائے گا۔ جے تُسی اپنی مرضی تے دانِستہ طور تے یسوع مسیح دا انکار جاری رکھدے اُو، اُو اچانک آئے گا، ’’بھڑکدی ہوئی اگ وچوں آسمان توں ظاہر ہوئے گا تے اُوہناں نوں [تہانوں] سزا دے گا جیہڑے خدا نوں نئیں جانندے تے ساڈے خُداوند یسوع مسیح دی خوشخبری نوں نئیں ماندے‘‘ (2۔ تھسلنیکیوں 1:8). تُسی ’’ہمیشہ لئی ہلاک کر دیے جاؤ گے تے خداوند یسوع مسیح دا چہرہ تے اُوہدی قدرت دے جلال نوں کدی وی نہ ویکھ سکو گے‘‘ (2۔ تھسلنیکیوں 1:9).

کی بالکل ایویں ای اُوہناں اِسرائیلیاں دے نال نئیں ہویا سی جنہاں نے بیابان وچ یقین کرن توں انکار کیتا تے بغاوت کیتی؟ کی اُوہناں نوں خوفناک زہریلے سَپاں نے نئیں کٹیا سی؟ کی اُو مرے نئیں سن تے جہنم نئیں گئے سن؟ کی اُوہناں دی مثال ایویں ای نئیں دی گئی جیویں تہاڈے نال ہوئے گا جے تُسی جان بوجھ کے بغاوت جاری رکھو تے مسیح دے کول آن توں انکار کردے رہوو؟

’’ایدے باوجود خُدا اُوہناں دی اِک کثیر تعداد دے نال راضی نہ ہویا چناچہ اُوہناں دیاں لاشاں بیابان وچ بکھری پڑی رہیاں۔ ایہہ گلاں ساڈے لئی عبرت دا باعث نے تاکہ اسی بُری چیزاں دی خواہش نہ کرئیے جیویں اُوہناں نے کیتی‘‘ (1۔ کرنتھیوں 10:5۔6).

اُوہناں لئی روزِ عدالت دی وجہ اُوہناں دی گناہ توں بھرپور بے اعتقادی تے خُدا دے خلاف بغاوت سی۔

2۔ دوجی گل، روزِ عدالت دی انتہا۔

اِک مخصوص دِن، تے اِک مخصوص گھنٹے وچ، خُدا نے خوفناک زہریلے سَپ اُوہناں نوں کٹن لئی تے مارن لئی بھیجے۔ میتھیو ھنری نے کہیا، ’’اُو بیابان جیدے وچوں اُو لنگ چُکے سن اُو پہلاں ای توں اُوہناں خوفناک زہریلے سَپاں نال کثیر تعداد وچ بھریا ہویا سی، جیویں کہ اِستثنا 8:15 توں ظاہر ہوندا اے، لیکن [ایس توں پہلاں] خُدا نے نہایت شاندار طریقے نال اُوہناں [سَپاں] توں [اُوہناں نوں] زخمی ہون توں محفوظ رکھیا، اُوس ویلے تیکر کہ اُو بُڑبُڑائے … ایہو ای [سَپ]، جنہاں نے [ہُن توں پہلاں] اُوہناں دے پڑاؤ [دی تھاں] توں پرہیز کیتا سی، ہُن اُوہناں تے حملہ کردے نے۔ بالکل ایویں دے اُو نے جنہاں نوں خُدا دے روزِ عدالت دے فیصلے دا احساس دلایا گیا جیہڑے کہ اُوہدے بے شمار رحم لئی شکر گزار نئیں نے۔ ایہہ زہریلے خوفناک سَپ جدوں جسم نوں [سُلگاندے] نے، اُوہنوں فوراً انتہائی تیز بخار وچ مبتلا کر دیندے نے، نا بُجھن آلی پیاس دے نال اُوہنوں جلاندے نے۔ اُوہناں نے پانی دی [قلت] لئی غیر منصفانہ شکایت کیتی (5 ویں آیت)، اُوہناں نوں دھتکارن لئی جیدے لئی خدا نے اُوہناں تے ایہہ پیاس بھیجی، جینوں کوئی وی پانی بُجھا نئیں سکدا سی،‘‘ جدوں اُو اُوہناں خوفناک زہریلے سَپاں نال کٹے گئے سی! (ہنری، ibid.، صفحات 519۔520).

اُو سَپ ایس توں قبل خُدا دی مرضی دے تحت اُوہناں دے پڑاؤ توں دور رکھے گئے سی۔ لیکن ہُن، اُوہناں دے گناہ تے بے اعتقادی دی وجہ توں، ایناں سَپاں نے اُوہناں دے وِچ حملہ کیتا، اُوہناں تے اُچھلے، تے اُوہناں نوں درد، موت تے دائمی اذیت دی شدید کھلبلی وِچ مبتلا کیتا۔ اُوہناں سَپاں نے اُوہناں تے اچانک اُچک کے حملہ کیتا! تے سانوں نئے عہدنامے وِچ خبردار کیتا جاندا اے کہ ’’اُوس ویلے ہلاکت اچانک ایس طرح آ جائے گی… تے اُو ہرگز نہ بچن گے‘‘(1۔ تسالونیکیوں 5:3). کی ایہو جیہا ای معاملہ اُو امیر بے وقوف دا نئیں سی جیدے لئی یسوع نے گل کیتی سی؟ اُوہنے اپنے آپ نوں کہیا، ’’آرام نال رہ، کھا، پی تے عیش کر‘‘ (لوقا12:19)۔ لیکن خُدا نے کہیا… اے نادان، اِسی رات تیری جان تیرے توں طلب کر لی جائے گی‘‘ (لوقا12:20)۔ اُو اِک بہت چنگا ویلہ گزار رہیا سی، لیکن اچانک اُوہدے جسم وِچوں اُوہدی جان تیزی نال کڈی لئی گئی۔ اُوس راتی، ویلے دے اِک لمحے وِچ، اُوہدی جان اُوہدے جسم توں نوچ لئی گئی تے ابدی شعلیاں وِچ جھونک دِتی گئی! کی لوقا 16 باب وِچ اُوس بندے دا وی ایہو ای مقدر نئیں سی؟ اُو اچانک مر گیا، ’’جدوں اُوہنے عالمِ ارواح وِچ عذاب وِچ مبتلا ہو کے اپنی اَکھاں اُتے چُکیاں‘‘ (لوقا 16:23).

روزِ عدالت بے شک آن چہ آہستہ ہووے، لیکن جدوں اُو آندا اے، تے اچانک آندا اے! جیویں کہ لوکاں دا خدا دے خلاف کافی مدت تیکر مخالفت کردے رہن دے بعد، سَپ اچانک آئے سن، ایس لئی تہاڈا روزِ عدالت چھیتی آن آلا اے، تے تُسی ہرگز بچ نئیں پاؤ گے!

غور کرو کہ ایہہ خوفناک زہریلے سَپ شیطان تے اُوہدی بدروحواں دی تصویراں نے، قِسماں نے۔ خُدا شاید تہانوں کئی وریاں تیکر ’’اُوس بُڈھے سَپ، جیہڑا ابلیس، تے شیطان کہلاندا اے‘‘ (مکاشفہ12:9) دے جان لیوا حلے توں بچاندا اے۔ لیکن اچانک کسی مخصوصی دِن (کیوں جے ’’اُو اِک دِن مقرر کردا اے‘‘ – عبرانیوں4:7)، اُوس ’’مقررہ دِن‘‘ تے خُدا اُوس سَپ یعنی ابلیس نوں تہاڈے تے تمام غصے نال چھڈ دے گا – جے تُسی خُداوند یسوع مسیح دے خلاف بغاوت جاری رکھو گے۔ ایہو ای ہوندا اے جدوں شیطان تے اُوہدیاں روحواں اُوہناں گنہگاراں تے دھاوا بولدیاں نے جیہڑے توبہ نئیں کرن گے تے مسیح وِچ نئیں آن گے!

’’جدوں کِسے شخص وچوں بدروح نکل جاندی اے تے اُو آرام لبن لئی ویراناں دے چکر لگاندی اے لیکن نئیں پاندی۔ تد اُو کہندی اے کہ میں اپنے اُوسے ای گھر نوں لوٹ جاواں گی جیس وچوں نکلی سی؛ جدوں اُو واپس آندی اے تے اُو اُوس گھر نوں خالی صاف سُتھرا پاندی اے۔ تد اُو جاندی اے تے خود توں وی بدتر ست روحاں اپنے نال لے کے آندی اے تے اُو اندر جا کے رہن لگدیاں نے: تے اُوس بندے دا حال پہلاں توں وی زیادہ بُرا ہو جاندا اے‘‘ (متی 12:43۔45).

اوہ، میں ایویں لاتعداد مرتبہ ہوندے ہوئے ویکھ چُکیا واں! اِک بندہ گرجا گھر وچ ہوئے گا، تے اپنی حیاتی صاف سُتھری کرے گا، لیکن فیر وی مسیح تے اُوہدے رحم توں انکاری کرے گا۔ تے اِک مقررہ دِن، تے اِک مقررہ گھنٹے، ناپاک روحاں آن گیاں تے اُوہنوں موت تیکر ڈنگ مارن گیاں، ’’تے اُوس بندے دا حال پہلاں توں وی زیادہ بُرا ہو جاندا اے‘‘ (متی 12:45). میں اِک توں اِک کہانی تہانوں سُنا سکدا آں جیس وچ اُوہناں لوکاں دے نال ایویں ہوندا اے جیہڑے خداوند یسوع مسیح وچ آن لئی انکاری کردے نے تے بغاوت کردے نے!

ایہہ سچی کہانیاں نے۔ اُوہنے کہیا، ’’میں بالکل ٹھیک آں۔‘‘ فیر میں اُوہدے تابوت وچ ویکھیا تے میں ویکھیا کہ اُوہدا ادھے توں زیادہ سر دونالی دی بندوق نال اُڑایا جا چُکیا سی۔ اُوہنے کہیا، ’’میں بالکل ٹھیک آں۔‘‘ لیکن اُوہنے پانی وچ چھال لا دِتی۔ اُو اُوہدی سوچ توں وی زیادہ گھٹ گہرا سی۔ اُوہدا سر تہہ وچ پوری قوت نال ٹکرایا سی۔ اُوہدی گردن ٹُٹ گئی، تے اُو اپنے مرن دے دِن تیکر مفلوج ہو گیا۔ اُوہنے کہیا، ’’میں بالکل ٹھیک آں۔‘‘ لیکن اُوہنے اِک درخت دے ہیٹاں قدم رکھے ای سن کہ اِک لُٹیرے نے اُوہدے تے حملہ کر دِتا سی۔ اُوہناں نے اُوہنوں چیخدیاں ہویا سُنیا سی۔ ایس توں پہلاں کہ اُو اوتھے پہنچدے اُو لہو زیادہ وگن دی وجہ توں اوتھے ای مر گیا – اپنے پھیپھڑیاں دی پوری طاقت دے نال چِلّایا! اُوہنے کہیا، ’’میں بالکل ٹھیک آں۔‘‘ لیکن اُوہنوں اچانک پھندا اُٹھیا تے اُو اپنی ای اُلٹی دے پھندے وچ دم گھٹن نال مر گیا۔ اُوہنے کہیا، ’’میں بالکل ٹھیک آں۔‘‘ لیکن اُوہدی گاڑی سمت بدل کے سڑک توں ہیٹاں گہرے پانی دے نالے وچ جا ڈِگی۔ اُو ہُنے زندہ ای سی جدوں اُو اُوہنوں مِلن گیا، لیکن اُوہدیاں انتڑیاں اُمڈ کے اُوہدے ہتھاں وچ آ گئیاں، اپنی جان دے ابدی شعلیاں وچ دُبن توں پہلاں جدوں اِک لمحے وچ جدوجہد کردیاں ہویاں اُوہنے سانس لین دی کوشش کیتی سی۔ جدوں کُج منٹاں بعد میں اُوہنوں ویکھیا، اُوہدا چہرہ پیلا ہو گیا سی تے اُوہدے ہتھ کنمب رئے سن اُوہنے بار بار کہیا، ’’میں اُوہنوں بچا نئیں سکدا۔ میں اُوہنوں بچا نئیں سکدا۔ میں اُوہنوں بچا نئیں سکدا۔‘‘ ایہہ سچّی کہانیاں نے۔ خُدا جانندا اے کہ میں ایناں وچوں اِک لفظ وی بڑھا چڑھا کے پیش نئیں کیتا اے! نحمیاہ نے کہیا،

’’اوہ خُداوند آسماناں دے خُدا، اے عظیم تے مُہیب خُدا‘‘! (نحمیاہ 1:5).

دانی ایل نے کہیا،

’’اوہ خُداوند، اے عظیم تے دھشت ناک خُدا‘‘! (دانی ایل 9:4).

’’تے خُداوند نے اُوہناں لوکاں دے درمیان زہریلے سَپ بھیجے، تے اُوہناں نے لوکاں نوں کٹیا تے بہتے اِسرائیلی مر گئے‘‘

جیویں خوفناک زہریلے سَپاں نے اُوہناں گنہگاراں نوں زہریلا کر دِتا سی، ایویں روزِ عدالت اچانک تہاڈے تے آئے گا – جدوں تیکر کہ تُسی کفارہ نہ کر لؤ تے مسیح ول ویکھ نہ لؤ ایس توں پہلاں کہ ہمیشہ لئی بہت دیر ہو جائے!

اسی اُوہناں دے روزِ عدالت دی وجہ ویکھ چُکے آں، تے اُوہناں دے روزِ عدالت دی انتہا ویکھ چُکے آں، لیکن ہُن اسی آخری موضوع تے آنے آں۔

3۔ تیجی گل، روزِ عدالت دا علاج۔

’’تد اُو لوکی موسیٰ دے کول آ کے کہن لگے کہ اسی گناہ کیتا اے کہ اسی خداوند دے تے تیرے خلاف زبان درازی کیتی۔ دعّا کر کہ خُداوند ایناں سَپاں نوں ساڈے توں دور کر دئے۔ چنانچہ موسیٰ نے لوکاں لئی دُعّا کیتی۔ خُدا نے موسیٰ نوں کہیا کہ اِک سَپ بنا لے تے اُوہنوں کھمبے تے لٹکا تے سَپ دا ڈسیا ہویا جیہڑا کوئی اُوہنوں ویکھ لئے گا اُو زندہ بچے گا۔ چنانچہ موسیٰ نے پِتل دا اِک سَپ بنا کے اُوہنوں کھمبے تے لٹکا دِتا۔ تد جدوں کدی کسی نوں سَپ ڈس لیندا اُو اُوس پِتل دے سَپ ول ویکھدا تے زندہ بچ جاندا‘‘ (گنتی 21:7۔9).

خُدا نے ایناں گنہگاراں نوں بچان لئی رستہ مہیا کیتا سی۔ ’’فیر جدوں کدی کسی نوں سَپ ڈس لیندا اُو اُوس پِتل دے سَپ ول ویکھدا تے زندہ بچ جاندا‘‘ (گنتی21:9).

اسی ایس واقعے ول کوئی خاص توجہ بالکل نہ دیندے جے یسوع نے اینوں اِک مثال دے طور تے استعمال نہ کیتا ہوندا جدوں اُوہنے نیکودیمس دے نال گل کیتی سی، جیویں کہ یوحنا دے تیجے باب وچ درج کیتا گیا۔ نیکودیمس اسرائیلیاں دا خاص اُستاد سی، لیکن اُوہنے فیر جنم نئیں لہیا سی۔ یسوع نے اُوہنوں موسیٰ تے پِتل دے سَپ دی کہانی سُنائی سی۔ بائبل دے عالم دی حیثیت نال، نیکودیمس گنتی 21 باب دے واقعات نوں بخوبی جانندا سی۔ یسوع نے اُوہنوں کہیا،

’’جیویں موسیٰ نے پِتل دے سَپ نوں لکڑی دے لٹکا کے اُچا کیتا، اُویں ای ضروری اے کہ ابنِ آدم وی بُلند کیتا جائے: تاں جے جیہڑا وی اُوہدے تے ایمان لہیائے ہمیشہ دی حیاتی پائے‘‘ (یوحنا 3:14۔15).

تہاڈے لئی کہ روزِ عدالت توں بچائے جاؤ، کسی گل دی لوڑ نئیں لیکن محض ایمان دے نال یسوع ول اِک نظر، جیہڑا صلیب تے بُلند کیتا گیا، جیویں کہ پِتل دا سَپ بُلند کیتا گیا سی پاؤ۔ ’’جے کدی کسی نوں سَپ ڈس لیندا اُو اُوس پِتل دے سَپ ول ویکھدا تے زندہ بچ جاندا‘‘ (گنتی 21:9). یسوع نے کہیا،

’’جیویں موسیٰ نے پِتل دے سَپ نوں لکڑی دے لٹکا کے اُچا کیتا، اُویں ای ضروری اے کہ ابنِ آدم وی بُلند کیتا جائے: تاں جے جیہڑا وی اُوہدے تے ایمان لہیائے ہمیشہ دی حیاتی پائے‘‘ (یوحنا 3:14۔15).

اج سویر عبادت دے بعد میں اِک نوجوان عورت دے نال گل کیتی۔ اُوہنے کہیا، ’’میرے خیال چہ میں بچ گئی آں کیوں جے میں نے یقین کیتا کہ یسوع مینوں اپنے توں جُدا نہ ہون دے گا۔‘‘ اُو یوحنا 6:37 ول اشارہ کر رئی سی، ’’ جیہڑا کوئی میرے کول آئے گا میں اُوہنوں اپنے توں جُدا نہ ہون دیاں گا۔‘‘ میں اُوہنوں کہیا، ’’ایدے نال کم نئیں بنے گا۔ تُسی بائبل دی اِک آیت یوحنا 6:37 تے یقین کیتا۔ بائبل دی آیت تے یقین کرنا تہانوں نئیں بچائے گا۔ تہانوں یسوع مسیح بخود تے یقین کرنا چائیدا اے!‘‘ یسوع نے کہیا،

’’تُسی پاک کلام دا بڑا گہرا مطالعہ کردے اُو؛ کیوں جے تُسی سمجھدے اُو کہ اُوہدے وچ [پاک کلام وچ] تہانوں ہمیشہ دی حیاتی لبے گی: ایہو ای پاک کلام میرے حق وچ گواہی دیندا اے۔ فیر وی تُسی حیاتی پان لئی میرے کول آن توں انکار کردے اُو‘‘ (یوحنا 5:39۔40).

جی ہاں، بائبل کہندی اے کہ یسوع تہانوں اپنے توں جُدا نئیں کرے گا جے تُسی اُوہدے کول آؤ گے۔ لیکن بائبل دی اِک آیت تے یقین کرنا تہانوں نئیں بچائے گا۔ تہانوں یسوع مسیح بخود تے یقین کرنا چائیدا اے! تہانوں یسوع تے یقین کرنا چائیدا اے۔ تہانوں اُوہدے کول آنا چائیدا اے۔ تہانوں اُوہدے تے نظر پانی چائیدی اے ناکہ بائبل دی اِک آیت تے!

اپنے آپ توں پراں ویکھو! خود اپنے آپ دے شکوک و شبہات تے احساسات تے خیالات توں پراں ویکھو! یسوع ول ویکھو تے تُسی بچا لئے جاؤ گے! اُوہنے کہیا، ’’تُسی میرے ول پھرو تے نجات پاؤ‘‘ اشعیا 45:22). اپنی بے اعتقادی تے بغاوت نوں روکو – تے صلیب تے یسوع نوں ویکھو جیہڑا تہاڈی تھاں تے مر رہیا اے، تہاڈے گناہواں دا مکمل کفارہ ادا کرن لئی۔ جنت وچ اُوہدے ول ویکھو، خُدا دے سجے پاسے بیٹھا تہاڈے لئی دعا کردیاں ہویا! یسوع ول ویکھو تے اُوہدے وچ یقین کرو۔ جیویں کہ اسرائیلیاں نے پِتل دے سَپ نوں ویکھیا سی تے بچ گئے سن، لہٰذا میں تہانوں التجا کرنا واں کہ یسوع ول ویکھو تے اج دی رات ای بچائے جاؤ! میرے منادی کرن توں پہلاں مسٹر گریفتھ اکثر اِک پرانا گیت گاندے سن، ’’ویکھو تے جیو۔‘‘ میں اُوس بیسویں صدی دے ’’فیصلہ سازاں‘‘ نوں بدلا ہویا پانا واں ’’ویکھو تے جیو، اے گنہگار، جیو۔‘‘ ’’میرے بھائی، ویکھن تے جین لئی جیو۔‘‘ لیکن جے تُسی یسوع ول نئیں ویکھیا اے، تے تُسی میرے بھائی نئیں اُو! تُسی اِک گواچے ہوئے گنہگار اُو جیدے مقدر وچ جہنم لکھی اے۔ ایس لئی اسی اینوں ایدے اصلی لفظاں دے نال ای گاواں گے، ’’ویکھو تے جیو، اے گنہگار، جیو۔‘‘ اینوں فیر سُنو۔ یسوع نوں ویکھو۔ اُوس تے یقین کرو جیہڑا صلیب تے تہاڈے گناہواں لئی بُلند کیتا گیا۔ اُوہدے ول ویکھو تے سَپ دے ڈنگ توں تے گناہ دی طاقت توں بچائے جاؤ۔ یسوع ول ویکھو تے جیو!

خُداوند وَلّوں میرے کول اِک پیغام اے، ہیلیلویاہ!
   ایہہ پیغام میں تہانوں دیہنا واں؛
ایہہ اُوس [یسوع] دے لفظاں وِچ درج کیتا گیا اے، ہیلیلویاہ!
   ایہہ صرف ایہو ای اے کہ تُسی ’’ویکھو تے جیئو۔‘‘
ویکھو تے جیئو، اے گنہگار، جیئو،
   یسوع وَل ہُنے ویکھو تے جیئو؛
ایہہ اُوس [یسوع] دے لفظاں وِچ درج کیتا گیا اے، ہیلیلویاہ!
   ایہہ صرف ایہو ای اے کہ تُسی ’’ویکھو تے جیئو۔‘‘

حیاتی تہانوں پیش کیتی گئی اے، ہیلیلویاہ!
   تہاڈی جان ابدی حیاتی پائے گی،
جے تُسی صرف اُوسی [یسوع] وَل ویکھو، ہیلیلویاہ!
   یسوع وَل ویکھو جیہڑا تنہا بچا سکدا اے۔
ویکھو تے جیئو، اے گنہگار، جیئو،
   یسوع وَل ہُنے ویکھو تے جیئو؛
ایہہ اُوس [یسوع] دے لفظاں وِچ درج کیتا گیا اے، ہیلیلویاہ!
   ایہہ صرف ایہو ای اے کہ تُسی ’’ویکھو تے جیئو۔‘‘

میں تہانوں دَسّاں گا کہ میں کیویں آیا، ہیلیلویاہ!
   یسوع دے کول، جدوں اُوہنے مینوں مکمل کیتا؛
ایہہ اُوہدے ناں تے یقین کرن دے نال سی، ہیلیلویاہ!
    میں پرہوسا کیتا تے اُوہنے میری حیاتی بچائی۔
ویکھو تے جیئو، اے گنہگار، جیئو،
   یسوع وَل ہُنے ویکھو تے جیئو؛
ایہہ اُوس [یسوع] دے لفظاں وِچ درج کیتا گیا اے، ہیلیلویاہ!
   ایہہ صرف ایہو ای اے کہ تُسی ’’ویکھو تے جیئو۔‘‘
(’’ویکھو تے جیئوLook and Live ‘‘ شاعر ولیم اے. اُوگڈن William A. Ogden، 1841۔1897؛ اصلی الفاظ رئے سن 1887 دے).


جدوں ڈاکٹر ہائیمرز نو خط لکھو تے اُنہاں نوں ضرور دسّو کہ کیہڑے مُلک توں تُسی خط لکھ رہے اُو ورنہ اُو تہاڈی ای۔ میل دا جواب نہیں دَین گے۔ اگر اِنہاں واعظاں نے تہانوں برکت دیتی اے تے ڈاکٹر ہائیمرز نوں اک ای۔ میل پیجھو تے اُنہاں نوں دَسّو، لیکن ہمیشہ اُس ملک دا ناں شامل کرو جِدروں تُسی خط لکھ رے اُو۔ ڈاکٹر ہائیمرز دا ای۔ میل rlhymersjr@sbcglobal.net (click here) ہے۔ تُسی ڈاکٹر ہائیمرز نوں کسی وی زبان دے وچ لکھ سکدے اُو، لیکن اگر تُسی انگریزی د ے وِچ لکھ سکدے ہو تے انگریزی وچ لکھو۔ اگر تُسی ڈاکٹر ہائیمرز نوں بذریعہ ڈٓاک خط لکھنا چاہندے اُو تے اُنہاں دا پتہ اے P.O. Box 15308, Los Angeles, CA 90015۔ تُسی اُنہاں نوں اَیس نمبر (818)352-0452 تے ٹیلی فون وی کر سکدے اُو۔

(اختتام واعظ)
تُسی انٹر نیٹ تے ہر ہفتے ڈاکٹر ہائیمرز دے واعظ
تے پڑھ سکدے اُو۔www.sermonsfortheworld.com
‏‘‘پنجابی وِچ واعظ’’ تے کِلک کرو۔

واعظاں دی اے دستاویز اشاعت دا حق نئیں رکھدی۔ تُسی اینہاں نوں ڈاکٹر ہائیمرز دی اِجازت دے بغیر وی استعمال
کر سکدے ہو۔ لیکن، ڈاکٹر ہائیمرز دے ساڈے گرجا گھر توں ویڈیو تے دوجے سارے واعظ تے ویڈیو دے پیغامات
اشاعت دا حق رکھدے نے تے صرف اِجازت دے نال ای استعمال کیتے جا سکدے نے۔

واعظ توں پہلاں کلامِ پاک توں تلاوت: گنتی 21:4۔9
واعظ توں پہلاں کلیاں گیت گایا سی:
’’دیکھو اور جیو Look and Live‘‘ (شاعر ولیم اے. اُوگڈن
William A. Ogden، 1841۔1897؛ اصلی ترجمہ، 1887).


لُبِ لُباب

پِتل دا سَپ

THE SERPENT OF BRASS

ڈاکٹر آر۔ ایل۔ ہائیمرز، جونیئر ولّوں
by Dr. R. L. Hymers, Jr.

’’تے موسیٰ نے اِک پِتل دا سَپ بنا کے اُوہنوں کھمبے تے لٹکا دِتا، تد جدوں وی کدی کِسے نوں سَپ ڈس لیندا تے اُو اُوس پِتل دے سَپ وَل ویکھدا تے زندہ بچ جاندا‘‘ (گنتی 21:9).

(گنتی 21:5، 7)

1۔ سب توں پہلاں، روزِ عدالت دی وجہ، گنتی 21:5؛ عبرانیوں 3:17۔19؛
1۔ کرنتھیوں 10:9۔11؛ عبرانیوں 10:26۔27؛ 1۔تسالونیکیوں 1:8، 9؛
1۔ کرنتھیوں 10:5۔6 .

2۔ دوجی گل، روزِ عدالت دی انتہا، 1۔ تسالونیکیوں 5:3؛
لوقا 12:19، 20؛ 16:23؛ مکاشفہ 12:9؛ عبرانیوں 4:7؛
متی 12:43۔45؛ نحمیاہ 1:5؛ دانی ایل 9:4؛ گنتی 21:6۔

3۔ تیجی گل، روزِ عدالت دا عِلاج، گنتی 21:7۔9؛ یوحنا 3:14۔15؛
یوحنا 6:37؛ 5:39۔40؛ اشعیا 45:22 .