Print Sermon

ایس ویب سائٹ دا مقصد ساری دُنیا وِچّ، تے خصوصی طور تے تیجی دُنیا وِچّ جِتھے علم الہٰیات دی سیمنریاں یا بائبل سکول جے ہین تے تھوڑے بُہتے ہی ہین تے اُوتھے مشنریاں لئی تے پادری صاحبان لئی مفت وِچّ واعظاں دے مسوّدیاں دیاں ویڈیوز فراہم کرنا اے۔

واعظاں دے اے مسوّدے تے ویڈیوز ہُن تقریباً 1,500,000 کمپیوٹراں تے 221 توں زیادہ ممالک دے وِچّ ہر مہینے www.sermonsfortheworld.com تے ویکھے جاندے نے۔ سینکڑوں دوجّے لوکی یوٹیوب تے ویڈیوز ویکھدے نے، لیکن اُو چھیتی یوٹیوب چھڈ دیندے نے تے ساڈی ویب سائٹ تے آ جاندے نے کیوں جے ہر واعظ اُنہاں نوں یوٹیوب نوں چھڈ کے ساڈی ویب سائٹ ول آن دی راہ ویکھاندا اے۔ یوٹیوب لوکاں نوں ساڈی ویب سائٹ تے لے کے آندی اے۔ ہر مہینے تقریباً 120,000 کمپیوٹراں تے لوکاں نوں 46 زباناں دے وِچّ واعظاں دے مسوّدے پیش کیتے جاندے نے۔ واعظاں دے مسوّدے اشاعت دا حق نئیں رکھدے تاں مبلغین اِناں نوں ساڈی اجازت توں بغیر اِستعمال کر سکن۔ مہربانی نال ایتھے اے جانن واسطے کِلک کرو کہ تُسی کیویں ساری دُنیا دے وِچّ خوشخبری دے اِس عظیم کم نوں پھیلان دے لئی ساڈی مدد ماہانہ چندہ دیَن دے نال کر سکدے اُو۔

جدّوں وی تُسّی ڈاکٹر ہائیمرز نوں خط لکھو تے اُنہاں نوں ہمیشہ دسّو کہ تُسی کہڑے مُلک وِچّ رہندے اُو، ورنہ اُو تہاڈے خط دا جواب نئیں دے سکن گے۔ ڈاکٹر ہائیمرز دا ای۔ میل ایڈریس rlhymersjr@sbcglobal.net ہے۔




برّے دی خاموشی

(اشعیا 53 باب تے واعظ نمبر 8 )
THE SILENCE OF THE LAMB
(SERMON NUMBER 8 ON ISAIAH 53)
(Punjabi – A Language of Pakistan)

ڈاکٹر آر۔ ایل۔ ہائیمرز، جونیئر ولّوں
by Dr. R. L. Hymers, Jr.

لاس اینجلز دی بپتسمہ دین آلی عبادت گاہ وِچ تبلیغی واعظ
24 مارچ، 2013، خُداوند دے دِن دی شام
A sermon preached at the Baptist Tabernacle of Los Angeles
Lord’s Day Evening, March 24, 2013

’’اُو ستایا گیا تے زخمی ہُویا، فیر وی اُوہنے اپنا مُنہ نہ کھولیا؛ اُو بّرہ دے وانگوں ذبح ہون گیا، جیویں اِک بھیڑ اپنے وال کترن آلیاں دے سامنے خاموش رہندی اے، ایویں ای اُوہنے وی اپنا مُنہ نہ کھولیا‘‘ (اشعیا 53:7).


مسیحی شہیداں دے آخری لفظ سُننا ہمیشہ توں متاثر کُن رہیا اے۔ اُوہناں دے مردے ویلے دے آخری لفظ سُن کے دلاں نوں حوصلہ ملدا اے۔ دوجی صدی دے شروع چہ پولی کارپ Polycarp اِک مبلغ سی۔ انگریزی چہ اُوہدا ناں پولی کارپ اے، لاطینی چہ اُوہنوں پولی کارپُس Polycarpus کہندے نے۔ پولی کارپ یوحنا رسول دا شاگرد ہویا کردا سی۔ کئی وریاں بعد اُو اِک خدا نوں نہ منن آلے منصف دے سامنے کھلوتا سی، جِنے کہیا، ’’تُسی اِک بُڈھے بندے اُو۔ اے ضروری نئیں اے کہ تُسی مرو … حلف چُک لو تے میں تہاںوں آزاد کر دیاں گا۔ ایدے چہ کی حرج اے جے تُسی ’خُداوند قیصر‘ کہوو، تے لُوبان چڑھاوو؟ تہانوں تے کُج نئیں کرنا بس صرف قیصر دی قسم چُکنی اے تے میں تہانوں بخُوشی آزاد کر دیاں گا۔ مسیح توں منکر ہو جاوو تے تُسی زندہ رہوو گے۔‘‘

پولی کارپُس نے جواب دِتا، ’’چھیاسی وریاں تیکر میں نے [مسیح] دی خدمت کیتی، تے اُوہنے کدی وی میرے نال بُرا نئیں کیتا۔ میں کیویں اپنے بادشاہ نوں بُرا بھلا [گالی] کہواں جِنے مینوں بچایا؟ منصف نے کہیا، ’’میں تہانوں اگ وچ ہڑپ [جلا] کروا سکنا آں۔‘‘ پُولی کارپُس نے جواب دِتا، ’’جیس اگ دی تسی دھمکی دے رئے اُو محض اِک گھنٹے تیکر جلدی اے تے فیر اُوہدی پیاس بُجھ جاندی اے۔ کی تُسی آن آلے فیصلے دی اگ تے نافرمان [برگشتہ] تے موجود ابدی سزا دے بارے چہ نئیں جانندے؟ لیکن تُسی دیر کیوں کر رئے اُو؟ چلو، جو کُج تُسی کر سکدے اُو، کرو۔‘‘

ایدے تے منصف نے اپنا اِک پیغام رساں کھیلاں لئی مخصوص میدان [ایرینا] چہ لوکاں نوں باآواز بلند اِعلان کرن لئی بھیجیا، ’’پولی کارپ نے اپنے مسیحی ہون دا اقرار کیتا اے!‘‘ ’’اینوں زندہ جلا دوو!‘‘ کافراں [خُدا نوں نہ منن آلے لوکی] دے ہجوم نے چیخ کے کہیا۔ اِک آلاؤ تیار کیتا گیا۔ جلاد پولی کارپ تیکر اُوہنوں کھمبے تے کیلاں نال جڑن لئی پہنچیا۔ پُولی کارپ نے سکون نال کہیا، ’’مینوں بنن دی ضرورت نئیں اے۔ اُو جہیڑا مینوں اگ نوں برداشت کرن دی ہمت دیندا اے اوہی مینوں چِتا تے ساکن رہن چہ مدد دے گا، بغیر اُوس ضمانت دے جہیڑی تہاڈی خواہش دے مطابق کیلاں نال ہوئے گی۔

فیر پولی کارپ نے دُعا چہ اپنی آواز بُلند کیتی، تے خُداوند دی حمد و ستائش کرن لگا کہ ’’اُوہدے خیال چہ اُو مرن دے لائق سی‘‘ اگ لائی گئی تے شعلیاں دی اِک چادر اِک دم اُوہدے اردگرد جل اُٹھی۔ جدوں اُوہدا جسم شعلیاں چہ نئیں جُھلسیا، تے اِک جلاد نے اُوہنوں خنجر گھونپ دِتا۔ تے ایویں سُمرنہ دے پادری تے یوحنا رسول دے شاگرد پولی کارپ دی زندگی دا اختتام ہویا۔ (ویکھو جیمس سی. حیفلےJames C. Hefley، ایمان دے ہیروز Heroes of the Faith، موڈی اشاعت خانہ، 1963، صفحات 12۔14).

’’ساڈی عظیم بپتسمہ دین آلی شہید جین بوژئیر Jane Bouchier جدوں اُو کرینمر تے ریڈلی Cranmer and Ridley دے سامنے لہیائی گئی سی …،‘‘ دے بارے چہ سپرجئین کہندے نے کہ انگلستان دے گرجہ گھراں دے دو اُسقف، جنہاں نے اِیس بپتسمہ دین آلی نوں زندہ جلا دین دی سزا ایہہ کہہ کہ سنائی سی کہ اگ دے ذریعے جل کے مرنا اِک آسان موت سی۔ تے اُوہنے اُوہناں نوں کہیا سی، ’’میں یسوع دی اینی ای سچی خادم آں جِنا تہاڈے وچوں کوئی ہو سکدا اے؛ تے جے تُسی اپنی اِیس لاچار بہن نوں موت دے حوالے کر رئے ہو، تے اپنی حفاظت [احتیاط] کرنا، کیتے خُداوند تہاڈے تے روم دے بھیڑئیے نہ چھڈ دوے، تے تہانوں وی کیتے خداوند لئی مصائب نہ برداشت کرنے پے جان۔‘‘ اُو کیس قدر سچی سی، کیوں جے اُوہدے کُج عرصے دے بعد ای ایہہ دویں آدمی شہید کر دِتے گئے سی! (ویکھو سی. ایچ. سپرجیئن، ’’آل سفیشی اینسی میگنیفائیڈ All-Sufficiency Magnified،‘‘ نئے پارک سٹریٹ دے خُطبہ گاہ توں The New Park Street Pulpit ، جلد ششم، صفحات 481۔482).

پولی کارپ تے جین بوژیئر Jane Bouchier دے درمیان بے شک دو صدیاں دا فاصلہ اے لیکن اُوہناں نے جدوں اُوہناں نوں اگ چہ زندہ جلایا گیا سی، ایمان دے انتہائی مضبوط بیانات دِتے سی۔ فیر وی خُداوند یسوع مسیح نے ایسا کُج نئیں کیتا جدوں اُوہنوں اذیت تے موت دیاں دھمکیاں دِتیاں گئیاں سی! جی ہاں، اُوہنے سردار کاہن نال گل کیتی سی۔ جی ہاں، اُوہنے رومی گورنر پینطُس پیلاطُس نال گل کیتی سی۔ لیکن جدوں یسوع دا کوڑے کھا کے ادھ مرے ہون تے صلیب تے کیلاں نال ٹھُکن دا ویلہ آیا، تے اشعیا نبی دے لفظ ایہہ حیرت ناک حقیقت بیان کردے نے کہ اُو [یسوع] خاموش سی!

’’اُو ستایا گیا تے زخمی ہُویا، فیر وی اُوہنے اپنا مُنہ نہ کھولیا؛ اُو بّرہ دے وانگوں ذبح ہون گیا، جیویں اِک بھیڑ اپنے وال کترن آلیاں دے سامنے خاموش رہندی اے، ایویں ای اُوہنے وی اپنا مُنہ نہ کھولیا‘‘ (اشعیا 53:7).

جدوں اُو یسوع نوں مار رئے سن اُوہنے اِک لفظ نئیں کہیا! جدوں اُو یسوع نوں صلیب تے کیلاں نال جڑ رئے سن اُوہنے اِک لفظ نئیں کہیا! آو اسی اپنی تلاوت دے ول آئیے تے تِن سوال پچھ کے تے اُوہناں دے جواب دے کے گہرائی دے نال اُوہدے توں مستفید ہویے۔

1۔ اوّل، یسوع نامی ایہہ شخص کون سی؟

اُون کون سی جیدے بارے چہ نبی نے کہیا،

’’اُو ستایا گیا تے زخمی ہُویا، فیر وی اُوہنے اپنا مُنہ نہ کھولیا …؟ ‘‘ (اشعیا 53:7).

بائبل سانوں دسدی اے کہ اُو جلال دا بادشاہ سی، مقدس تثلیث دی دوجی ہستی، انسانی شکل چہ خُدا بیٹا! جیویں کہ عقیدہ کہندا اے، ’’بالکل خُدا دا بالکل خُدا۔‘‘ سانوں کدی وی یسوع دے بارے چہ محض اِک انسانی اُستاد دی حیثیت نال نئیں سوچنا چائیدا یا محض اِک نبی دی حیثیت نال! یسوع نے ایناں اصطلاحات چہ سوچن لئی ساڈے کول کوئی وجہ نئیں چھڈی، کیوں جے اُوہنے کہیا،

’’میں تے میرا پیو اِک آں‘‘ (یوحنا 10:30).

فیر، یسوع نے کہیا،

’’قیامت تے زندگی میں آں، جہیڑا میرے تے ایمان رکھدا اے، اُو مرن توں بعد وی زندہ رئے گا‘‘ (یوحنا 11:25).

جے کسی ہور شخص نے ایویں دی گلاں کیتیاں ہوندیاں تے اسی اُوہنوں بدروحاں نال گھِرا ہویا، آسیب زدہ، بدحواس، دیوانہ، پاگل کہندے! لیکن جدوں یسوع نے کہیا کہ اُو تے اُوہدا پیو اِک آں، تے جدوں اُوہناں نے کہیا، ’’قیامت تے زندگی میں آں،‘‘ تے ایسے ای قسم دے لفظ، تے اسی تھم جاندے آں، ایتھوں تیکر کہ ساڈے وچوں بدترین وی، حیراں ہون گے کہ جے اُو [یسوع] ایناں تمام دے بعد وی درست نہ ہویا تے!

حالانکہ میں سی. ایس. لوئیس C. S. Lewis دے نال دوجے نقاط تے ہمیشہ متفق نئیں ہوندا، لیکن اسی کیویں یسوع مسیح دے بارے چہ اُوہناں دے مشہور نال متفق نئیں ہو سکدے؟ سی. ایس. لوئیس نے کہیا،

میں ایتھے کسی نوں درحقیقت ایہہ احمقانہ گل کہن توں روکن دی کوشش کر رہیا آں جہیڑی لوکی اکثر اُوس [یسوع] دے بارے چہ کہندے نے: ’’میں یسوع نوں اِک عظیم اخلاقی اُستاد قبول کرن لئی تیار آں، لیکن میں اُوس [یسوع] دا خُدا ہون دا دعویٰ قبول نئیں کردا۔‘‘ ایہی اِک اُو گل اے جہیڑی سانوں نئیں کہنی چائیدی۔ اِک بندہ جہیڑا محض اِک بندہ سی تے ایس قسم دیاں گلاں کہندا سی جہیڑی یسوع نے کہیاں اِک عظیم اخلاقی اُستاد نئیں ہو سکدا سی۔ اُو یا تے جنونی ہوئے گا – اُوس انسان دی سطح تے جہیڑا ایہہ کہندا اے کہ اُو پانی چہ پکیا ہویا اِک انڈا اے – یا فیر اُو جہنم دا شیطان ہوئے گا۔ تہانوں اپنا انتخاب کرنا ضروری اے۔ یا تے اے بندہ خدا دا بیٹا سی، تے اے، یا فیر اِک پاگل بندہ یا کُج اُوہدے توں وی بُرا۔ تُسی اُوہنوں اِک بے وقوف سمجھ کے چُپ کرا سکدے اُو، تُسی اُوس [یسوع] تے تھُک سکدے اُو تے اُوہنوں [یسوع] آسیب زدہ سمجھ کے قتل کر سکدے اُو؛ یا تُسی اُوس [یسوع] دے قدماں چہ ڈِگ سکدے اُو تے اُوہنوں خداوند یا خُدا کہہ سکدے اُو۔ لیکن سانوں اُوس [یسوع] دے عظیم انسانی اُستاد ہون دی کسی بے کار متکبرانہ بحث چہ نئیں پینا چائیدا۔ اُوہنے ایدا موقع سانوں نئیں دِتا۔ یسوع ایہہ چاہندا ای نئیں سی (سی. ایس. لوئیس، پی ایچ. ڈی. ، محض مسیحیت Mere Christianity، ہارپر کولنز، 2001، صفحہ 52).

’’تُسی اُوس [یسوع] تے تھُک سکدے اُو تے اُوہنوں بدروح سمجھ کے قتل کر سکدے اُو؛ یا تُسی اُوہدے قدماں چہ ڈِگ سکدے اُو تے اُوہنوں خدا یا خُداوند کہہ سکدے اُو … تہانوں ضرور اپنا انتخاب چُننا چائیدا اے۔‘‘ کیوں جے یسوع نے کہیا،

’’راہ حق تے زندگی میں آں: میرے وسیلے دے بغیر کوئی پیو دے کول نئیں آنندا‘‘ (یوحنا 14:6).

لؤو جی تُسی پا لہیا! تُسی یسوع نوں بُدھ مت یا ہندو اِزم یا اسلام دے نال نئیں ملا سکدے کیوں جے یسوع ’’نے ایدا موقع سانوں نئیں دِتا۔ یسوع ایہہ چاہندا ای نئیں سی۔‘‘ یسوع نے ساڈے کول ہور کوئی دوجا انتخاب چھڈیا ای نئیں۔ اُوہنے کہیا، ’’میرے وسیلے دے بغیر کوئی پیو دے کول نئیں آنندا۔‘‘ جیویں کہ سی. ایس. لوئیس نے کہیا، تُسی اُوس [یسوع] دے منہ تے تھُک سکدے اُو تے اُوہنوں قتل کر سکدے اُو … یا تُسی اُوس [یسوع] دے قدماں چہ ڈِگ سکدے اُو تے اُوس [یسوع] نوں خداوند تے خدا کہہ سکدے اُو … تہانوں ضرور اپنا انتخاب کرنا چائیدا اے۔‘‘ یا ایہہ اے یا اُو اے۔ کوئی وی حقیقت چہ ایس مسئلے تے غیر جانبدار نئیں اے! اُو شاید دکھاوا کردے نے، لیکن اُو حقیقتاً غیر جانبدار نئیں نے۔ ’’اُوہنے ایدا سانوں موقع ای نئیں دِتا۔‘‘

2۔ دوئم، کیوں ایہہ بندہ یسوع، اُوہناں لوکاں دے سامنے جنہاں نے اُوہنوں اذیت دِتی تے قتل کیتا اپنے آپ دا دفاع کرن چہ ناکام رہیا سی؟

ایہہ انج کیوں اے

’’اُو ستایا گیا تے زخمی ہُویا، فیر وی اُوہنے اپنا مُنہ نہ کھولیا؟ (اشعیا 53:7).

عظیم سائنسدان البرٹ آئینسٹائین Albert Einstein، بے شک اُو اک مسیحی نئیں سی، نے کہیا،

کوئی وی یسوع دی حقیقی موجودگی نوں محسوس کیتے بغیر [چاراں] اناجیل نئیں پڑھ سکدا۔ یسوع دی شخصیت ہر لفظ وچ دھڑکدی اے۔ کوئی وی طلسماتی [دیومالائی] کہانی ایس قدر زندگی نال بھرپور نئیں اے۔ (البرٹ آئینسٹائین، پی ایچ. ڈی. ، ہفتے دی شام دی ڈاک The Saturday Evening Post ، 26 اکتوبر، 1929).

فیر وی جدوں اُوہدے تے کوڑے برسائے گئے تے اُوہنوں مصلوب کیتا گیا اُوہنے کُج نئیں کہیا! کیوں مسیح اُوہناں لوکاں دے سامنے جنہاں نے اُوہنوں پیٹا تے قتل کیتا سی اپنے آپ دا دفاع کرن چہ ناکام رہیا سی؟ فرانسیسی فلسفہ دان روساؤ Rousseau، حالانکہ اِک منکر خُدا سی، حیرت انگیز طور تے اُوس سوال دے جواب دے نزدیک پہنچ گیا سی جدوں اُوہنے کہیا،

جے سُقراط اِک فلسفی دی طرح جیا تے مریا سی، یسوع اِک خُدا دی طرح جیا تے مریا سی (جین جیکُس روساؤ، فرانسیسی فلسفہ دان، 1712۔1778).

یسوع نے اپنے آپ دا دفاع نئیں کیتا سی کیوں جے زمین تے آن دا اُوہدا اصل مقصد مصائب برداشت کرنا تے صلیب تے مرنا سی۔ مصلوب ہون توں اِک ورے پہلاں یسوع نے ایس گل نوں واضح کر دِتا سی۔

’’اُوہدے بعد یسوع نے اپنے شاگرداں تے ظاہر کرنا شروع کر دِتا کہ اُوہدا یروشلیم جانا لازمی اے تاکہ اُو بزرگاں، سردار کاہناں تے شریعت دے عالماں دے ہتھوں بہت دُکھ چُکے، قتل کیتا جائے تے تیجے دِن جی اُٹھے‘‘ (متی 16:21).

نافذ العمل نئے عہد نامے تے تبصرہ The Applied New Testament Commentary کہندا اے،

پطرس نے صرف ایس گل دا اقرار کیتا سی کہ یسوع مسیح یعنی مسیحا سی، زندہ خُدا دا بیٹا [مرقس 8:29]۔ لیکن [پطرس] ہُنے تیکر ایہہ نئیں جانندا سی کہ مسیح زمین تے کی کرن آیا سی۔ اُوہناں نے ایویں ای سوچیا جیویں دوجے یہودی سوچدے سی، جیویں کہ، مسیح اِک زمینی بادشاہ بنن آیا سی۔ ایس لئی، جدوں یسوع نے اُوہنوں دسیا کہ [اُوہدا] بے شمار مصائب چُکنا ضروری اے تے … قتل کیتا جانا، پطرس اینوں قبول نئیں کر سکیا ہوئے گا۔ اُوہنے یسوع توں ایس قسم دیاں گلاں کرن تے اعتراض کیتا سی۔ یسوع نے ایہہ وی کہیا سی کہ تِن دِن دے بعد [اُو] فیر جی اُٹھے گا۔ یسوع جانندا سی کہ اُو نا صرف مرے گا، بلکہ اُو تیجے دِن مُردیاں وچوں جی اُٹھے گا۔ شاگرد ایس گل نوں قطعاً سمجھ نئیں سکے سی (تھامس ہیل، نافذ العمل نئے عہد نامے تے تبصرہ The Applied New Testament Commentary، کنگز وے اشاعت خانہ، 1996، صفحات 260 ۔ 261).

لیکن سانوں اینوں سمجھنا چائیدا اے۔ بائبل کہندی اے،

’’یسوع مسیح ایس دُنیا چہ گنہگاراں نوں بچان آیا سی‘‘ (1۔ تیموتاؤس 1:15).

سانوں جہیڑی زندگی ملدی اے، اُو اُوہدے صلیب تے ساڈے گناہواں دی موت مرن، تے اُوہدے مُردیاں وچوں جی اُٹھن توں ملدی اے۔ یسوع بالکل نئیں بولیا سی تے اپنے خود دا دفاع نئیں کیتا سی جدوں اُوہنوں کوڑے مارے گئے سی تے اُوہنوں مصلوب کیتا گیا سی کیوں جے، جیویں اُوہنے حکمران پیلاطُوس نوں کہیا سی، ’’دراصل میں ایس لئی پیدا ہویا تے ایس مقصد نال ایس دنیا چہ آیا‘‘ (یوحنا 18:37).

3۔ سوئم، یسوع دے خاموش مصائب دے بارے چہ تلاوت سانوں کی دسدی اے؟

برائے مہربانی کھلو جاؤ تے با آواز بُلند اشعیا 53:7 اِک وار فیر پڑھو۔

’’اُو ستایا گیا تے زخمی ہُویا، فیر وی اُوہنے اپنا مُنہ نہ کھولیا؛ اُو بّرہ دے وانگوں ذبح ہون گیا، جیویں اِک بھیڑ اپنے وال کترن آلیاں دے سامنے خاموش رہندی اے، ایویں ای اُوہنے وی اپنا مُنہ نہ کھولیا‘‘ (اشعیا 53:7).

تُسی تشریف رکھ سکدے اُو۔

’’اُو ستایا گیا تے زخمی ہویا سی۔‘‘ ڈاکٹر ینگ کہندے نے کہ اُوہدا ترجمہ ایویں کیتا جا سکدا اے، ’’یسوع نے خود نوں ستائے جان دی [اجازت دِتی]۔‘‘ ’’ستائے جان چہ اُو رضاکارانہ طور تے مصائب برداشت کر رہیا سی … اُوہدے مُنہ توں کوئی احتجاج یا اپنے لئی دفاع جاری نئیں ہویا سی۔ کوئی ایس [پیشنگوئی] دے پورا ہون دے بارے چہ سوچے بغیر نئیں پڑھ سکدا، جدوں پیلاطُس دی عدالت دے سامنے حقیقی خادم نے اِک لفظ دا جواب وی نئیں دِتا سی۔ ’جدوں یسوع نوں بدنام کیتا گیا، فیر بدنام نئیں کیتا گیا‘ [جدوں اُوہنے مصائب برداشت کیتے اُوہنے دھمکی نئیں دِتی]‘‘ (ایڈورڈ جے. ینگ، پی ایچ. ڈی.، اشعیا دی کتاب The Book of Isaiah، عئیرڈ مینز، 1972، جلد 3، صفحات 348۔349).

’’ایدے تے پیلاطُس نے اُوہنوں کہیا، ویکھ! ایہہ تیرے خلاف کی کہہ رئے نے، کی تُو سُن نئیں رہیا؟ لیکن یسوع نے جواب چہ اِک لفظ وی نہ کہیا تے پیلاطُس نوں بڑا تعجب ہویا [بہت زیادہ حیران سی]‘‘ (متی 27:13۔14).

’’سردار کاہن اُوہدے تے طرح طرح دے الزام لگان لگے۔ لیکن اُوہنے جواب چہ کُج وی نئیں کہیا۔ تے پیلاطُس نے اُوہنوں فیر پچھیا تے کہیا: کی تیرے کول کوئی جواب نئیں؟ ایہہ تیرے تے کنیاں گلاں دا الزام لگا رئے نے۔ لیکن فیر وی یسوع نے کوئی جواب نئیں دِتا۔ تے پیلاطُس نوں بڑا تعجب ہویا [حیران تے متعجب ہویا]‘‘ (مرقس 15:3۔5).

’’اُو ستایا گیا تے زخمی ہُویا، فیر وی اُوہنے اپنا مُنہ نہ کھولیا؛ اُو بّرہ دے وانگوں ذبح ہون گیا، جیویں اِک بھیڑ اپنے وال کترن آلیاں دے سامنے خاموش رہندی اے، ایویں ای اُوہنے وی اپنا مُنہ نہ کھولیا‘‘ (اشعیا 53:7).

اشعیا 53:7 چہ مسیح دا موازنہ اِک برّے نال کیتا گیا اے۔ پرانے عہد نامے چہ، لوکی خُدا دی حضوری چہ قربانی چڑھان لئی بھیڑاں لہیا کے ذبح کردے سن۔ قربانی چڑھان لئی اُو بھیڑ دی تمام اُون لا کے اُوہدے وال کُتر کے تیار کردے سن۔ جدوں بھیڑ دے وال کُترے جانندے سن تے اُو خاموش رہندی سی۔ جیویں کہ قربانی دی بھیڑ خاموش سی جدوں اُوہدے وال کُترے گئے تے ذبح کیتا گیا، ’’ایس اے طرح اُوہنے وی اپنا مُنہ نہ کھولیا‘‘ (اشعیا 53:7).

یوحنا بپتسمہ دین آلا وی یسوع دا موازنہ اِک قربانی دین آلی بھیڑ نال کردا اے جدوں اُوہنے کہیا سی،

’’ویکھو، ایہہ خُدا دا برّہ اے جہیڑا دُنیا دے گناہ چُک لے جانندا اے‘‘ (یوحنا 1:29).

جدوں تُسی یسوع تے ایمان دے وسیلے نال پرہوسا کردے اُو، تے صلیب تے اُوہدی قربانی تہاڈے تمام گناہواں دا کفارہ ادا کر دیندی اے، تے تُسی خدا دی حضوری چہ بغیر کسی خطا دے کھڑے ہوندے اُو۔ تہاڈی خطا دا کفارہ اُوہدی صلیب تے موت توں ادا ہو جانندا اے۔ تے تہاڈے گناہ اُوہدے لہو دے وسیلے نال جہیڑا اُوہنے اُوتھے وگایا پاک صاف ہو جانندے اُو۔

امریکی انڈینز دے مشہور مشنری ڈیوڈ برینئرڈ David Brainerd، اپنی منادی دے دوران اِیس سچائی دا دعویٰ کردے رئے سی۔ جدوں اُو امریکی انڈینز نوں تبلیغ دیندے کردے سی، اُوہناں نے کہیا، ’’میں کدی یسوع تے اُوہدے مصلوب ہون دے موضوع توں پرے نئیں ہٹیا۔ میں نے پایا کہ اِک دفعہ اپنے طور تے اِیناں لوکاں نوں عظیم … ساڈی خاطر مسیح دی قربانی دے مطلب چہ جکڑ لواں، تے مینوں اُوہناں نوں برتاؤ چہ تبدیلی لان دے بارے چہ زیادہ ہدایتاں دینی نئیں پین گیاں‘‘(پال لی ٹَین، ٹی ایچ. ڈی.، 7,700 مثالاں دا انسائیکلوپیڈیا Encyclopedia of 7,700 Illustrations، ایشورنس پبلشرزAssurance Publishers، 1979، صفحہ 238).

میں جانندا آں کہ اج وی ایہہ درُست اے۔ اِک دفعہ تُسی جان لوو کہ

’’کتابِ مقدس دے مطابق مسیح ساڈے گناہواں دے لئی قربان ہویا‘‘ (1۔کرنتھیوں 15:3)،

تے اِک دفعہ تُسی اُوس مصلوب تے جی اُٹھے نجات دہندہ دے سامنے ہتھیار ڈال دو، تے تُسی اِک مسیحی اُو۔ باقی تمام نسبتاً سمجھنا تے بیان کرنا آسان اے۔ ایمان دے وسیلے نال مسیح تے پرہوسا کرو تے تُسی نجات پا جانندے اُو!

جیویں اُو مرن لئی لیٹیا سی، سپرجئین نے کہیا، ’’میرا علمِ الہٰیات چار چھوٹے لفظاں چہ پایا جانندا اے – ’یسوع میرے لئی مریا۔‘ میں ایہہ نئیں کہواں گا کہ ایہہ اُو تمام اے جہیڑا میں تبلیغ کراں گا جے میں فیر زندہ کیتا جانندا آں، لیکن اُوہدے تے مرن لئی ایہہ بہت کافی اے۔ ’یسوع میرے لئی مریا۔‘ (ٹینTan، ibid.). کی تُسی ایہہ کہہ سکدے اُو؟ کی تُسی کہہ سکدے اُو، ’’یسوع میرے لئی مریا سی‘‘؟ جے نئیں، تے کی تُسی جی اُٹھے نجات دہندہ دے سامنے شکست تسلیم کر لوو گے تے اُوہدے تے اج شام پرہوسا کرو گے؟ کی اُسی کہوو گے، ’’یسوع میرے لئی مریا، تے میں اُوہدی شکست تسلیم کرنا آں تے اوہدے تے پرہوسا کرنا آنا اُوہدے لہو تے راستبازی دے وسیلے نال مکمل نجات لئی آنا آں‘‘؟ خدا تہانوں انج کرن لئی سادہ ایمان عطا کرے۔ آمین۔

مہربانی نال کھڑے ہو جاؤ تے اپنے گیتاں دے ورقے وچوں حمد نمبر چھ گاؤ، ’’تے کی ایہہ ہو سکدا اے؟ And Can It Be?‘‘ شاعر چارلس ویزلی Charles Wesley۔

تے کی ایہہ ہو سکدا اے کہ میں حاصل کر لواں
   نجات دہندہ دے لہو چہ ذرا جئی دلچسپی؟
اُو مریا میرے لئی، جہیڑا اُوہدے درد دا سبب بنیا؟
   میرے لئی، اُو جیدا تعاقب موت نے کیتا؟
حیران کُن پیار! ایہہ کیویں ہو سکدا اے،
   کہ تُو، میرے خُدا، میرے لئی مریا؟
حیران کُن پیار! ایہہ کیویں ہو سکدا اے،
(’’تے کی ایہہ ہو سکدا اے؟ And Can It Be?‘‘ شاعر چارلس ویزلی Charles Wesley، 1707۔1788).

جے تُسی قائل ہو گئے اُو کہ یسوع تہاڈے گناہ معاف کر سکدا اے تے تہاڈی جان نوں بچا سکدا اے، تے اسی تہانوں اِک مسیح بنن دے بارے چہ گل بات کرنا پسند کراں گے۔ مہربانی نال اپنی نشست چھڈو تے کمرے دی پچھلی جانب چلے جاؤ۔ ڈاکٹر کیگن Dr. Cagan تہانوں اِک پُر سکون کمرے چہ لے جان گے جتھے اسی گل کر سکنے آں۔ ہُن اجتماع گاہ دی پچھلی جانب چلے جاؤ۔ مسٹر لی Mr. Lee، مہربانی نال آؤ تے اُیناں لئی دعا کرو جنہاں نے ردعمل دا اظہار کیتا۔ آمین۔


جدوں ڈاکٹر ہائیمرز نو خط لکھو تے اُنہاں نوں ضرور دسّو کہ کیہڑے مُلک توں تُسی خط لکھ رہے اُو ورنہ اُو تہاڈی ای۔ میل دا جواب نہیں دَین گے۔ اگر اِنہاں واعظاں نے تہانوں برکت دیتی اے تے ڈاکٹر ہائیمرز نوں اک ای۔ میل پیجھو تے اُنہاں نوں دَسّو، لیکن ہمیشہ اُس ملک دا ناں شامل کرو جِدروں تُسی خط لکھ رے اُو۔ ڈاکٹر ہائیمرز دا ای۔ میل rlhymersjr@sbcglobal.net (click here) ہے۔ تُسی ڈاکٹر ہائیمرز نوں کسی وی زبان دے وچ لکھ سکدے اُو، لیکن اگر تُسی انگریزی د ے وِچ لکھ سکدے ہو تے انگریزی وچ لکھو۔ اگر تُسی ڈاکٹر ہائیمرز نوں بذریعہ ڈٓاک خط لکھنا چاہندے اُو تے اُنہاں دا پتہ اے P.O. Box 15308, Los Angeles, CA 90015۔ تُسی اُنہاں نوں اَیس نمبر (818)352-0452 تے ٹیلی فون وی کر سکدے اُو۔

(اختتام واعظ)
تُسی انٹر نیٹ تے ہر ہفتے ڈاکٹر ہائیمرز دے واعظ
تے پڑھ سکدے اُو۔www.sermonsfortheworld.com
‏‘‘پنجابی وِچ واعظ’’ تے کِلک کرو۔

واعظاں دی اے دستاویز اشاعت دا حق نئیں رکھدی۔ تُسی اینہاں نوں ڈاکٹر ہائیمرز دی اِجازت دے بغیر وی استعمال
کر سکدے ہو۔ لیکن، ڈاکٹر ہائیمرز دے ساڈے گرجا گھر توں ویڈیو تے دوجے سارے واعظ تے ویڈیو دے پیغامات
اشاعت دا حق رکھدے نے تے صرف اِجازت دے نال ای استعمال کیتے جا سکدے نے۔

واعظ توں پہلاں کلام پاک وچوں تلاوت ڈاکٹر کرہیٹن ایل۔ چَعینDr. Kreighton L. Chan نے کیتی سی۔ اشعیا52:13۔ 53:7 .
واعظ توں پہلاں اکلیاں گیت مسٹر بنجامن کینکیڈ گریفتھ Mr. Benjamin Kincaid Griffith نے گایا سی:
(’’کنڈیاں دا اِک تاج A Crown of Thorns‘‘ شاعر عِرہ ایف. سٹین فیلڈ Ira F. Stanphill، 1914۔1993).


لُبِ لُباب

برّے دی خاموشی

(اشعیا 53 باب تے واعظ نمبر 8 )
THE SILENCE OF THE LAMB
(SERMON NUMBER 8 ON ISAIAH 53)

ڈاکٹر آر۔ ایل۔ ہائیمرز، جونیئر ولّوں
by Dr. R. L. Hymers, Jr.

’’اُو ستایا گیا تے زخمی ہُویا، فیر وی اُوہنے اپنا مُنہ نہ کھولیا؛ اُو بّرہ دے وانگوں ذبح ہون گیا، جیویں اِک بھیڑ اپنے وال کترن آلیاں دے سامنے خاموش رہندی اے، ایویں ای اُوہنے وی اپنا مُنہ نہ کھولیا‘‘ (اشعیا 53:7).

1۔ اوّل، یسوع نامی ایہہ شخص کون سی؟ یوحنا 10:30؛ 11:25؛ یوحنا 14:6 .

2۔ دوئم، کیوں ایہہ بندہ یسوع، اُوہناں لوکاں دے سامنے جنہاں نے اُوہنوں اذیت دِتی تے
قتل کیتا اپنے آپ دا دفاع کرن چہ ناکام رہیا سی؟ متی 16:21؛
1۔تیموتاؤس 1:15؛ یوحنا 18:37 .

3۔ سوئم، یسوع دے خاموش مصائب دے بارے چہ کلامِ پاک سانوں کی دسدا اے ؟
متی 27:13۔14؛ مرقس 15:3۔5؛ یوحنا1:29؛ 1۔کرنتھیوں 15:3 .