ایس ویب سائٹ دا مقصد ساری دُنیا وِچّ، تے خصوصی طور تے تیجی دُنیا وِچّ جِتھے علم الہٰیات دی سیمنریاں یا بائبل سکول جے ہین تے تھوڑے بُہتے ہی ہین تے اُوتھے مشنریاں لئی تے پادری صاحبان لئی مفت وِچّ واعظاں دے مسوّدیاں دیاں ویڈیوز فراہم کرنا اے۔
واعظاں دے اے مسوّدے تے ویڈیوز ہُن تقریباً 1,500,000 کمپیوٹراں تے 221 توں زیادہ ممالک دے وِچّ ہر مہینے www.sermonsfortheworld.com تے ویکھے جاندے نے۔ سینکڑوں دوجّے لوکی یوٹیوب تے ویڈیوز ویکھدے نے، لیکن اُو چھیتی یوٹیوب چھڈ دیندے نے تے ساڈی ویب سائٹ تے آ جاندے نے کیوں جے ہر واعظ اُنہاں نوں یوٹیوب نوں چھڈ کے ساڈی ویب سائٹ ول آن دی راہ ویکھاندا اے۔ یوٹیوب لوکاں نوں ساڈی ویب سائٹ تے لے کے آندی اے۔ ہر مہینے تقریباً 120,000 کمپیوٹراں تے لوکاں نوں 46 زباناں دے وِچّ واعظاں دے مسوّدے پیش کیتے جاندے نے۔ واعظاں دے مسوّدے اشاعت دا حق نئیں رکھدے تاں مبلغین اِناں نوں ساڈی اجازت توں بغیر اِستعمال کر سکن۔ مہربانی نال ایتھے اے جانن واسطے کِلک کرو کہ تُسی کیویں ساری دُنیا دے وِچّ خوشخبری دے اِس عظیم کم نوں پھیلان دے لئی ساڈی مدد ماہانہ چندہ دیَن دے نال کر سکدے اُو۔
جدّوں وی تُسّی ڈاکٹر ہائیمرز نوں خط لکھو تے اُنہاں نوں ہمیشہ دسّو کہ تُسی کہڑے مُلک وِچّ رہندے اُو، ورنہ اُو تہاڈے خط دا جواب نئیں دے سکن گے۔ ڈاکٹر ہائیمرز دا ای۔ میل ایڈریس rlhymersjr@sbcglobal.net ہے۔
خوف – جیہڑا عنصر غائب اےFEAR – THE MISSING ELEMENT ڈاکٹر آر ایل ہائیمرز جونیئر وَلّوں ’’تے ہر بندے تے خوف طاری ہو گیا‘‘ (اعمال 2: 43)۔ |
ایہ پینتیکوست تے حیاتِ نو دے بیان وِچ کلیدی آیتاں وِچوں اِک اے۔ ایہ مسیحی تاریخ چہ پہلا حیاتِ نو سی۔ ایہ ایہناں سارے حیات نوواں دا نمونہ بن گیا جیہڑے مسیحیت دی طویل تاریخ وِچ آن والے سن۔
پینتیکوست دے موقع تے پطرس دے واعظ، تے اُوہناں لوکاں دے جوابات جِنہاں نے اُوہنوں سُنیا، نوں وریاں توں ’’منقسم یا منتشر‘‘ کیتا گیا اے، تقریباً ہر ممکن نقطہ نظر توں الگ الگ، تجزیہ تے جانچ پڑتال کیتی گئی۔ تے فیر وی پینتیکوست دے بارے چہ اِک ایہو جیہا عنصر اے جیہڑا ساڈے توں دور رہندا اے، جِنہوں اَسی پوری طرح سمجھ نئیں سکدے، تے اکثر سمجھ نئیں پاندے۔ تے ایہ نظر انداز کیتا گیا عنصر اے جیہڑا پینتیکوست دی کہانی نوں مسیحیت دی تاریخ دے اہم ترین واقعات وِچوں اِک بنندا اے۔ پینتیکوست وِچ نظر انداز کیتا گیا عنصر واقعی پوشیدہ نئیں اے – لیکن ایہنوں نظر اندا ز کر دِتا گیا اے، تے ایہنوں نظر انداز کر کے اَسی حیاتِ نو دے حقیقی معنی توں محروم ہو گئے آں۔ درحقیقت، ایس ’’نظر انداز کردہ عنصر‘‘ نوں نظر انداز کرن نال اَسی خود مسیح وِچ ایمان لیہیان دی تبدیلی دی بنیادی سمجھ توں محروم ہو جانے آں۔ اَسی ایس گل دا احساس کھو دیہنے آں کہ ساڈے نال کی ہویا جِنہے سانوں پہلاں مسیحی بنایا۔ ٹھیک اے، تُسی چاہندے اُو کہ میں تہانوں دساں کہ اُو گواچیا ہویا عنصر کی اے، تے (حالانکہ میں پہلاں ای ایہدے وَل اشارہ کر چکیا آں) میں ایہنوں اِک لفظ وِچ، صاف تے واضح کہواں گا۔ اُو لفظ جیہڑا حقیقی حیات نو وِچ اِک مرکزی ضروری عنصر نوں بیان کردہ اے، اِک مستقل [غیر متغیر]، جیہدے بغیر کوئی سچا، معیاری حیات نو نئیں ہو سکدا اے، جیویں کہ ساڈی تلاوت سانوں دسدی اے اُو اے ’’خوف‘‘۔
’’تے ہر بندے تے خوف طاری ہو گیا‘‘ (اعمال 2: 43)۔
تاریخ دے حیاتِ انواع وِچ ہُور وی بہتیری شیواں رونما ہوئیاں نے۔ پینتیکوست د ےموقع تے اِجلاس وِچ شرکت کرن آلیاں نوں خوشخبری دی سچائی بولن دے لئی دوجی زباناں دِتی گئیاں۔ ’’آسمان توں اِک واج آئی جیویں تیز انہیری دی ہوندی اے‘‘ (اعمال 2: 2)۔ اُوتھے ’’اَگ دے شعلیاں وگری لپٹاں وکھائی دِتیاں سن، تے اُو اُوہناں وِچوں ہر اِک تے آ ٹھہریاں سن‘‘ (اعمال 2: 3)۔ اُوتھے ’’معجزات تے نشانیاں … رسولاں دے ذریعہ کرائے گئے‘‘ (اعمال 2: 43)، تے کئی دوجے مظاہر سن جیہڑے پینتیکوست دے موقع تے رونما ہوئے۔ لیکن اِک مستقل [غیر متغیر] سی، تے اُو صرف اِک ای سی، جیہڑا پینتیکوست دی اِک حقیقی حیاتِ نو دے طور تے تصدیق کردا اے، تے پوری تاریخ وِچ ہر حیاتِ نو دے بارے وِچ مسلسل سچ رہیا اے۔ دوجے مظاہر مرکزی نئیں سن، لیکن ایہ اِک ضرور سی تے ہے۔
’’تے ہر بندے تے خوف طاری ہو گیا‘‘ (اعمال 2: 43)۔
گرجا گھراں دی طویل تاریخ وِچ بہتیرے حیاتِ نو ہوئے نے، کُجھ عظیم تے بہوتے وڈے، تے کُجھ چھوتے۔ لیکن ساریاں حقیقی شیواں وِچ اِک شے مرکزی سی،
’’تے ہر بندے تے خوف طاری ہو گیا‘‘ (اعمال 2: 43)۔
’’خوف‘‘ دا عنصر پینتیکوست دے بعد توں لے کے اُوس دِن تیکر جیس وِچ اَسی رہنے آں، ہر حقیقی حیاتِ نو دے لئی سچا اے۔ ایہ ’’کھرا امتحان‘‘ اے – جے کوئی خوف نئیں اے تے ایہ اِک حقیقی حیاتِ نو نئیں اے!
تے فیر وی حیاتِ نو دی کُلید، ’’خوف‘‘ نوں ایس آیت دے جدید ترجمے توں کڈ کے لفظ ’’لحاظ‘‘ نال بدل دِتا گیا اے۔ ’’لحاظ‘‘ اِک چنگا لفظ اے، لیکن ایہ مناسب طور نال ایس گل دی وضاحت نئیں کردا اے کہ ایہناں لوکاں دے نال کی ہویا جدوں اُوہناں نے پطرس نوں تبلیغ کردے ہوئے سُنیا، تے میں سمجھنا آں کہ ایہ اِک بہوتی وڈی غلطی اے نیو انٹرنیشنل نسخۂ بائبل NIV تے نیو امریکن اسٹینڈرڈ نسخۂ بائبل NASV دے ترجمہ کرن آلیاں نے جدوں یونانی لفظ ’’فوبوسphobos‘‘ دا ترجمہ ’’لحاظ‘‘ کیتا سی۔ ایہ گل درست اے کہ ’’لحاظ‘‘ دا کدی مطلب ’’خوف تے دھشت‘‘ ہوندا سی، لیکن نیو ویبسٹر دی بیسویں صدی دی لغت New Webster’s Twentieth Century Dictionary، کولنز/ورلڈ Collins/World، 1975، کہندی اے کہ لفظ ’’لحاظ‘‘ دا ایہ استعمال ہُن ’’متروک‘‘ اے (صفحہ 131)۔ ایہدا مطلب اے کہ لوکی ہُن ’’لحاظ‘‘ نوں ’’خوف‘‘ نئیں سمجھدے! ہُن اُو اُوہنوں ’’تعظیم تے احترام‘‘ سمجھدے نے۔ تے کی میں تہانوں دس سکنا آں کہ ’’خوف‘‘ صحیح لفظ اے، کیوں جے ایہدا مطلب بنیاد طور تے اُو ای اے جیویں کہ 1161 عیسوی وِچ جدوں کنگ جیمس بائبل تیار کیتی گئی سی۔ ’’فوبوس‘‘ دا مطلب اُودھوں ’’خوف‘‘ سی، تے اَج وی ایہدا مطلب ’’خوف‘‘ ای اے! نیو انٹرنیشنل نسخۂ بائبل NIV اور نیو امریکن اسٹینڈرڈ نسخۂ بائبل NASV دے ترجمہ کرن آلے ایس گل نوں چنگی طرح نال جانندے سن۔ ایس لئی اُوہناں نے نئے عہدنامہ وِچ بہتیری دوجیاں تھاواں تے ’’فوبوس‘‘ دا ترجمہ ’’خوف‘‘ دے طور تے کیتا۔ مثال دے طور تے، اعمال 5: 5 وِچ، نیو انٹرنیشنل نسخۂ بائبل NIV اور نیو امریکن اسٹینڈرڈ نسخۂ بائبل NASV نے ’’فوبوس‘‘ دا ترجمہ ’’خوف‘‘ دے طور تے کیتا۔ اعمال 5: 11 وِچ، اُوہناں نے ’’فوبوس‘‘ دا ترجمہ ’’خوف‘‘ دے طور تے کیتا۔ اعمال 19: 17 وِچ اُوہناں نے ’’فوبوس‘‘ دا ترجمہ ’’خوف‘‘ دے طور تے کیتا۔ رومیوں 3: 18 آیت وِچ اُوہناں نے ’’فوبوس‘‘ دا ترجمہ ’’خوف‘‘ دے طور تے کیتا۔ تے II کرنتھیوں 7: 15 وِچ، اُوہناں نے اِک وری فیر ’’فوبوس‘‘ دا ترجمہ ’’خوف‘‘ دے طور تے کیتا۔ ایہ اُودھوں ای سی جدوں اُو ساڈی تلاوت تے آئے سن کہ اُوہناں نے لفظ ’’فوبوس‘‘ نوں کمزور کر دِتا، ایہدا ترجمہ متروک لفظ ’’خوف‘‘ نال کیتا۔
میہنوں نئیں معلوم کہ اُوہناں نے ساڈی تلاوت وِچ ’’خوف‘‘ دے قدیم معنی نوں استعمال کر کے ’’فوبوس‘‘ دے ترجمہ نوں کمزور کرن دی وجہ کی اے۔ میہنوں نئیں معلوم کہ اُوہناں نے اکیلے اعمال 2: 43 وِچ ایہدا غلط ترجمہ کیوں کیتا۔ لیکن میہنوں شک اے کہ ایہ اِک غلطی اے جیہڑی حیاتِ نو دے بارے وِچ اُوہناں دی مذہبی غلط فہمی توں نکلتی اے، کہ اُو سوچدے نے کہ جدوں حیاتِ نو آندا اے تے لوکی ’’لحاظ‘‘ کرن دے بجائے ’’خوف‘‘ وِچ ہوندے نے۔ لفظ ’’حیران کُن‘‘ اَج گل بہوتے مقبول (تے بہوتا زیادہ استعمال) ہوندا اے۔ لیکن موجودہ دور دے استعمال وِچ ایہدا مطلب اے ’’زبردست‘‘ یا ’’حیرت انگیز۔‘‘ ایہدے وِچ خوف دا خیال بالکل وی نئیں آندا۔ اُو معنی ہُن متروک ہو چکیا اے، جیویں کہ لغت کہندی اے۔ سٹرانگ ایگزاسٹیو کونکورڈنس Strong's Exhaustive Concordance ’’فوبوس‘‘ دے صحیح معنی پیش کردی اے۔ اُوہدا کہنا اے کہ ’’فوبوس‘‘ دا مطلب اے ’’الارم یا ڈر – ڈرو، حد توں بوہتا، خوف، [ایتھوں تیکر کہ] دھشت‘‘ (سٹرانگ # 5401)۔
ایہنے جانن دے لئی سانوں یونانی زبان دے بارے وِچ بوہتا جانن دی لوڑ نئیں ہونی چائیدی اے۔ نیو ویبسٹر دی بیسویں صدی دی لغت New Webster’s Twentieth Century Dictionary کہندی اے کہ ’’فوبوس‘‘ یوںانی فوبوس خود … سے ’’فوبیاphobia‘‘ دے طور تے انگریزی وِچ آندا اے ’’کسی خاص شے یا صورتحال دا حد توں بوہتا خوف‘‘ (ibid. ، صفحہ 1348، ویکھو ’’فوبیا‘‘)۔ تے ساڈی تلاوت وِچ بالکل اینج اے اے – کسی خاص شے یا صورتحال دا حد توں بوہتا خوف۔‘‘ ایس معاملے وِچ، ساڈی تلاوت وِچ، ایہدا مطلب اے ’’خدا دا حد توں بوہتا خوف۔‘‘ لفظ ’’لحاظ‘‘ دا ہُن متروک معنی دور حاضرہ دے ذہن وِچ ’’خدا دے حد توں بوہتے خوف‘‘ دے خیال نوں مشکل نال پہنچاندا اے۔ لہٰذا، نیو انٹرنیشنل نسخۂ بائبل NIV اور نیو امریکن اسٹینڈرڈ نسخۂ بائبل NASV وِچ فوبوس دے ترجمہ نوں ’’لحاظ‘‘ دے طور تے مسترد کرنا بہتر اے، تے ساڈی تلاوت وِچ ’’خوف‘‘ دے اصلی لفظی ترجمہ تے قائم رہین، جیہڑا کنگ جیمس بائبل وِچ دِتا گیا اے، تے ایس توں پہلاں 1599 دی جنیوا بائبل وِچ (ٹولے لیج پریس Tolle Lege Press، 2006 ایڈیشن)۔
میں واقعی چہ چاہنا آں کہ میہنوں یونانی لفظ ’’فوبوس‘‘ دی اسی ساری وضاحت تے تفسیر توں نہ لنگہنا پیہندا، لیکن میں محسوس کرنا آں کہ ایہ ضروری اے جے اَسی اپنی تلاوت دے معنی نوں سمجھن دی اُمید کریے، جیویں کہ ایہ پینتیکوست دے دِن لوکاں دے دِلاں وِچ ہون آلی جذباتی تے روحانی ہلچل نوں بیان کردی اے،
’’تے ہر بندے تے خوف طاری ہو گیا‘‘ (اعمال 2: 43)۔
ایہ ضروری اے کہ ایس آیت وِچ ’’خوف‘‘ دے واقعی وِچ معنی خوف ای نے، نہ کہ ایہدے دورِ حاضرہ دے معنی صرف ’’لحاظ‘‘ وِچ، ناکہ، جیویں کہ اَج کل لوکی ’’لحاظ‘‘ سمجھدے نے۔ ہر کوئی جانندا اے کہ ’’خوف‘‘ دا کی مطلب اے، تے ایہ درحقیقت اُو خوف ای سی جیس دا تجربہ لوکاں نے تاریخ وِچ پہلی عظیم حیاتِ نو وِچ پینتیکوست دے دِن کیتا سی۔
’’تے ہر بندے تے خوف طاری ہو گیا‘‘ (اعمال 2: 43)۔
ایس تلاوت وِچوں میں کئی اسباق پیش کر سکنا آں۔
I۔ پہلی گل، لوکاں وِچ خوف دا سامنا کیتے بغیر تُسی حقیقی حیاتِ نو حاسل نئیں کر سکدے۔
میہنوں دو معیاری، بائبل دے حیاتِ انواع وِچ شرکت تے تبلیغ کرن دا نادر اعزاز حاصل ہویا اے۔ اَج بہتیرے مبلغین ایہ نئیں کہہ سکدے۔ لیکن خدا دے فضل نال میں اُوتھے موجود سی تے ایتھوں تیکر کہ ایہناں دوویں قابلِ ذکر حیاتِ نواع دے دوران کُجھ واعظاں دی تبلیغ وی کیتی۔ اِک واعظ چین دے اِک بہوتے وڈے گرجا گھر وِچ سی، تے دوجا جنوب وِچ سفید فام مذہبی جماعت وِچ سی۔ ایہناں واقعات وِچوں کوئی وی اینج دا نئیں سی جِنہوں اَسی ’’انجیلی بشارت دے اِجلاس‘‘ کہوواں گے۔ اُو دوویں صورتاں وِچ ایس توں کِدرے بوہتے سن۔ واقعی وِچ سینکڑوں لوکاں دے نال خدا دی روح نے نمٹیا سی، اُوہناں نوں گناہ دے گہرے یقین دے تحت لیہیائی، تے بہتیرے لوکاں دے دِلاں وِچ خوف پیدا کیتا۔ ایہناں دوویں توسیعی اِجلاساں وِچ سینکڑہا لوکاں نوں مسیح وِچ ایمان دلا کے تبدیل کر کے گرجا گھر وِچ شامل کیتا گیا۔
میں اِک عنی شاہد دے طور تے کہہ سکنا اں کہ گناہ دا خوف تے یقین ایہناں دوواں حیاتِ نو وِچ غالب جذبات سن، بالکل اینج ای جیویں اُو پینتیکوست دے دِن سن۔
’’تے ہر بندے تے خوف طاری ہو گیا‘‘ (اعمال 2: 43)۔
آئعین ایچ میورے Iain H. Murray نے کہیا،
اُوتھے اِک عنصر موجود اے جدوں انجیل نے دُنیا وِچ اپنی تیز ترین پیش رفت کیتی جیہڑی اَج خاص طور تے غیرمعمولی اے، یعنی خدا دا خوف۔ صرف تجربہ ای نئیں بلکہ الفاظ وی سب غائب ہو چکے نے۔ فیر وی کلام پاک وِچ ایہدا مقام واضح اے۔ مسیح نے اپنے شاگرداں نوں ہدایت کیتی کہ ’’ایہدے توں ڈرو جیہڑا جہنم وِچ روح تے جسم دوواں نوں تباہ کرن دے قابل اے‘‘ (متی 10: 28)، تے ایہ خوف واضح طور تے رسولی گرجا گھراں دی نشوونما دا حصہ سی۔ ایہ آپئے شاگرداں وِچ تے فیر ایہناں لوکاں وِچ ویکھیا گیا جِنہاں نے ایہناں [شاگرداں] دا پیغام سُنیا: ’’خداوند دے خوف وِچ ٹرنا‘‘ (اعمال 9: 31)۔ ’’ایس لئی خداوند ید دہشت نوں جاننا‘ (II کرنتھیوں 5: 11)۔ جدوں پطرس نے پینتیکوست دے موقع تے منادی کیتی تے ’’ہر جان تے خوف طاری ہو گیا۔ اِفسُس وِچ، اَسی پڑھنے آں، ’’اُوہناں ساریاں تے خوف طاری ہو گیا‘‘ (اعمال 19: 17) (آئعین ایچ میورےIain H. Murray، انجیلی بشارت دی پرانی تعلیم: نئی بیداری دے لئی پرانی سچائیاں The Old Evangelicalism: Old Truths for a New Awakening، دی بینر اور ٹرتھ ٹرسٹThe Banner of Truth Trust، 2005، صفحہ 3)۔
پہلی عظیم بیداری، دوجی عظیم بیداری، اسکاٹ لینڈ تے دیگر تھاواں تے 1859 دا حیات نو، کوریا وِچ عظیم پیانگ یانگ دا حیاتِ نو، تے بہتیرے حیاتِ انواع وِچ خوف وی اِک عام عنصر سی، تے سب توں بوہتا متاثر کُن عنصر جیہڑا ایس ویلے چین نوں اپنی لپیٹ وِچ لے رہیا اے۔ اَج چین وِچ لوکاں نوں گناہ دی سزا دے تحت روندے ہوئے، تے ایتھوں تیکر کہ ماتم کردے ہوئے ویکھنا بہوتا عام اے۔ گناہ تے رونا تے خدا دے خوف تے رونا اُو عناصر نئیں نے جیہڑے اَسی ایتھے مغرب وِچ ویکھنے آں۔ کرشمانی مشن آلیاں دی تحریک وِچ وی اُو غائب نے۔ ایہناں دے کول بہتیرے دوجے تجربات نے، لیکن اَسی اُو ’’خوف‘‘ نئیں ویکھدے جیہڑا ایہناں ساریاں تے پینتیکوست تے نازل ہویا سی۔
’’تے ہر بندے تے خوف طاری ہو گیا‘‘ (اعمال 2: 43)۔
جے اُو کدی وی ایہدے تے گرفت کر لیہندے نے، تے ہو سکدا اے کہ اُو حقیقی حیاتِ نو حاصل کر سکن! میں کیہنی خواہش کرنا آں کہ بپتسمہ دین آلے لوکی [بپٹسٹ] وی ایس تجربہ توں لنگہن جیہڑا اُوہناں نے اعمال 2: 43 آیت وِچ کیتا سی!
مغرب وِچ بہوتی گھٹ اینج اے جیہڑا خدا دے خوف نال موازنہ کردا اے جیہدا اَج چینی حیاتِ نو وِچ تجربہ ہویا اے۔ ایہناں حیات انواع وِچ اِک وِچ اِک گواہ نے کہیا، ’’اِک گہری پُراثر غور طلب گل گناہ دا اِک زبردست احساس سی۔ [لوکی] رو رئے سن تے ماتم کر رئے سن گویا اُوہناں دے دِل غم نال پھٹ جان گے‘‘ (میورے Murray، ibid.، صفحہ 4)۔
ایہ میرا عقیدہ اے کہ تُسی حقیقی حیاتِ نو حاصل نئیں کرسکدے جدوں تیکر کہ خوف نہ ہووے، جدوں تیکر کہ لوکی خدا توں نہ ڈرن تے گناہ دے گہرے احساس دے ہیٹاں نہ آ جان – جیہڑا کاثر پھوٹ پیہندا اے تے خود نوں رون، حتیٰ کہ ماتم کرن وِچ، گناہ اُوتے تے خدا دے غضب دے خوف نال ظاہر ہوندا اے۔ ساڈے کول ایہو جے اِجلاس نئیں نے جیتھے لوکی اَج مغربی دُنیا وِچ گناہ دے بارے وِث اینج دے خوف تے یقین دا تجربہ کردے نے – جیہدا مطلب بالکل سادہ جیہا اے، کہ ساڈے کول حقیقی حیاتِ نو نئیں اے، جیویں کہ پینتیکوست دے موقع تے ہویا سی۔
’’تے ہر بندے تے خوف طاری ہو گیا‘‘ (اعمال 2: 43)۔
II۔ دوجی گل، تُسی بغیر خوف دے مسیح وِچ ایمان لیہیان دی انفرادی تبدیلیاں وی نئیں کر سکدے۔
پولوس رسول اپنی مسیح چہ ایمان لیہیان دی تبدیلی توں پہلاں خوف دے نال ’’تھرتھرا رہیا سی‘‘ (اعمال 9: 6)۔ فلپی جیلر ایہنا خوفزدہ سی کہ اُو خودکشی کرن دے لئی تیار سی، ’’تے کنبدا ہویا آیا، تے پولوس تے سیلاس دے سامنے ڈِگ پیہیا‘‘ (اعمال 16: 29)۔ جدوں اُو مسیح وِچ ایمان لیہیا کے تبدیل ہویا سی۔ اَسی مذید ہُور کئی گلاں دس سکنے آں، کیوں جے بائبل وِچ خود دی بہتیری مثالاں موجود نے جیہڑے گنہگاراں دے دِلاں وِچ اُبھردے نے جدوں اُو روح القدس دے ذریعے سزایافتہ ہوئے سن۔
ساڈے اپنے گرجا گھر وِچ نوجواناں وَلوں دِتی گئی گواہیاں دے کُجھ حصے ایہ نے جدوں اُو تبدیل ہوئے سن۔ اِک نے کہیا،
اُوس دِن اِجلاس دے اِختتام توں پہلاں میں اپنے گناہواں توں سزایافتہ تے خوفزدہ ہو گیا … میں اپنے خوفناک گناہواں توں ڈردے ہوئے تفتیشی کمرے وِچ بیٹھ گیا … یرمیاہ 8: 20 آیت میرے سر توں لنگہدی رئی، ’’فصل دی کٹائی لنگھ چکی اے، موسم گرما ختم ہو گیا اے، تے اَسی محفوظ نئیں آں۔‘‘ میں اپنے آپ توں بیزار سی۔
اِک دوجے بندے نے کہیا،
میں اپنے آپ نوں اِک مُردہ آدمی، یا زومبی سمجھیا، کیوں جے میں گناہواں تے قصوراں وِچ مر گیا سی۔ میں محسوس کیتا کہ میں ابدی لعنت وِچ ہمیشہ دے لئی ذلیل ہون دی حد عبور کر لئی اے۔ میہنوں یقین سی کہ میں جہنم وِچ جا رہیا آں بغیر کسی اُمید دے۔
اِک ہُور بندے نے کہیا،
واعظ… میہنوں لرزان لگے۔ میہنوں ڈر لگن لگیا … میں اُوس خدا توں ڈردا سی جیہڑا میری روح نوں جہنم دی گہرائیاں تیکر پہنچا سکدا اے … میں اکیلا بیٹھا فیر روندا رہیا۔ ’’میں ہُنے تیکر ایتھے کیوں آں؟‘‘ میں خود نوں پُچھیا۔ میں [جانندا سی] میں جہنم وِچ پیہجھے جان دا مستحق سی … میں ایہنا ای نا اُمید ہو گیا جِنہا کوئی وی آدمی ہو سکدا اے۔
ایہ ساڈے اپنے گرجا گھر وِچ نوجواناں دی مسیح چہ ایمان لیہیان دی تبدیلی توں پہلاں دی چند شہادتاں یا گواہیاں نے۔ ویکھو ایہناں تے خدا دا کیہنا خوف نازل ہویا!
’’تے ہر بندے تے خوف طاری ہو گیا‘‘ (اعمال 2: 43)۔
III۔ تیجی گل، تہانوں اپنی بے دین حالت وِچ اوُس ویلے تیکر دے لئی چھڈ دِتا جاندا اے جدوں تیکر کہ تہانوں اینج دا خوف محسوس نہ ہووے۔
انسان گناہ دے تحت اے، ایہدا غلام اے۔ پولوس رسول انسان نوں ایس حالت وِث بیان کردا اے:
’’اُوہناں دی اَکھاں دے سامنے خدا دا خوف نئیں اے‘‘ (رومیوں 3: 18)۔
ایہ ہر اِک دے بارے وِچ سچ اے جدوں تیکر کہ روح القدس دے ذریعہ مجرم نئیں ٹھہرایا جاندا اے۔ جدوں اُوہنوں سزا سُنائی جاندی اے، اگرچہ ’’[اُوہدی] اَکھاں دے سامنے خدا دا خوف نئیں سی‘‘، ایس توں پہلاں اُو ہُن اچانک ویکھدا اے کہ اُو اِک خوفناک گنہگار اے جیہدے دِل وِچ کراہٹ انگیز مکمل نفرت اے۔ جدوں اُو اینج گناہ دا مجرم ٹھہرایا جاندا اے، تے اُوہدا غرور تے کفر ٹوٹ جاندا اے، تے اُو ویکھدا اے کہ اُو اِک بدبخت گنہگار اے، کہ اُو خدا دا دشمن اے، کہ اُو خدا دے غضب تے جہنم دے شعلیاں دا مستحق اے۔ فیر، تے اُودھوں ای، اُوہدے تے خدا دا خوف نازل ہووے گا، تے جے ایس یقین دی حالت وِچ اِک توں بوہتے زیادہ ہون تے اَسی کہہ سکنے آں:
’’تے ہر بندے تے خوف طاری ہو گیا‘‘ (اعمال 2: 43)۔
اِک گنہگار نوں خوفزدہ کرن دے لئی خدا دے فضل دی لوڑ ہوندی اے۔ جان نیوٹن نے بجا طور تے کہیا، ’’اُو فضل ای اے جِنہے میرے دِل نوں ڈرنا سِکھایا‘‘ (’’حیرت انگیز فضلAmazin Grace‘‘ شاعر جان نیوٹنJohn Newton، 1725-1807)۔
کی تُسی خدا توں ڈردے اُو؟ کی تُسی جہنم توں ڈردے اُو؟ کی تُسی ہمیشہ دے لئی اپنے گناہواں دی سزا پان توں ڈردے اُو؟ یا کہ ہُنے وی ’’[تہاڈی] اَکھاں دے سامنے خدا دا خوف نئیں اے؟‘‘ (رومیوں 3: 18)۔ صرف اُوہی لوکی جیہڑا محسوس کردے نے کہ اُو تباہ شُدہ گنہگار نے مسیح دے کول دوڑے چلے آں گے۔ لیکن اُو اپنی راستبازی نوں اُوہناں ساریاں لوکاں نال منسوب کرے گا جیہڑے اُوہدے کول آندے نے، خوفزدہ تے دھشت زدہ ہون۔ اَج دی راتی تہاڈا معاملہ تے تہاڈی حالت وی ایہو جئی ہووے۔ آمین۔
جدوں ڈاکٹر ہائیمرز نو خط لکھو تے اُنہاں نوں ضرور دسّو کہ کیہڑے مُلک توں تُسی خط لکھ رہے اُو ورنہ اُو تہاڈی ای۔ میل دا جواب نہیں دَین گے۔ اگر اِنہاں واعظاں نے تہانوں برکت دیتی اے تے ڈاکٹر ہائیمرز نوں اک ای۔ میل پیجھو تے اُنہاں نوں دَسّو، لیکن ہمیشہ اُس ملک دا ناں شامل کرو جِدروں تُسی خط لکھ رے اُو۔ ڈاکٹر ہائیمرز دا ای۔ میل rlhymersjr@sbcglobal.net (click here) ہے۔ تُسی ڈاکٹر ہائیمرز نوں کسی وی زبان دے وچ لکھ سکدے اُو، لیکن اگر تُسی انگریزی د ے وِچ لکھ سکدے ہو تے انگریزی وچ لکھو۔ اگر تُسی ڈاکٹر ہائیمرز نوں بذریعہ ڈٓاک خط لکھنا چاہندے اُو تے اُنہاں دا پتہ اے P.O. Box 15308, Los Angeles, CA 90015۔ تُسی اُنہاں نوں اَیس نمبر (818)352-0452 تے ٹیلی فون وی کر سکدے اُو۔
(اختتام واعظ)
تُسی انٹر نیٹ تے ہر ہفتے ڈاکٹر ہائیمرز دے واعظ
تے پڑھ سکدے اُو۔www.sermonsfortheworld.com
‘‘پنجابی وِچ واعظ’’ تے کِلک کرو۔
واعظاں دی اے دستاویز اشاعت دا حق نئیں رکھدی۔ تُسی اینہاں نوں ڈاکٹر ہائیمرز دی اِجازت دے بغیر وی استعمال
کر سکدے ہو۔ لیکن، ڈاکٹر ہائیمرز دے ساڈے گرجا گھر توں ویڈیو تے دوجے سارے واعظ تے ویڈیو دے پیغامات
اشاعت دا حق رکھدے نے تے صرف اِجازت دے نال ای استعمال کیتے جا سکدے نے۔
|
لُبِ لُباب خوف – جیہڑا عنصر غائب اے FEAR – THE MISSING ELEMENT ڈاکٹر آر ایل ہائیمرز جونیئر وَلّوں I۔ پہلی گل، لوکاں وچ خوف دا سامنا کیتے بغیر تُسی حقیقی حیاتِ نو حاصل نئیں کر سکدے، متی 10: 28; اعمال 9: 31؛ II کرنتھیوں 5: 11؛ اعمال 19: 17۔ II۔ دوجی گل، تُسی بغیر خود دے مسیح چہ ایمان لیہیان دی انفرادی تبدیلیاں وی نئیں لیہیا سکدے، اعمال 9: 6؛ 16: 29; یرمیاہ 8: 20۔ III۔ تیجی گل، تہانوں اپنے بے دین حالت وِچ اُوس ویلے تیکر دے لئی چھڈ دِتا جاندا اے جدوں تیکر کہ تُہانوں اینج دا خوف محسوس نہ ہووے۔ |