Print Sermon

本網站的目的是為世界各地的牧師與傳教士提供免費宣道文稿與視頻,尤其為身處第三世界的同工,因那裡極為缺乏神學院或聖經學校。

這些宣道文稿和影視如今通過我們的網站 WWW.SERMONSFORTHEWORLD.COM 每年已傳至221個國家地區的150萬台個人電腦上。YouTube視頻的觀眾也不下幾百人,但他們會很快離開YouTube,因每篇宣道都會引導觀眾回到我們的網站上。YouTube會帶觀眾轉到我們網站上。這些以40種語言刊載的道文每個月能傳至12萬台電腦上。這些稿件不帶版權,因此,福音宣道士使用時無需我們的許可。請您點擊這裡, 讀一下你如何能每個月為我們提供資助, 把這偉大的福音傳遍全世界,其中包括許多信奉穆斯林教和印度教的民族在內。

每當你發電郵給海博士時,切莫忘記把你發信的國家告訴他,不然他無法回信給你。海博士的電郵地址是 rlhymersjr@sbcglobal.net




為真道打美好的仗

FIGHT THE GOOD FIGHT OF FAITH
(Traditional Chinese)

海羅伯博士(Dr. R. L. Hymers, Jr.)著

主日,二○一三年五月十九日早
於洛杉磯浸信會幕所宣之道

A sermon preached at the Baptist Tabernacle of Los Angeles
Lord's Day Morning, May 19, 2013

"你要為真道打那美好的仗, 持定永生"(提摩太前書 6:12)。


我最近在讀一篇很有意思的文章,此文攻擊了現代改革理論。作者說,人並非天生具有改革之心,他們必需在 "教育下獲得" 這一理念。我認為他很正確,但那並無法否定改革家們的說教。那實際上更確定了他們的觀點。當我們初得救時,有很多事情是我們不理解的。許多事情都是我們必需在 "教育下獲得", 比如地方教會的重要性,以及獲勝的禱告等等。沒有一個人在他得救的那天便理解了聖經內的全部教義。作者繼續說, "有些" 改革人士 "受懶惰的推動"(motivated by laziness)。又一次,我認為作者非常正確。我目睹過某些改革派人士拒絕提倡人人外出傳福音,從而導致他們教會的死亡。作者又說,那些信奉改革理論的人,拒絕以 "潔淨的基督徒生活" 度日。在現代信奉改革派教義的人士中無疑有這類人。然後作者正確地指出,這種對待外出傳道的松散與冷漠,並未發生在 "前輩" 改革家的身上。讀完此作者所寫的一切之後,我意識到,他的全部理論也完全適用於現代「阿民念主義者」(Arminians)身上!難道我們不認識一些現代阿民念主義者, 他們非常懶於外出傳福音?難道我們不都認識一些現代阿民念主義者,他們拒絕以 "潔淨的基督徒生活" 去度日嗎?比如,思考一下發生在哈蒙(Hammond)的事件。請記住,我並不完全贊同現代加爾文主義。沒有!但我極為贊同那些傳統的老前輩,其中包括了約翰•諾克斯,喬治•懷特腓德,威廉•凱利,艾多奈拉姆•耶德遜,大衛•李文斯頓博士,還有司布真(John Knox, George Whitefield, William Carey, Adoniram Judson, Dr. David Livingstone, and C. H. Spurgeon)。

司布真(C. H. Spurgeon)是一位改革派人士,他非常強調聖潔與得人的教義。他本人不受懶惰的阻撓,也不允許自己的教會墮入懶惰和松散中。萊斯博士把司布真的教會稱作「靈网」(a soul trap)。請聽司布真是如何來講解我們的經文,

"持定永生。" 請注意,此訓戒有一前提 ── "為真道打那美好的仗。" 那些持定永生的人,必需為此而爭鬥。靈命的道路並非坦途﹕我們必需為途中的每一步路〔爭鬥〕… 這是與世界、血氣、以及魔鬼間的〔爭鬥〕。如果我們為神而生,我們便必需每天去進行爭鬥,將死亡和陰間的勢力踩在腳下(C. H. Spurgeon, "Eternal Life Within Present Grasp," The Metropolitan Tabernacle Pulpit, 宣道第1,946號; 1887年2月6日)。

司布真所講的點明了我們從經文中應學到的要點,

"你要為真道打那美好的仗, 持定永生"(提摩太前書 6:12)。

我要將此經文以兩種方式來加以應用 ──首先用在得救的人身上;然後,把它用在迷途的人身上。

I. 第一,此經文向得救的人說話。

"你要為真道打那美好的仗, 持定永生"(提摩太前書 6:12)。

這裡的 "打…仗" 是從希臘原文agonizomai一字翻譯而來的。英文的「苦鬥」一詞(agonize)便是由這詞根衍生而來的。基督徒的一生從始至終本是一場爭鬥。希臘原文使用的現在時祈使語氣,表明這是一場延續不斷的爭鬥,是終生不盡的爭鬥。這並非尋常的爭鬥。這場爭鬥被稱作 "為真道〔所打的〕美好的仗"。使徒保羅向年輕的提摩太〔以及我們〕講述了這一偉大真理。許多基督徒對此真理並不了解。使徒在提摩太後書2:3中說,

"你要和我同受苦難,好像基督耶穌的精兵" (提後 2:3)。

這不僅是向牧師說的話,雖然這包括了忠心的牧師在內。保羅說:

"凡在 軍中當兵的,不將 世務纏身,好叫那招他當兵的人喜悅" (提摩太後書 2:4)。

"凡" ── 這包括了所有真正的基督徒在內。只要他仍舊生活在這邪惡墮落的世上, 每位基督徒都必需 "為真道打那美好的仗"。正如司布真所講的, "我們必需為途中的每一步路〔爭鬥〕…我們必需每天去進行爭鬥。"

我的前任牧師林道亮博士強調基督徒的一生就是一場爭鬥。這是一場沒有盡頭的、與世俗、與血氣和魔鬼的爭鬥。我希望每位牧師都能把這點向初得轉變的信徒講明,告訴他們,未來所面臨的將是征戰的一生。在啟示錄第二與第三章內,基督一次又一次地告誡七教會,要他們務必做得勝者(啟2:7; 2:11; 2:17; 2:26-29; 3:5-6; 3:12-13; 3:21-22)。例如,啟示錄2:10-11中提到,

"你將要受的苦你不用怕。魔鬼要把你們中間幾個人下在監裡,叫你們被試煉,你們必受患難十日。你務要至死忠心,我就賜給你那生命的冠冕。聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的,就應當聽!得勝的,必不受第二次死的害"  (啟示錄 2:10-11)。

早期基督徒如此嚴肅地從字面上來看待這段經文,以至於在世俗羅馬的圓形鬥獸場中面對野獸時,他們確實守住了 "至死忠心"。當今,在中國大陸和穆斯林國家內,聖徒們所持有的至死忠心與得勝的決心,並不亞於像佩蓓圖(Perpetua, 181-203)那樣的早期基督徒。佩蓓圖曾因她的信念被野獸撕碎。葛利費斯先生,請來唱雷金納德•希伯(Reginald Heber)的那首偉大的詩歌,《效聖徒盡忠》。

昔有聖徒不懼死亡,
   為義殉道在先,
舉目望天,見主榮面,
   求主保守眷念;
他能為道捨命盡忠,
   與主被害相同,
為敵祈禱,求主赦免,
   誰跟從他腳蹤?

榮耀聖徒,乃主選召,
   曾受天降聖靈,
確知他日必得榮冕,
   苦難都已看輕;
不畏鎖鏈,監牢,猛獸,
   不怕暴君刑重,
忠心至死,堅信不搖,
   誰跟他們腳蹤?

男女老幼,無數信徒,
   作主忠心精兵,
身穿白袍,環繞寶座,
   歡呼頌讚主名;
他們曾歷天路險程,
   經過危難重重,
我們求主施恩相助,
   跟隨前人腳蹤。 — 《效聖徒盡忠》
("The Son of God Goes Forth to War," 詞:Reginald Heber, 1783-1826)。

弗雷德里克•法貝爾(Frederick W. Faber)說:

先賢之信!萬世永存,
   火中不滅,刀下猶生;
我眾思念先賢聖蹟,
   心中亦覺踴躍奮興!
先賢之信,聖潔堅貞,
   我願至死虔守此信!

先賢守信,雖進牢獄,
   不減快樂自由精神﹕
後人若能因信捨身,
   從容就義,立地永生!
先賢之信,聖潔堅貞,
   我願至死虔守此信! —《先賢之信》
("Faith of Our Fathers" 詞: Frederick W. Faber, 1814-1863)。

此外還有亨利•萊特(Henry F. Lyte)那首令人熱血沸騰的聖詩;那是約翰•萊斯博(Dr. John R. Rice)最喜愛的詩歌,

耶穌,我今撇下所有,背起十架跟隨你;
   甘受藐視、艱苦、恥羞,心惟歡然作活祭。
前所追求、愛慕、盼望,一切雄心全敗亡,
   但我景況何等寬廣,仍然有神與天堂。

任憑世界棄我嫌我,主你也曾被棄嫌,
   人面人心欺我騙我,惟神永遠無更變;
當你向我顯出笑臉,友雖生疏敵雖險,
   我心平安處之泰然,因我得見你歡顏。
("Jesus, I My Cross Have Taken" 詞:Henry F. Lyte, 1793-1847)。

這便是使徒保羅說出下列話的含義,

"你要為真道打那美好的仗, 持定永生"(提摩太前書 6:12)。

但願今早在場的每一位基督徒,都能終身持守那場爭鬥!我們由衷地希望, 你們將不會像那些落在 "荊棘裡" 的人那樣,"走開以後,被今生的思慮、錢財、宴樂擠住了,便結不出成熟的子粒來" (路 8:14)。我們由衷地祈求,你能遵循我們的經文,不被婚姻、孩子、事業、金錢、或其他今生的享樂所阻撓,去

"為真道打那美好的仗,持定永生"(提摩太前書 6:12)。

在你單身時,要去 "打那美好的仗"。當你結婚後,仍要堅持爭鬥下去。當你有孩子的時候,也不要停止打那場仗。到你年長髮白時,也不要終止那場爭戰!希臘原文中 "打…仗" 的現在祈使語氣表明,這是一場今生今世沒有終止的爭鬥!約翰•蒙塞爾(John S. B. Monsell)在他的一首詩歌中如此說,

奮勇努力,奮勇戰爭!
   主是力量,主是權能。
堅持生命,求得永生,
   永遠歡樂,永遠光榮。 —《奮勇》
("Fight the Good Fight With All Thy Might" 詞: John S.B. Monsell, 1811-1875)。

在他所著的《作一位優秀基督徒的代價》一書中,約翰•萊斯博士說,

如今我們教會成員的名單上,列舉的主要是那些僅在偶然間出席禮拜、而根本不為得人去勞苦流汗的人…應牢記主在路加福音10:2中所講的, "要收的莊稼多, 作工的人少。所以,你們當求莊稼的主打發工人出去收他的莊稼。" 神要求我們付出辛勞與時間。你最佳的心念,最誠懇的勞作、時辰,都不足以用來獻給主耶穌,祂用自己的寶血購買了你,把你贖回 (John R. Rice, D.D., What It Costs to Be a Good Christian, Sword of the Lord, 1952, 第23, 24頁)。

"你要為真道打那美好的仗, 持定永生"(提摩太前書 6:12)。

要為真道打那美好的仗!如此去做!如此去做!如此去做吧!阿們!

II. 第二,此經文向迷途的人說話。

"你要為真道打那美好的仗, 持定永生"(提摩太前書 6:12)。

正如我所說的,基督徒的一生由始至終都是一場爭戰。如你期待永生,你需在如今便抓牢它!記住偉大的司布真是怎麼講的, "那些持定永生的人,必需為此而爭鬥"(同上)。

如果對你的告誡是抓牢「永生」, 那說明它並不在你之內。被譯成「永生」的希臘原文是 "zoe aionia",所指的是基督內的生命,並非你生命的長短。懷特腓德的覺醒,正是因他讀到了《神的生命在人的靈魂內》(The Life of God Within the Soul of Man這本書。那便是 "zoe aionia"–基督的永生。司布真說, "如果神的生命注入了你,那便是一顆永恆的、充滿活力且永不腐敗的種子,一顆永在的種子。那是在你身上基督的生命…沒有聖靈賜給你生命,你將永遠處在靈界的死亡之內"(司布真, 同上)。

聖經說, "信子的人有〔現在時〕永生" (約 3:36)。在你信靠耶穌的那時刻,祂永恆的生命便會流入你的人生。Zoe aionia將 "匯入"(infuse)你死去的靈命中,你便就此獲得重生!請注意,司布真使用的「匯入」與其在天主教內的用法截然不同。他們所指的是人通過「和好聖事」(penance)令 "義"(justification)逐漸匯入你的生命中。司布真所講的不是稱義,而是永生 ── 那匯入迷途之人死氣沉沉的靈命中的永恆生命,使他獲得新生。司布真說, "新生命的注入便是重生…我們在死人叢中被喚醒、被攙扶起來。親愛的聽眾,你本人是否曾有過如此的經歷呢?"(司布真, 同上)。

當永生在你體內存在時,它使你得到新的眼目,讓你看到那肉眼看不到的神。當永生在你體內存在時,它使你得到新的耳朵,令你聽到神微小的聲音。這新生命帶你進入一個新的世界。一個人因匯入了基督的永生而得救,在他身上發生的變化,是任何其他改變都無法比擬的!當 "zoe aionia" ── 這永恆的生命 ── 注入你的靈命中時,你便不再是神的敵人,反成祂的朋友了!從此,你不再是可怒之子,反成神的兒女了。那時,你會歡喜與神同處。這種喜悅將吸引你與神來往結交,使你越來越靠近神。當你獲得了基督的永生後,你將欣賞教會,喜歡聖詩。我將無需再督促你,"放聲唱"。不用了,無需再去這樣督促了!我那時可能會請你不要 唱得那麼響!

使徒說, "要持定永生"。你將會不惜一切代價來保存基督在你體內的生命!這對你來說將比世上所有的金銀更加重要!

此時,我向你們仍未得救的人說,要把握永生。要 "持定永生。" 緊握持守它,要像一個在水中掙扎的人抓牢救生衣那樣,切莫放松!那些在基督裡持定永生的人,會與那 書拉密 的女子一同說,

"我拉住他,不容他走,領他入我母家,到懷我者的內室"
        (雅歌 3:4)。

若要持守基督的生命,你必須為真道打那美好的仗!不錯, 這是一場戰鬥。從人的角度來看,這便是為何得救的人極少。他們不願為尋到基督而打那美好的仗!不要忘記, "打…仗" 譯自希臘原文 "agnoizomai" 的某種形態,是忍受艱苦、盡力搏鬥、極力取勝的意思。請注意,當基督說 "你們要努力進窄門"(路13:24)時,祂用的是同一個字﹕agnoizomai。你必須通過爭鬥去尋找基督,你必須在困苦下尋找基督,你必須全力以赴地去尋求。基督正在等着你,但你必須努力爭鬥才能找到祂!幾句禱告的言詞不會帶你到基督的身邊。你必須為擠進窄門而奮爭搏鬥、努力尋求。當你在這場爭鬥中找到耶穌時,任何代價都是值得的。我看到在場的一個年輕男子!我曾見過他為找到基督而痛哭呻吟。我曾見過他因感到失喪而流下的真實眼淚。但如今,如果問他,他會很高興地說出類似下面的話,

"我拉住他,不容他走,領他入我母家,到懷我者的內室"
        (雅歌 3:4)。

你是否準備去認真對待你的拯救?你可打算流下真心的眼淚,為擠進 [窄門] 而去努力爭鬥呢?你是否準備完全把自己交到基督手中呢?

如你希望和我們討論相關事宜,你現在便可離開座位走到會堂的後面去。如果你有意討論成為真正基督徒的事情,現在就去。凱根博士會帶你到一個安靜的地方,在那裡我們可以交談。陳醫生,請為那些響應的朋友祈禱。阿們。

(證道 / 宣道結束)
您上網可讀到海博士每週所宣之道:〔简 / 繁宣道文〕
網址–www.realconversion.com

你可用英文發電郵給海博士–電郵地址﹕rlhymersjr@sbcglobal.net。或寄信給他
到﹕P.O. Box 15308, Los Angeles, CA 90015。或直接打電話給他﹕(818)352-0452。

宣道前普魯德鴻先生 (Mr. Abel Prudhomme) 領讀的經文: 提摩太前書 6:8-16。
宣道前葛利費斯先生(Mr. Benjamin K. Griffith)的獨唱﹕
"Fight the Good Fight With All Thy Might" (詞: John S. B. Monsell, 1811-1875)。


證道 / 宣道提綱

為真道打美好的仗

FIGHT THE GOOD FIGHT OF FAITH
(Traditional Chinese)

海羅伯博士(Dr. R. L. Hymers, Jr.)著

"你要為真道打那美好的仗, 持定永生"(提摩太前書 6:12)。

I.   第一,此經文向得救的人說話,提摩太後書2:3, 4;
啟示錄 2:10-11; 路加福音 8:14; 10:2。

II.  第二,此經文向迷途的人說話,約翰福音 3:36;
雅歌 3:4; 路加福音 13:24。