Print Sermon

本網站的目的是為世界各地的牧師與傳教士提供免費宣道文稿與視頻,尤其為身處第三世界的同工,因那裡極為缺乏神學院或聖經學校。

這些宣道文稿和影視如今通過我們的網站 WWW.SERMONSFORTHEWORLD.COM 每年已傳至221個國家地區的150萬台個人電腦上。YouTube視頻的觀眾也不下幾百人,但他們會很快離開YouTube,因每篇宣道都會引導觀眾回到我們的網站上。YouTube會帶觀眾轉到我們網站上。這些以40種語言刊載的道文每個月能傳至12萬台電腦上。這些稿件不帶版權,因此,福音宣道士使用時無需我們的許可。請您點擊這裡, 讀一下你如何能每個月為我們提供資助, 把這偉大的福音傳遍全世界,其中包括許多信奉穆斯林教和印度教的民族在內。

每當你發電郵給海博士時,切莫忘記把你發信的國家告訴他,不然他無法回信給你。海博士的電郵地址是 rlhymersjr@sbcglobal.net




逾越節的血

THE BLOOD OF THE PASSOVER
海羅伯博士(Dr. R. L. Hymers, Jr.)著

主日,二○一○年三月二十八日晚
於洛杉磯浸信會幕所宣之道

A sermon preached at the Baptist Tabernacle of Los Angeles
Lord's Day Evening, March 28, 2010

"我一見這血,就越過你們去" (出埃及記 12:13)。


猶太人即將脫離埃及地受奴役的處境、在前往賜給他們之應許之地的頭一天晚上,神指示他們,要每家取一只毫無暇疵的羔羊,將其宰殺。然後神說,

"各家要取點血, 塗在吃羊羔的房屋左右的門框上和門楣上"
      (出埃及記12:7)。

"因為那夜我要巡行埃及地,把埃及地一切頭生的,無論是人是牲畜,都擊殺了。又要敗壞埃及一切的神,我是耶和華。這血要在你們所住的房屋上作記號;我一見這血,就越過你們去。我擊殺埃及地頭生的時候,災殃必不臨到你們身上滅你們" (出埃及記 12:12-13)。

至今為止,每年四月初前後,猶太人都要紀念那天晚上, 稱其為 "Pesach" —— 那便是慶逾越節的盛餐。"逾越" 兩字正是出於我們今天的經文,

"我一見這血,就越過你們去。我擊殺埃及地頭生的時候,災殃必不臨到你們身上滅你們" (出埃及記 12:13)。

那是多麼美妙的一節經文,在每個基督徒的心中充滿了含義!

"我一見這血,就越過你們去" (出埃及記 12:13)。

今晚,讓我們來思考一下這句經文,讓其中的信息深深埋入我們心靈中。

"我一見這血,就越過你們去" (出埃及記 12:13)。

這對我們如今有何含義呢?

I. 首先,那血是基督所流之寶血的典型。

威布司特辭典告訴我們,典型是 "一個代表、象征另一個人、一樣物品、或一件事情的東西,尤其是指未來的東西;一個符號;一個標記;一個徵兆"。如果存在任何有關耶穌基督寶血的清晰典型的話,在此便是這典型了。在舊約中一切對寶血的前兆與影射的典型中,沒有一樣比這更為清晰了﹕

"我一見這血,就越過你們去" (出埃及記 12:13)。

耶穌死在逾越節期間絕非偶然。祂被釘十架前一個晚上, 門徒問耶穌:

"你吃逾越節的筵席,要我們在那裏給你預備?耶穌說: 你們進城去,到某人那裏,對他說,夫子說,我的時候快到了。我與門徒要在你家裏守逾越節" (馬太福音 26:17-18)。

門徒照耶穌的吩咐去作了。他們去到那人家裡,準備了逾越節的晚餐。到了晚上,基督與十二個門徒一同坐下,與他們一同吃逾越節的晚餐。

"他們吃的時候,耶穌拿起餅來,祝福,就擘開、遞給門徒說﹕你們拿著吃,這是我的身體。又拿起杯來,祝謝了、遞給他們說﹕你們都喝這個。因為這是我立約的血,為多人流出來,使罪得赦" (馬太福音 26:26-28)。

如此,耶穌用主聖餐中的餅與杯,講明其含義,指出此乃出埃及記內典型的應驗:

"我一見這血,就越過你們去” (出埃及記 12:13)。

注意,有一點非常明顯、非常清楚的事情 —— 但這卻常在如今被人混淆。請看,聖餐中的餅與杯是兩樣不同的東西!並非像麥加瑟博士錯誤地宣揚那樣,基督的與祂的並非一回事。不同的事物絕非一回事。麥加瑟博士反復宣講,基督的血是對祂死亡的"轉喻", 也就是說,基督的血不過是描述祂死的另一個詞句而已。他說: "「血」不過是「死」的替換詞而已" (The MacArthur Study Bible, 對希伯來書9:14的注解)。此乃很危險的說教,如果人們接受了此說教,他們的罪便可能得不到清洗。血能洗淨罪孽,但那些相信基督死、卻又拋棄了祂寶血的,此人可能會跌倒,無法獲得其罪孽的清洗。

基督的死與祂的血並非等同的事。那便是為什麼在主聖餐中有兩種成分。餅使我們回想起基督釘在十架上的身體;那杯卻使我們回想起祂的血。鳩爾博士 (Dr. John Gill) 曾講到,主聖餐內 "餅與酒乃是兩樣不同的成分" (John Gill, D.D., A Body of Divinity, The Baptist Standard Bearer, n.d., volume 2, p. 919)。

不同的事情絕非等同。餅描述了祂的身體,為贖回我們的罪孽而破碎在十架上。那杯酒代表了祂的血,這血能將我們的罪孽洗淨。聖餐內的酒與餅是分別來領受的,表明了救恩的兩方面。

"你們都喝這個。因為這是我立約的血,為多人流出來,使罪得赦 [解脫、得自由 -Strong]" (馬太福音 26:27-28)。

使徒約翰清楚地解釋道﹕

"他兒子耶穌的血,也洗淨我們一切的罪" (約一 1:7)。

那便是反典型。那便是典型的應驗,是象征的含義,

"我一見這血,就越過你們去” (出埃及記 12:13)。

它所講的是

"新約的中保耶穌,以及所灑的血" (希伯來12:24)。

"因為我們逾越節的羔羊基督, 已經被殺獻祭了" (林前5:7)。

出埃及記第十二章中羔羊的血,完美地描述了基督,祂正是那…

"除去世人罪孽的、神的羔羊" (約翰福音1:29)。

"我一見這血,就越過你們去” (出埃及記 12:13)。

希伯來人在埃及涂抹在門柱上的血,形像化地描述了

"他兒子耶穌的血,也洗淨我們一切的罪" (約一 1:7)。

耶穌能夠救罪魁;
   祂所應許的,必會辦成;
投入為罪流淌的源泉內得清洗吧,
   我就越過、就越過你們去。
我一見這血,我一見這血,
   我一見這血,
我就越過、就越過你們去。 —《我一見這血》
   ("When I See the Blood" 詞: John Foote, 1892)。

II. 第二,那血必需被塗上。

司構爾菲德注解聖經對出埃及記12:11有這一條注解, "這血必須被塗上 (出12:7)。與其相應的便是個人信念的施加…"。司構爾菲德博士這條注解極為正確。正如希伯來百姓必須把〔羔羊的〕血塗在房門柱子上一樣,你也必須披帶基督的血來清洗你的罪。如你沒有基督的血,神便不會越過你 —— 正如祂對待那些埃及人一樣。

神如此說,

"我一見這血,就越過你們去” (出埃及記 12:13)。

但如果神不見寶血的話,祂便不會越過你們去!

"人干犯摩西的律法,憑兩三個見證人尚且不得憐恤而死。何況人踐踏神的兒子,將那使他成聖之約的血當作平常…你們想, 他要受的刑罰該怎樣加重呢?" (希伯來10:28-29)。

沒有被基督寶血所清洗的罪人,會落入神可怕的懲罰之中﹕

"落在永生神的手裏,真是可怕的" (希伯來 10:31)。

所以,我問你的問題便是﹕你獲得了基督的寶血嗎?神說,

"我一見這血,就越過你們去” (出埃及記 12:13)。

你有基督的寶血嗎?記住司構爾菲德注解中所講的, "這血必須被塗上" (出12:7)。普世主義(Universalism)說,每個人(無論何人)都會得救。但聖經卻說,

"信子的人有永生;不信子的人得不著永生。神的震怒常在他身上" (約翰福音 3:36)。

你相信神兒子的那一時刻,你的罪惡便被清洗涂抹掉了。約瑟夫.哈特是一位清教徒的聖詩作家。他這樣描述了我們的逾越節羔羊基督所流下的汗血,

祂被血汗滲透的身體,
灑下源泉一般的寶血;
這充滿能力的紅流,
為洗世人罪孽而獻出。
   ("The High Priest", 詞: Joseph Hart, 1712-1768) 。

見您曲腰在我罪的壓力下 — 那難以承擔的重擔!
仰望我呻吟、窒息的神,為罪人傾瀉了寶血!
   ("The Wish", 詞: Joseph Hart, 1712-1768)。

耶穌站在客西馬尼園中,身著被自己汗與血滲透的衣衫。那時,他們仍然未曾逮捕耶穌、還未對祂使用鞭刑、仍舊未曾將祂釘上十字架。從祂身上滲出的血從何而來呢?那來源於我們罪孽對祂的極端壓力。神對罪孽的憤怒把耶穌壓倒了。幾分鐘之後,士兵來臨,將祂滲血的身體拖走了。他們打祂的臉;把祂的胡子一把把地拔下來;然後剝下祂的衣衫,在鞭刑中把耶穌的打得血肉一團。然後, 他們還把一個荊棘編成的皇冠壓在了祂的頭上。他們把祂的雙手雙足釘在了十字架上,祂掛在痛苦與血液之中。在埃及的黑暗裡,神如此呼喊道,

"我一見這血,就越過你們去” (出埃及記 12:13)。

你肯不肯靠信念來站在十字架下面?今早你肯不肯來到被血滲透的救主面前?你願意將自己一切骯髒的罪孽,用那...

"從創世以來... 被殺之羔羊" (啟示錄 13:8)

...的寶血完全清洗乾淨?讓我們一起站立,唱歌頁上第五首聖詩﹕

多次〔我們〕談起主寶血,
卻〔對其〕極為缺乏理解!
祂所受的痛苦是如此嚴酷,
即使天使都無法充分理解。

請看那痛苦的聖子,
氣喘、呻吟、流汗血!
神聖愛意大無邊,
耶穌所懷是何等的愛!
   ("Thine Unknown Sufferings" 詞: Joseph Hart, 1712-1768, 曲調用
     " 'Tis Midnight, and on Olive's Brow," 詞: William B. Tappan, 1774-1849)。

我罪怎能得洗淨?惟靠主耶穌的寶血;
我心怎能得完全?惟靠主耶穌的寶血;
主寶血當頌揚,洗淨我罪免死亡;
此活泉世無雙,惟有主耶穌的寶血。
   ("Nothing But the Blood of Jesus" 詞: Robert Lowry, 1826-1899)。

願神賜福我們今天所宣講的道;更願你能夠因此投靠深愛你的救主耶穌,並靠祂、靠祂灑下的寶血、永遠清洗你一切的罪孽,並得到永恆的救恩!耶穌死在十架上來贖回你的罪孽;祂灑下自己的寶血來清洗你一切罪。來信靠祂得救吧! 願祂的血清洗你的罪!願你靠祂從神的憤怒中獲得拯救!

"我一見這血,就越過你們去" (出埃及記12:13)。

(證道 / 宣道結束)
您每週可上網讀海博士講的道﹕www.realconversion.com.
然後點擊【中文證道 / 宣道文稿】連鍵。

宣道前陳群忠醫生(Dr. K. L. Chan)領讀經文﹕出埃及記 12:21-28。
宣道前葛利費斯先生(Mr. Benjamin Kincaid Griffith)獨唱: 《我一見這血》,
("When I See the Blood," 詞: John G. Foote, 1892)。


宣道 / 證道提綱

逾越節的血

海羅伯博士(Dr. R. L. Hymers, Jr.)著

"我一見這血,就越過你們去" (出埃及記12:13)。

(出埃及記 12:7)

I.   首先,那血是基督所流之寶血的典型,
馬太福音26:17-18; 26-28; 約翰一書 1:7;
希伯來書 12:24; 哥林多前書 5:7; 約翰福音 1:29。

II.  第二,你必需塗上那血,希伯來書 10:28-29, 31;
約翰福音 3:36; 啟示錄 13:8。