Print Sermon

Ο σκοπός αυτού του ιστοτόπου είναι να παρέχει δωρεάν γραπτά και βιντεοσκοπημένα κηρύγματα σε ποιμένες και ιεραποστόλους σε όλον τον κόσμο, και ειδικότερα στον Τρίτο Κόσμο, όπου δεν υπάρχουν ή είναι ελάχιστα τα θεολογικά σεμινάρια και οι Βιβλικές σχολές.

Αυτά τα γραπτά και βιντεοσκοπημένα κηρύγματα καταφτάνουν τώρα σε περίπου 1.500.000 υπολογιστές σε πάνω από 221 χώρες κάθε χρόνο, διαμέσου του www.sermonsfortheworld.com . Εκατοντάδες άλλοι παρακολουθούν τα βίντεο στο YouTube, αλλά πολύ γρήγορα αφήνουν το YouTube και έρχονται στον ιστοτόπο μας. Το YouTube τούς οδηγεί στον ιστοτόπο μας. Τα γραπτά κηρύγματα προσφέρονται σε 46 γλώσσες σε περίπου 120.000 υπολογιστές κάθε μήνα. Τα γραπτά κηρύγματα δεν φέρουν προστασία δικαιωμάτων (copyright), οπότε μπορούν να χρησιμοποιηθούν από κήρυκες χωρίς την άδειά μας. Παρακαλούμε να κάνετε κλικ εδώ για να μάθετε πώς μπορείτε να κάνετε μία μηνιαία δωρεά, για να μας βοηθήσετε σε αυτό το σπουδαίο έργο της εξάπλωσης του Ευαγγελίου σε όλον τον κόσμο.

Όταν γράφετε στον Δρ Χάιμερς, πάντα να του λέτε από ποια χώρα είστε, αλλιώς δεν θα μπορεί να σας απαντήσει. Το e-mail του Δρ Χάιμερς είναι rlhymersjr@sbcglobal.net .




Η ΜΕΤΑΣΤΡΟΦΗ ΤΟΥ ΠΕΤΡΟΥ

THE CONVERSION OF PETER
(Greek)

από τον Δρ. Ρ. Λ. Χάιμερς, Τζ.
by Dr. R. L. Hymers, Jr.

Ένα μήνυμα που κηρύχτηκε στην Μπάπτιστ Ταμπερνάκλ του Λος Άντζελες
Παρασκευή Απόγευμα, 3 Απριλίου 2015
A sermon preached at the Baptist Tabernacle of Los Angeles
Friday Evening, April 3, 2015

“Είπε δε ο Κύριος· Σίμων, Σίμων, ιδού, ο Σατανάς σας εζήτησε διά να σας κοσκινίση ως τον σίτον· πλην εγώ εδεήθην περί σου διά να μη εκλείψη η πίστις σου· και συ, όταν ποτέ επιστρέψης, στήριξον τους αδελφούς σου.” (Λουκάς 22:31-32).


Έχω κηρύξει πρόσφατα μια σειρά τριών κηρυγμάτων για τον Χριστό που πηγαίνει στην Ιερουσαλήμ για να πεθάνει. Αυτές είναι οι υπερσυνδέσεις για πιο εύκολη πρόσβαση – “Determined to Suffer;” “The Fear of the Disciples;” “Ο ΛΟΓΟΣ ΑΥΤΟΣ ΗΤΑΝ ΚΡΥΜΜΕΝΟΣ ΑΠ’ ΑΥΤΟΥΣ.” Το πρώτο από αυτά είναι εισαγωγικό. Το δεύτερο και το τρίτο εστιάζουν στον φόβο και τη δυσπιστία των Μαθητών. Είναι ξεκάθαρο ότι οι Μαθητές δεν πίστευαν στο Ευαγγέλιο μέχρι που ο Χριστός αναστήθηκε από τους νεκρούς. Ο Χριστός είχε πει,

“Ο Υιός του ανθρώπου παραδίδεται εις χείρας ανθρώπων, και θέλουσι θανατώσει αυτόν, και θανατωθείς την τρίτην ημέραν θέλει αναστηθή. Εκείνοι όμως δεν ηνόουν τον λόγον και εφοβούντο να ερωτήσωσιν αυτόν” (Μάρκος 9:31-32).

Σχολιάζοντας το “Εκείνοι όμως δεν ηνόουν τον λόγον [του Ευαγγελίου] και εφοβούντο να ερωτήσωσιν αυτόν,” ο Δρ. Α. Τ. Ρόμπερτσον (Dr. A. T. Robertson) είπε,

Συνέχιζαν να μην καταλαβαίνουν. Ήταν αγνωστικιστές [άπιστοι] σχετικά με το θέμα του θανάτου του [Χριστού] και της ανάστασης, ακόμη και μετά τη Μεταμόρφωση ... καθώς κατέβαιναν από το βουνό ήταν μπερδεμένοι και πάλι σχετικά με τους υπαινιγμούς του Κυρίου για την ανάστασή Του (Μάρκος 9:10). Στο Ματθαίος 17:23 αναφέρεται ότι «ελυπήθησαν σφόδρα" που άκουσαν τον Ιησού να μιλάει [για το θάνατο και την ανάστασή Του], αλλά ο Μάρκος προσθέτει ότι «εφοβούντο να ερωτήσωσιν αυτόν" (A. T. Robertson, Litt.D., Word Pictures in the New Testament, Broadman Press, 1930, volume I, σ.344, σχόλια πάνω στο Μάρκος 9:32).

Αυτό δείχνει ξεκάθαρα ότι οι Μαθητές δεν πίστευαν στο Ευαγγέλιο του Χριστού μέχρι μετά την Ανάστασή Του.

Ο Δρ. Τζ. Βέρνον ΜακΓκι (Dr. J. Vernon McGee) είπε ότι οι μαθητές δεν είχαν αναγεννηθεί μέχρι που συνάντησαν τον αναστημένο Χριστό το βράδυ του Πάσχα. Ο Δρ. ΜακΓκι (Dr. McGee) είπε, «Εγώ προσωπικά πιστεύω ότι εκείνη τη στιγμή που ο Χριστός εμφύσησε σε αυτούς [Ιωάννης 20:22] τότε αυτοί οι άντρες αναγεννήθηκαν. Πριν από αυτό, δεν είχαν το Πνεύμα του Θεού να κατοικεί μέσα τους » (J. Vernon McGee, Th.D., Thru the Bible, Thomas Nelson Publishers, volume IV, σ. 498, σχόλια πάνω στο Ιωάννης 20:21). Από τη δική μου μελέτη της Αγίας Γραφής, είμαι κι εγώ πεπεισμένος ότι ο Σίμωνας Πέτρος δεν είχε αναγεννηθεί και μεταστραφεί μέχρι που συνάντησε τον αναστημένο Ιησού το βράδυ του Πάσχα. Παρατηρήστε ξανά το κείμενο,

“Είπε δε ο Κύριος· Σίμων, Σίμων, ιδού, ο Σατανάς σας εζήτησε διά να σας κοσκινίση ως τον σίτον· πλην εγώ εδεήθην περί σου διά να μη εκλείψη η πίστις σου· και συ, όταν ποτέ επιστρέψης, στήριξον τους αδελφούς σου.” (Λουκάς 22:31-32).

Ο Σατανάς είχε ήδη πάρει τον Ιούδα, “Εισήλθε δε ο Σατανάς εις τον Ιούδαν”(Λουκάς 22:3). Τώρα ο Ιησούς λέει στον Πέτρο, “ο Σατανάς σας εζήτησε διά να σας κοσκινίση ως τον σίτον” (Λουκάς 22:31). Κατά τη διάρκεια των παθών του Χριστού, ο Πέτρος θα περνούσε από “βίαιο και συνεχές ταρακούνημα” όπως αυτό του κόσκινου (Δρ. Ρ. Κ. Χ. Λένσκι/ Dr. R. C. H. Lenski). Ο Πέτρος είχε κάποια πίστη, και ο Χριστός προσευχήθηκε ώστε ό,τι πίστη είχε «να μη εκλείψη». Η πίστη του Πέτρου ήταν αυτό που ο Σπέρτζον (Spurgeon) αποκάλεσε, "πίστη πριν από την πίστη», δηλαδή, ο φωτισμός πριν από τη μεταστροφή. Ο Θεός είχε ήδη φωτίσει τον Πέτρο, δίνοντάς του αρκετή πίστη για να πει, "Εσύ είσαι ο Χριστός, ο Υιός του Θεού του ζώντος» (Ματθαίος 16:16). Τώρα ο Χριστός προσευχήθηκε για τον Πέτρο ώστε αυτή η αρχόμενη πίστη του να μήν σβήσει από τον Σατανά πριν να αναγεννηθεί και να μεταστραφεί το βράδυ του Πάσχα,

“Και συ, όταν ποτέ επιστρέψης, στήριξον τους αδελφούς σου ” (Λουκάς 22:32).

Αυτή δεν είναι η συνήθης ερμηνεία αυτού του εδαφίου. Ωστόσο, νομίζω ότι είναι η αληθινή. Παρακαλώ υπομείνετε μαζί μου μέχρι το τέλος, πριν να κρίνετε τα συμπεράσματά μου. Εδώ είναι τα τρία σημεία που με κάνουν να πιστεύω ότι ο Χριστός, στο κείμενό μας, μιλάει για την πραγματική μεταστροφή του Σίμωνα Πέτρου το βράδυ του Πάσχα.

I. Πρώτον, αυτό το εδάφιο αναφέρεται στην μεταστροφή του Πέτρου, επειδή στη Μετάφραση του Κινγκ Τζέιμς/ King James Bible και στη Μετάφραση της Γενεύης το 1599 /the 1599 Geneva Bible η ελληνική λέξη μεταφράζεται ορθά ως ‘επιστρέψης/ μεταστραφής’.

Γνωρίζω ότι η Μετάφραση NIV της Αγίας Γραφής το αποδίδει ως "όταν γυρίσεις πίσω" και η NASV "όταν γυρίσεις πάλι." Αλλά αυτό με προβλημάτισε. Φαινόταν ασυνεπής, δεδομένου ότι η ρίζα της λέξης στα ελληνικά είναι η ίδια με το Πράξεις 15: 3, στο οποίο μιλάει για «την επιστροφή/ μεταστροφή των εθνών" (δείτε στη NIV και τη NASV, που και οι δύο λένε "επιστροφή/ μεταστροφή"). Γιατί θα πρέπει οι ελληνικές λέξεις "επιστρέφω" και "επιστροφή», αντίστοιχα, να αποδοθούν ως "γυρίσεις" στο Λουκά 22:32 και ως "μεταστροφή" στις Πράξεις 15: 3; Νομίζω ότι ο λόγος είναι αρκετά απλός - ήταν φανερό ότι οι Εθνικοί ήταν πράγματι "μεταστραφημένοι". Το να «γυρίσεις» απλά δεν είναι αρκετό. Αλλά όταν οι σύγχρονοι μεταφραστές έφτασαν στον Πέτρο στο Λουκάς 22:32 οι νέο-ευαγγελικές και “ντεσιζιονιστικές” επιρροές δεν θα τους επέτρεπαν να χρησιμοποιήσουν την παλιά KJV (Κινγκ Τζέιμς) και την Αγία Γραφή της Γενεύης του 1599/ Geneva Bible που έχουν τη λέξη, “επιστρέψης/ μεταστραφής.” Για μένα οι σύγχρονες εκδόσεις είναι πιο πολύ ένα αδύναμο κατάλυμα παρά μια σωστή μετάφραση. Ο Δρ. Μπέρναρντ Ραμμ (Dr. Bernard Ramm) είπε, “Η Ερμηνευτική είναι η επιστήμη και η τέχνη της Βιβλικής Ερμηνείας” (Bernard Ramm, Ph.D., Protestant Biblical Interpretation, Baker Book House, 1970 edition, σελ. 1). Ο Δρ. Ραμμ (Dr. Ramm) είπε επίσης, «οι Μεταρρυθμιστές διακήρυξαν ότι η Γραφή ερμηνεύει τη Γραφή.» Μια από τις αρχές της ερμηνευτικής είναι να αφήσουμε τη Γραφή να ερμηνεύσει τη Γραφή. Αν οι μελετητές το αποδώσουν ως «η επιστροφή/ μεταστροφή των εθνών" στις Πράξεις 15: 3, τότε θα πρέπει επίσης να αποδώσουν και το Λουκά 22:32 "όταν επιστρέψης/ μεταστραφής," όπως κάνουν οι πιο αξιόπιστες μεταφράσεις του 1599 της Γενεύης και του Κινγκ Τζέιμς/ King James Bible! Ακόμα και η Καινούργια Μετάφραση της Κινγκ Τζέιμς/ New King James το έχει λάθος. Χρησιμοποιούν τη λέξη "μεταστροφή/ επιστροφή" για τους Εθνικούς, αλλά έχουν τη λέξη «γυρίσεις» για τον Πέτρο στο Λουκάς 22:32. Για άλλη μια φορά, γι 'αυτό πάντα κηρύττω από τη Μετάφραση του Κινγκ Τζέιμς/ King James Bible! Για να παραφράσω τον Μούντυ (Moody), η KJV ρίχνει πολύ φως στις σύγχρονες μεταφράσεις! Έχω διαπιστώσει ότι αυτό είναι αλήθεια ξανά και ξανά.

“Πλην εγώ εδεήθην περί σου διά να μη εκλείψη η πίστις σου· και συ, όταν ποτέ επιστρέψης, στήριξον τους αδελφούς σου ” (Λουκάς 22:32).

Φίλε μου, δεν είναι μόνο οι Εθνικοί που χρειάζεται να μεταστραφούν! Είναι και ο Πέτρος επίσης! Δεν είναι μόνο οι άνθρωποι εκεί έξω στο δρόμο που πρέπει να μεταστραφούν. Ω, όχι, υπάρχουν άνθρωποι σε αυτή την εκκλησία, εδώ απόψε, οι οποίοι πρέπει να μεταστραφούν, όχι να "γυρίσουν ξανά"! Να μεταστραφούν! Ο Ιησούς είπε, «Πρέπει να γεννηθήτε άνωθεν» (Κατά Ιωάννην 3: 7). Πρέπει να αναγεννηθείτε και να μεταστραφείτε αλλιώς «δεν μπορείτε να μπείτε στη βασιλεία του Θεού» (Ιωάννης 3: 5).

“Και συ, όταν ποτέ επιστρέψης, στήριξον τους αδελφούς σου” (Λουκάς 22:32).

II. Δεύτερον, αυτό το εδάφιο δείχνει ότι κανείς δεν μεταστρέφεται ακολουθώντας τον Ιησού, με το βάπτισμα, ούτε καν με Θεική Φώτιση.

Αυτό είναι το δεύτερο μάθημα που μαθαίνουμε από τη μεταστροφή του Πέτρου. Οι Ρωμαιοκαθολικοί και πολλοί "ντεσιζιονιστές" Βαπτιστές και Προτεστάντες πιστεύουν ότι ο Πέτρος μεταστράφηκε όταν ακολούθησε τον Ιησού. Η Αγία Γραφή λέει,

“Περιπατών δε παρά την θάλασσαν της Γαλιλαίας, είδε τον Σίμωνα και Ανδρέαν τον αδελφόν αυτού, ρίπτοντας δίκτυον εις την θάλασσαν· διότι ήσαν αλιείς· και είπε προς αυτούς ο Ιησούς· Έλθεττε οπίσω μου, και θέλω σας κάμει να γείνητε αλιείς ανθρώπων. Και ευθύς αφήσαντες τα δίκτυα αυτών, ηκολούθησαν αυτόν” (Μάρκος 1:16-18).

Το να νομίζεις ότι οι Μαθητές σώθηκαν ακολουθώντας τον Ιησού είναι το σφάλμα του Πελαγιανισμού, και αυτό είναι ένα κοινό λάθος σε πολλές εκκλησίες σήμερα. Ναι, ο Πέτρος και ο Ανδρέας “αφήνοντας τα δίχτυα τους, τον ακολούθησαν” (Μάρκος 1:18). Αλλά δεν μεταστράφηκαν από μια ανθρώπινη πράξη, όπως αυτή. Ο Ιούδας, ο «υιός της απώλειας," Τον ακολούθησε επίσης, αλλά ο ίδιος δεν μεταστράφηκε. Το Ευαγγέλιο του Λουκά τον αποκαλεί "Ιούδαν τον Ισκαριώτην, όστις και έγεινε προδότης» (Λουκάς 6:16). Ο Ιησούς τον αποκάλεσε «διάβολο» (Ιωάννης 6:70).

Ναι, ο Ιούδας και ο Πέτρος ακολούθησαν τον Ιησού για τρία χρόνια, αλλά ούτε ένας από αυτούς δεν πίστευε στο Ευαγγέλιο. Ακούστε τι λέει στον Λουκά 18:31-34,

“Παραλαβών δε τους δώδεκα, είπε προς αυτούς· Ιδού, αναβαίνομεν εις Ιεροσόλυμα, και θέλουσιν εκτελεσθή πάντα τα γεγραμμένα διά των προφητών εις τον Υιόν του αννθρώπου. Διότι θέλει παραδοθή εις τα έθνη και θέλει εμμπαιχθή και υβρισθή και εμπτυσθή, και μαστιγώσαντες θέλουσι θανατώσει αυτόν, και τη Τρίτη ημέρα θέλει αναστηθή. Και αυτοί δεν ενόησαν ουδέν εκ τούτων, και ήτο ο λόγος ούτος κεκρυμμένος απ’ αυτών, και δεν ενόουν τα λεγόμενα. (Λουκάς 18:31-34).

“Και ήτο ο λόγος ούτος κεκρυμμένος απ’ αυτών.” Ποιος λόγος; Τα λόγια του Ευαγγελίου, ότι ο Χριστός θα θανατωθεί και θα αναστηθεί από τους νεκρούς την τρίτη ημέρα. Ο Πέτρος και ο Ιούδας είχαν πάρει μια "απόφαση" να ακολουθήσουν τον Χριστό, αλλά το Ευαγγέλιο εξακολουθούσε να είναι «κεκρυμμένο απ’ αυτών». Ο Δρ. Τσαρλς Σ. Ράιρι (Dr. Charles C. Ryrie) είπε, “Ο Ιούδας είναι ένα παράαδειγμα μη σωσμένου μαθητή του Χριστού” (Ryrie Study Bible, σχόλια πάνω στο Ματθαίος 10:1). Αλλά γιατί να σταματήσουμε στον Ιούδα, αφού και ο Πέτρος εγκατέλειψε τον Ιησού; Κανείς απ’ τους δύο δεν κατάλαβε το Ευαγγέλιο. Ήταν “κεκρυμμένο απ’ αυτών” (Λουκάς 18:34).

Φίλε μου, μπορείς να "πας μπροστά" σε υπηρεσία και ακόμα να μην έχεις γεννηθεί ξανά. Μπορείς να αποφασίσεις να ακολουθήσεις τον Χριστό και ακόμα να μην έχεις μεταστραφεί. Μπορείς ακόμα να πεις και την «προσευχή του αμαρτωλού» και να εξακολουθείς να μην είσαι σωσμένος. Γιατί; Επειδή όλα αυτά είναι ανθρώπινα έργα, και εμείς δεν μεταστρεφόμαστε από ανθρώπινα έργα! Η Αγία Γραφή λέει,

“Διότι κατά χάριν είσθε σεσωσμένοι διά της πίστεως· και τούτο δεν είναι από σας, Θεού το δώρον· ουχί εξ έργων, διά να μη καυχηθή τις.” (Εφεσίους 2:8-9).

Η Αγία Γραφή λέει,

“Ουχί εξ έργων δικαιοσύνης τα οποία επράξαμεν ημείς, αλλά κατά το έλεος αυτού έσωσεν ημάς διά λουτρού παλιγγενεσίας και ανακαινίσεως του Αγίου Πνεύματος, το οποίον εξέχεε πλουσίως εφ’ ημάς διά Ιησού Χριστού του Σωτήρος ημών” (Τίτος 3:5-6).

Δεν μπορείς να σωθείς ακολουθώντας τον Ιησού, ούτε από οποιαδήποτε άλλο ανθρώπινο έργο. Προσπάθησα κι εγώ να σωθώ με αυτόν τον τρόπο, και δεν δούλεψε. Ήμουν ένας Βαπτιστής κήρυκας για πάνω από τρία χρόνια πριν ο Χριστός να με σώσει με τη χάρη Του! Μετά ο Θεός με έλκυσε στον Χριστό, και πλύθηκα από τις αμαρτίες μου με το αίμα του Χριστού. “Αλλά,” κάποιος μπορεί να πει, “ο Πέτρος βαπτίστηκε.” Ναι, το ξέρω. Το ίδιο και ο Ιούδας.Και εγώ επίσης βαπτίστηκα – εφτά χρόνια πριν μεταστραφώ! «Αλλά», λέει κάποιος άλλος, «ο Πέτρος είχε την πίστη να πει,« Συ είσαι ο Χριστός, ο Υιός του Θεού του ζώντος »(Ματθαίος 16:16) - και ο Ιησούς είπε ότι ο Θεός το είχε «αποκαλύψει σ’ αυτόν» (Ματθαίος 16:17). Ναι, το ξέρω. Και ο Θεός είχε αποκαλύψει σε μένα, ότι ο Ιησούς ήταν ο Χριστός, πολύ πριν μεταστραφώ. Παρατηρήστε επίσης ότι ο Θεός έχει αποκαλύψει τόσα για τον Ιησού και στα δαιμόνια, “Εξήρχοντο δε και δαιμόνια από πολλών, κράζοντα και λέγοντα ότι Συ είσαι ο Χριστός ο Υιός του Θεού...επειδή εγνώριζον αυτόν ότι είναι ο Χριστός” (Λουκάς 4:41). Τα δαιμόνια είπαν το ίδιο πράγμα που ο Πέτρος είπε για τον Ιησού. Έτσι, ο Πέτρος δεν ήξερε κάτι παραπάνω για τον Ιησού από ένα δαιμόνιο, πριν να μεταστραφεί.

Δεν μεταστρεφόμαστε ακολουθώντας τον Ιησού. Δεν μεταστρεφόμαστε με τη βάπτιση. Και δεν μεταστρεφόμαστε με την πεποίθηση ότι ο Ιησούς ήταν ο Χριστός. Ο Πέτρος τα είχε βιώσει όλα αυτά τα πράγματα. Κι όμως, ο Ιησούς είπε σ 'αυτόν,

“Όταν ποτέ επιστρέψης, στήριξον τους αδελφούς σου” (Λουκάς 22:32).

III. Τρίτον, αυτό το εδάφιο θα πρέπει να εξεταστεί στο πλαίσιο όλων των αφηγήσεων των τεσσάρων Ευαγγελίων.

Στα τέσσερα Ευαγγέλια θα δείτε ότι ο Ιησούς είπε ξεκάθαρα στον Πέτρο και στους άλλους ότι πηγαίνει στην Ιερουσαλήμ για να πεθάνει και να αναστηθεί από τους νεκρούς την τρίτη ημέρα. Αυτό επαναλήφθηκε από τον Ιησού πέντε φορές στον Πέτρο και στους άλλους στο Κατά Ματθαίον 16:21, 17:12, 17:22-23, 20:18-19 και 20:28. Ο Δρ. Τζ. Βέρνον ΜακΓκι (Dr. J. Vernon McGee) είπε για τον Πέτρο και τους άλλους, «Παρά την εντατική διδασκαλία, οι μαθητές απέτυχαν να κατανοήσουν τη σημασία του [του Ευαγγελίου] παρά μόνο μετά την ανάσταση» (J. Vernon McGee, Th.D., Thru the Bible, Thomas Nelson Publishers, volume IV, σ. 93, σχόλια πάνω στο Ματθαίος 16:21).

“Όταν ποτέ επιστρέψης, στήριξον τους αδελφούς σου” (Λουκάς 22:32).

“Λοιπόν,” κάποιος μπορεί να πει, “που λέει στην Αγία Γραφή ότι ο Πέτροος μεταστράφηκε μετά την ανάσταση του Ιησού;” Μα γιατί είναι ξεκάθαρο, μπροστά στη μύτη σας, κοντά στο τέλος και των τεσσάρων Ευαγγελίων! Ο Λουκάς το κάνει ιδιαίτερα σαφές,

“Ενώ δε ελάλουν ταύτα, αυτός ο Ιησούς εστάθη εν μέσω αυτών και λέγει προς αυτούς· Ειρήνη υμίν. Εκείνοι δε εκπλαγένετες και έμφοβοι γενόμενοι ενόμιζον ότι έβλεπον πνεύμα. Και είπε προς αυτούς· Διά τι είσθε τεταραγμένοι; Και διά τι αναβαίνουσιν εις τας καρδίας σας διαλογισμοί; Ιδέτε τας χείρας μου και τους πόδας μου, ότι αυτός εγώ είμαι· ψηλαφήσατέ με και ίδετε, διότι πνεύμα σάρκα και οστέα δεν έχει, καθώς εμέ θεωρείτε έχοντα. Και τούτο ειπών, έδειξεν εις αυτούς τας χείρας και τους πόδας. Ενώ δε αυτοί ηπίστουν έτι από της χαράς και εθαύμαζον, είπε προς αυτούς· Έχετε τι φαγώσιμον ενταύθα; Οι δε έδωκαν εις αυτόν μέρος οπτού ιχθύος και από κηρήθραν μέλιτος. Και λαβών ενώπιον αυτών έφαγεν. Είπε δε προς αυτούς· Ούτοι είναι οι λόγοι, τους οποίους ελάλησα προς υμάς ότε ήμην έτι μεθ’ υμών, ότι πρέπει να πληρωθώσι πάντα τα γεγραμμένα εν τω νόμω του Μωυσέως και προοφήταις και ψαλμοίς περί εμού. Tότε διήνοιξεν αυτών τον νούν, δια να καταλάβωσι τας γραφάς·” (Λουκάς 24:36-45).

Και ο Ιωάννης προσθέτει,

“Το εσπέρας λοιπόν της ημέρας εκείνης της πρώτης της εβδομάδος, ενώ αι θύραι ήσαν κεκλεισμέναι, όπου οι μαθηταί ήσαν συνηγμένοι διά τον φόβον των Ιουδαίων, ήλθεν ο Ιησούς και εστάθη εις το μέσον, και λέγει προς αυτούς· Ειρήνη υμίν. Και τούτο ειπών έδειξεν εις αυτούς τας χείρας και την πλευράν αυτού. Εχάρησαν λοιπόν οι μαθηταί ιδόντες τον Κύριον. Είπε δε πάλιν προς αυτούς ο Ιησούς· Ειρήνη υμίν· καθώς με απέστειλεν ο Πατήρ, και εγώ πέμπω εσάς. Και τούτο ειπών, ενεφύσησε και λέγει προς αυτούς· Λάβετε Πνεύμα Άγιον.” (Ιωάννης 20:19-22).

Ήταν το βράδυ του Πάσχα που ο αναστημένος Χριστός εμφανίστηκε στον Πέτρο και στους άλλους, και τους έδειξε τις πληγές των καρφιών στα χέρια Του, και την πληγή από τη λόγχη στην πλευρά Του. Στη συνέχεια, άνοιξε την κατανόησή τους περί των προφητειών της Παλαιάς Διαθήκης, σχετικά με τη σταύρωσή Του. Τότε φύσηξε πάνω τους και έλαβαν το Άγιο Πνεύμα. Εκείνη τη στιγμή ο Πέτρος τελικά αναγεννήθηκε και μεταστράφηκε. Τόσο ισχυρό ήταν το έργο του Πνεύματος του Θεού, και η εντύπωση που του δημιουργήθηκε βλέποντας το αναστημένο σώμα του Ιησού, με τα σημάδια από τα καρφιά στα χέρια Του και την πληγή στο πλευρό Του, που ο Πέτρος δεν είχε πλέον καμία αμφιβολία. Χρόνια αργότερα, ο Πέτρος έγραψε με μεγάλη πεποίθηση ότι ο Χριστός “τας αμαρτίας ημών εβάστασεν εν τω σώματί αυτού επί του ξύλου,...με του οποίου την πληγήν ιατρεύθητε” (Α’ Πέτρου 2:24). Αυτό μας δείχνει ότι ο Πέτρος μεταστράφηκε πραγματικά! Μετά τη μεταστροφή του το βράδυ του Πάσχα ο Πέτρος δεν αρνήθηκε τον Χριστό ποτέ ξανά. Κήρυξε το Ευαγγέλιο του Χριστού μέχρι το τέλος της ζωής του. Αφού πέρασε μια μεγάλη ταλαιπωρία σταυρώθηκε ανάποδα, και τελείωσε τη ζωή του πιστά διακηρύττοντας τον Χριστό..

Και κάτι ακόμα. Ο Ιησούς είχε πει στον Πέτρο, “Όταν ποτέ επιστρέψης, στήριξον τους αδελφούς σου” (Λουκάς 22:32). Ακριβώς αυτή η σκέψη - όταν είσαι πραγματικά μεταστραφημένος δεν αποδεικνύεται τόσο από αυτό που λές, ούτε όμως τόσο πολύ από αυτό που αισθάνεσαι. Η πραγματική απόδειξη της μεταστροφής είναι αυτή - Μπορείς να ενισχύσεις τους άλλους; Μπορείς να βοηθήσεις τους άλλους; Στο τέλος του Ευαγγελίου του Ιωάννη ο αναστημένος Χριστός είπε στον Πέτρο, «Αγαπάς με;» ο Πέτρος είπε, «Κύριε, σύ εξεύρεις... ότι σε αγαπάω. Λέγει προς αυτόν ο Ιησούς, Βόσκε τα πρόβατά μου» (Ιωάννης 21:17). Από εκείνο το σημείο και μετά ο Πέτρος ποτέ δεν αμφιταλαντεύτηκε. Κήρυξε το Ευαγγέλιο και οδήγησε άλλους στον Χριστό για το υπόλοιπο της ζωής του. Εάν είσαι πραγματικά μεταστραφημένος, θα είσαι σε θέση να ενισχύσεις τους άλλους - και να είσαι μια πραγματική βοήθεια και ευλογία για αυτούς που χάνονται. Εάν αυτός ο καρπός λείπει εντελώς από τη ζωή σου, τότε δεν έχεις πραγματικά μεταστραφεί. Το μόνο που έχεις είναι λόγια. Δεν έχεις ακόμα συναντήσει «τον ίδιο τον Ιησού Χριστό» (Εφεσίους 2:20). Προσεύχομαι ο Θεός να σε εκλύσει στον Ιησού για να σε καθαρίσει από την αμαρτία με το Αίμα Του! Στη συνέχεια θα μεταστραφείς πραγματικά, όπως έγινε με τον Πέτρο την Κυριακή του Πάσχα το βράδυ. Αμήν. Δρ Τσαν, παρακαλούμε οδήγησέ μας σε προσευχή.

(ΤΕΛΟΣ ΚΗΡΥΓΜΑΤΟΣ)
Μπορείτε να διαβάσετε κάθε εβδομάδα τα κηρύγματα του Δρ Χάιμερς στο Ίντερνετ,
στο www.rlhsermons.com ή www.realconversion.com.
Κάντε κλικ στο “ Κηρύγματα στα Ελληνικά.”

Μπορείτε να στείλετε email στον Δρ Χάιμερς στα Αγγλικά στο rlhymersjr@sbcglobal.net.
Μπορείτε να του γράψετε στη διεύθυνση P.O. Box 15308, Los Angeles, CA 90015.
Τηλεφωνήστε του στο (818)352-0452.

Αυτά τα γραπτά κηρύγματα δεν φέρουν προστασία δικαιωμάτων (copyright). Μπορείτε να
τα χρησιμοποιήσετε χωρίς την άδεια του Δρ. Χάιμερς (Dr. Hymers). Ωστόσο, όλα τα
βιντεοσκοπημένα μηνύματα του Δρ. Χάιμερς (Dr. Hymers) προστατεύονται με προστασία
πνευματικών δικαιωμάτων και μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο με σχετική άδεια.

Σόλο που Τραγουδήθηκε Πριν το Κήρυγμα από τον κ. Μπένταζμιν Κινκάιντ Γκρίφιθ
(Mr. Benjamin Kincaid Griffith):
      “The Attraction of the Cross/ Η έλξη του Σταυρού” (του Samuel Stennett, 1727-1795).


ΤΟ ΣΧΕΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΤΟΥ ΜΗΝΥΜΑΤΟΣ

Η ΜΕΤΑΣΤΡΟΦΗ ΤΟΥ ΠΕΤΡΟΥ

THE CONVERSION OF PETER

από τον Δρ. Ρ. Λ. Χάιμερς, Τζ.
by Dr. R. L. Hymers, Jr

“Είπε δε ο Κύριος· Σίμων, Σίμων, ιδού, ο Σατανάς σας εζήτησε διά να σας κοσκινίση ως τον σίτον· πλην εγώ εδεήθην περί σου διά να μη εκλείψη η πίστις σου· και συ, όταν ποτέ επιστρέψης, στήριξον τους αδελφούς σου.” (Λουκάς 22:31-32).

(Μάρκος 9:31-32, 10, Ματθαίος 17:23, Λουκάς 22:3, Ματθαίος 16:16)

I.       Πρώτον, αυτό το εδάφιο αναφέρεται στην μεταστροφή του Πέτρου, επειδή στη Μετάφραση του Κινγκ Τζέιμς/ King James Bible και στη Μετάφραση της Γενεύης το 1599 /the 1599 Geneva Bible η ελληνική λέξη μεταφράζεται ορθά ως ‘επιστρέψης/ μεταστραφής’ Πράξεις 15:3.

II.      Δεύτερον, αυτό το εδάφιο δείχνει ότι κανείς δεν μεταστρέφεται ακολουθώντας τον Ιησού, με το βάπτισμα, ούτε καν με Θεική Φώτιση Μάρκος 1:16-18, Λουκάς 6:16, Ιωάννης 6:70, Λουκάς 18:31-34, Εφεσίους 2:8-9, Τίτος 3:5-6, Ματθαίος 16:16, 17, Λουκάς 4:41.

III.     Τρίτον, αυτό το εδάφιο θα πρέπει να εξεταστεί στο πλαίσιο όλων των αφηγήσεων των τεσσάρων Ευαγγελίων, Ματθαίος 16:21, 17:12, 22-23, 20:18-19, 28, Λουκάς 24:36-45, Ιωάννης 20:19-22, Α’ Πέτρου 2:24, Ιωάννης 21:17, Εφεσίους 2:20.