Print Sermon

本网站的目的是为世界各地的牧师与传教士提供免费宣道文稿与视频,尤其为身处第三世界的同工,因那里极为缺乏神学院或圣经学校。

这些宣道文稿和影视如今通过我们的网站 WWW.SERMONSFORTHEWORLD.COM 每年已传至221个国家地区的150万台个人电脑上。YouTube视频的观众也不下几百人,但他们会很快离开YouTube,因每篇宣道都会引导观众回到我们的网站上。YouTube会带观众转到我们网站上。这些以46种语言刊载的道文每个月能传至12万台电脑上。这些稿件不带版权,因此,福音宣道士使用时无需我们的许可。请您点击这里, 读一下你如何能每个月为我们提供资助, 把这伟大的福音传遍全世界。

每当你发电邮给海博士时,切莫忘记把你发信的国家告诉他,不然他无法回信给你。海博士的电邮地址是 rlhymersjr@sbcglobal.net




信任与服从!

TRUST AND OBEY!
〔Simplified Chinese〕
–中译草稿–

克里斯托弗.凯根(Christopher L. Cagan)博士著

主日,二〇一九年七月十四日早
于洛杉矶浸信会幕 所宣之道

A sermon preached at the Baptist Tabernacle of Los Angeles
Lord's Day Morning, July 14, 2019

"我在人的权下,也有兵在我以下,对这个说:去!他就去;对那个说:来!他就来;对我的仆人说:你作这事!他就去作"(路加福音 7:8 )。


这话是谁说的?这话是一位罗马百夫长说的。他是一位罗马军队的长官,他带领100名士兵。他的仆人就快死了(参 第2节 )。 这位百夫长不像许多罗马人那样刻薄地对待犹太人。他是犹太人的朋友。 他为他们花钱建造了一座犹太会堂(第5节 )。 他想认识真神。他差派犹太人的长老去请求耶稣医治他的仆人(第3、4节 )。 耶稣来到离那人的住宅不远的地方。 那百夫长对基督说,"你不需要进来。" 他说:

"主啊!不要劳动;因你到我舍下,我不敢当。我也自以为不配去见你,只要你说一句话,我的仆人就必好了。 因为我在人的权下,也有兵在我以下,对这个说:去!他就去;对那个说:来!他就来;对我的仆人说:你作这事!他就去作"(路加福音 7:6-8 )。

耶稣说:"这么大的信心,就是在以色列中,我也没有遇见过"(第9节 )。 那百夫长有 "这么大的信心" 是什么意思? 那人相信,耶稣不需进入他的住宅便能医好他的仆人。 他为什么相信基督能这样做? 因为他信任他的士兵会服从他的命令。 因为他的将军也信任他会完成给他的任务。 百夫长学会了 "信靠服从"。 正如一首古老的圣诗所说的那样,

信靠服从,此外不能蒙福,
 若要得主里喜乐,只要信靠服从。
( "Trust and Obey" 词:John H. Sammis, 1846-1919 )。

虽然那位百夫长并未得到转变,但他出自罗马的文化背景。 也就是说,他和其他罗马人一起长大,学会了他们的风俗习惯。 在那种文化中人人言出必行。 他们学会了信任服从。 那是他们的习俗;那是他们的文化背景。 因此,他相信耶稣能治好他的仆人。 今天早上,我要探讨信任服从的优良文化如何使他受益,以及这种文化又能如何使我们受益。

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

您的手机如今已能下载我们的宣道。 请您到网站
WWW.SERMONSFORTHEWORLD.COM 上,点击有 "APP"
字的绿色按键。 照显示中的指点去做。 然后只要
点击按键时,你便可得到我们宣讲的道文、视频。

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

I. 第一,百夫长和他的文化。

百夫长对耶稣说,"你无需来这里,我知道即使你不到这里来也能医治我的仆人。" 他为什么会那样想呢?因为那是他的文化。他和其他罗马人一起长大。他学会了他们的处事方式。他指望事情能够办成。他是一个 "在人的权下" 的人。有人让他去做某事,他便去做了。他让他的士兵去办事,他们便去办。他学会了信任与服从。这人指望办事的必须办得妥当,不能有疏忽。

那百夫长像谁呢?他没有辍学,没有退出军队。如果他那样做的话,他不可能成为百夫长。他没有突然搬家或逃跑。如果他那那样做的话,他就完了。他身处罗马军队里。

让我来问你一个问题。罗马[帝国]为什么占领了世界上的大部分地区?在当今有关罗马的影片中,展现了马车赛、脚斗士拼斗、皇帝躺着吃呈上来的葡萄。那样的人没有征服世界。那样的事不是像尼禄那样的人办成的。罗马得胜的原因是因为有像那位百夫长那样的人。他们言出必行。他们信任并且服从。

他们有这样一种说法,"一个罗马人的话就是他的契约。" 他们保守他们的诺言。如今有许多不守信。他们按照自己的感觉行事,不保守诺言。你不能靠这样的人建立优秀的教会!

那百夫长愿意为罗马献身。他愿意为罗马上刀山下火海。他宁死也不愿违背命令。那是罗马人的方式。孩子听从他们的父亲。士兵听从他们的长官。当今有许多不像那样。他们听从自己的感受,不理会神在圣经里说的话。你不能靠这样的人建立优秀的教会。从那位百夫长身上汲取教训。学会 "信任与服从"。

那便是罗马建成的方式。当罗马人放弃了过去的方式,把焦点放在观看狮子吞吃基督、他们的皇帝吃葡萄时,他们的帝国停止了扩增。他们开始衰亡。如今,他们的建筑在废墟之中,而他们的帝国也一去不复返了。

但是那位百夫长按照过去的方式生活。我无法想象他会迟到出席会议。他从不逃跑。他从不背叛他的皇帝。他从不违背他的长官。他按命令行事。他是一个信任与顺从的人。这就是为什么他对耶稣说:

"因为我在人的权下,也有兵在我以下,对这个说:去!他就去;对那个说:来!他就来;对我的仆人说:你作这事!他就去作"(路加福音7:8 )。

当今的大多数人不像那样。他们听从自己的感受。他们不守信。他们跟随他们的不良文化、效仿其他人做的坏事。与这样的人是不能建立一间优秀的教会的。圣经内提到了许多有关教会的文化。这把我们的讨论带到了第二点。

II. 第二,教会以及其文化。

圣经内不仅仅谈到了救恩、传福音、和祷告。圣经还谈到了教会的文化应该是怎样的,以及在教会里的生活方式应当是怎样的。神命令教会要守次序,就像那位百夫长那样。圣经说,

"凡事都要规规矩矩的按着次序行"(哥林多前书14:40 )。

什么事应该 "规规矩矩的按次序行" 呢?凡事(或每一件事 )!

圣经告诉基督徒怎样才是 "规规矩矩的按次序" 生活。请把圣经翻开到提多书第二章第一至第六节。这是在《司可福研读圣经》的第1284页上。在我读经之际,请用心听。

"但你所讲的总要合乎那纯正的道理。劝老年人要有节制、端庄、自守,在信心、爱心、忍耐上都要纯全无疵。又劝老年妇人,举止行动要恭敬,不说谗言,不给酒作奴仆,用善道教训人,好指教少年妇人,爱丈夫,爱儿女,谨守,贞洁,料理家务,待人有恩,顺服自己的丈夫,免得神的道理被毁谤。又劝少年人要谨守"(提多书 2:1-6 )。

神需要什么样的人呢?这几节经文教导的是什么样的文化呢?它们教导基督徒,做事要 "规规矩矩的按次序行"。它们告诫人要有节制并且严肃。它们告诫人要庄重。他们有快乐的时候吗?当然有!他们有开心的时候吗?当然有!但是他们庄重规矩。那听起来很传统,但圣经是那样说的!

当今的许多教会有不良的文化。他们跟随世俗潮流。有一礼拜天,我拜访了一间新福音派教会。他们中大多数人穿T-恤衫和牛仔裤,有些人甚至穿短裤。我想,"他们上班不会这样穿。人们去教会礼拜的穿着至少要比上班更正式。" 音乐的目的是为了给人提供娱乐,而不是敬仰神。我听到一位女士唱道:"虽然我一千次听过其他人说你的不好,但是晚上的时候你带着爱心悄悄临到我身边。" 换句话说:"我听过别人说你憎恨罪恶,但不论我怎么做,你都会在晚上带着爱心到来。" 那样的说法是错误的!那话说的不是神,而是鬼魔!在宣道的时候,我听到宣道士说,"虽然人生是不公平的,但是神是好的。" 他接着告诉会众,他们如何能处理他们的问题以及如何过更好的生活。但是他没有提及,他引用的那句话出自一本书,而这本书的作者是一个迷途的异端,罗伯特·舒乐(Robert Schuller )。 约翰.韦恩(John Wayne)去世前,有位宣道士告诉他,他的现状毫无问题,他无需寻求救恩。 那位宣道士便是舒乐。 四年前,罗伯特.舒乐也死了,去面临神的审判了。 但他所传扬的却存了下来,正在遣送千万人进入地狱。 那是一所新福音派教会。 他们的行事方法和信条 基于世俗,并非基于神的道!

现在,让我来告诉你一间优秀的教会是什么样的。圣经说,"凡事都要规规矩矩的按着次序行。" 在优秀的教会里,会众 "信任并顺从"。 当林道亮博士作牧师时,第一华人浸信会 便是那样的。 他们办事总是 "规规矩矩的按次序行"。 几周前,海博士和我拜访了一间位于北加州的华人教会。 那间教会办事也 "规规矩矩地按次序行"。 礼拜准时开始。 人人都已到场。没人草率行事。会众穿着正式。 在场的没人乱来;没人抱怨。 牧师掌控全局,而会众听从牧师。 他们信任并服从牧师。宣道时他们用心听。 没有人闭眼睛;没有人打瞌睡。 那间教会的教师、引座员、以及其他工作人员都极为克奉值守。 他们按牧师的吩咐办事。 牧师能信赖他们。凡事都规规矩矩的按着次序行。那就是一间优秀教会的文化。

一间优秀的教会没有分裂。圣经说,

"你们要依从那些引导你们的,且要顺服;因他们为你们的灵魂时刻儆醒,好像那将来交账的人。你们要使他们交的时候有快乐,不至忧愁;若忧愁就与你们无益了"(希伯来书13:17 )。

那才是一间优秀教会的文化。这样的教会没有分裂。如果有分裂的话,就不是一间好教会。分裂教会的人不 "信任与顺从" 神的道。圣经说,

"弟兄们,我藉我们主耶稣基督的名劝你们都说一样的话。 你们中间也不可分党,只要一心一意,彼此相合"(哥林多前书1:10 )。

那是神的道!那才是优秀的教会。其中没有分裂。会众同心合意。他们 "只要一心一意,彼此相合"。那才是一间遵循圣经的教会!

在一间优秀的教会里,没有分裂的事。其中没有分裂。会众能自我约束。他们不会埋怨。他们信任并顺从。你呢?他们读经并且思考所读到的内容。你呢?他们每天祷告。你呢?他们听所宣讲的道。你呢?如果牧师受教某事,会众相信并且去做。"凡事都要规规矩矩的按着次序行。"

我们将在圣盖博谷建立一间新的教会。如果我们想要有一间优秀的教会,我们必须具备一个优良的文化,即一种优良的思考和生活的方式。我们必须 "凡事都要规规矩矩的按着次序行"。我们如何做才能达到这个目标呢?

首先,把具有优良文化的人带来。把那些学会了信任并顺从的人带来。大多数市中心的人具有不良的文化。他们按照感觉行事。我们必须寻找文化背景更加优良的人。这就是为什么我们将会有一个与华人接触的特殊事工。他们的文化着重与孝敬父母。他们的文化强调学习和工作。他们中大多数人较为稳定并且没有叛逆心。他们受了数千年儒家思想的影响。从文化角度来看,他们不悖逆。他们学校、工作、有约束力。那是一个优良的文化。在和其他人信任与顺从的人一起生活,他们学会了信任和顺从。

第二,改良我们的文化。我们必须不再有教会分裂的事发生。如果我们没有教会分裂,我们如今的人数早就达到了数千人。分裂几乎毁掉了我们的教会。我们必须通过教导和行动,把教会分裂永远地赶出我们教会的大门!不再有教会分裂!

我们还能做什么呢?让我告诉你职业运动的做法。教练总是让运动员练习 "基本功"。就以棒球为例,他们反复地投掷棒球。他们打球。他们接球。不错,他们是很熟练的球手,他们有做过这些动作 — 但是他们必须反复地练习。又以篮球为例,运动员练习运球。他们互相传球。他们之前有这样做过 — 但是他们必须反复地练习。他们按教练吩咐的去做。他们信任并且顺从他们的教练。

让我问你一个问题。你愿不愿意达到迷途篮球运动员的标准?你愿不愿意像他们那样信任并顺从?你愿不愿意在生活中练习基督徒生活的基本功?什么是基本功?我将为你列举几项。准时到达聚会祷告。你有这样做吗?今天早上你有那样做吗?每天读圣经,并且思考你读到的内容。你有那样做吗? 如果你没有,你将不会从神的道中得到任何收益。你有没有一个祷告清单、并且每日祷告至少十分钟呢?你有没有那样做?如果你没有,不要指望得到神的回答。在宣道的时候你有没有注意听?或者你仅仅在消磨时间,打瞌睡或低头掩面?如果你打瞌睡的话,你可以来教会一千年也得不到任何收益。我们把打印好的宣道底稿发给你。把它带回家读,并思考其中的内容。你有没有读这些宣道底稿?如果你没有,你可以在这里坐一千年,也得不到许多收益。我不知道有其他哪间教会提供逐字逐句的宣道底稿。阅读这些底稿!当牧师说一件事的时候,记住他说得话。把这事写下来。让后记住并且去做。你有没有那样做呢?这些便是基本功。如果你这样做并且坚持这样做下去,你将会成为更优秀的基督徒,而我们将会有更优秀的教会!

请起立同唱圣诗第6首,《信靠顺服》。 唱歌的时候要思考其中的歌词。

在主真道光中,我与主同行,
 何等荣耀照亮我路程,
只要遵主旨意,主肯与我同行,
 信靠顺服,主必肯同行。
信靠顺服,此外不能蒙福,
 若要得主里喜乐,只要信靠顺服。
( "Trust and Obey" 词﹕John H. Sammis, 1846-1919 )。

你们中有些人还没有信耶稣。你听过福音的宣讲,但是你没有注意听。我恳求你此刻听我一言! 耶稣说:"我就是道路、真理、生命;若不藉着我,没有人能到父那里去"(约 14:6 )。 耶稣在十字架上洒下祂的宝血来洗去你的罪孽。你必须信任祂,否则你不能得救!如果你想和我们谈一谈有关信耶稣的事,请走到前面来。阿们。


宣道提纲

信任与服从!

TRUST AND OBEY!
〔Simplified Chinese〕
–中译草稿–

克里斯托弗.凯根(Christopher L. Cagan)博士著

主日,二〇一九年七月十四日早
于洛杉矶浸信会幕 所宣之道

"我在人的权下,也有兵在我以下,对这个说:去!他就去;对那个说:来!他就来;对我的仆人说:你作这事!他就去作"(路加福音 7:8 )。

(路加福音7:2, 5, 3, 4, 6-8, 9)

I.   第一,百夫长和他的文化,路加福音7:8。

II.  第二,教会及其文化,哥林多前书14:40; 提多书2:1-6;
希伯来书 13:17; 哥林多前书 1:10; 约翰福音 14:6。