Print Sermon

這些宣道文稿和影視如今經由我們的網站 WWW.SERMONSFORTHEWORLD.COM 每年已傳至215個國家地區的150萬台個人電腦上。YouTube視頻的觀眾也不下幾百人,但他們會很快離開YouTube, 因每篇宣道都會引導觀眾回到我們網站上。YouTube引導觀眾轉向我們的網站。這些以36種語言刊載的道文每個月能傳至12萬台電腦上。這些道文稿件不帶版權,因此 福音宣道士無需我們准許便可使用。 請您點擊這裡, 讀一下你如何能每個月為我們提供資助, 把這偉大的福音傳遍全世界,其中包括許多信奉穆斯林教和印度教的民族在內。

每當你發電郵給海博士時,切莫忘記把你發信的國家告訴他,不然他無法回信給你。海博士的電郵地址是 rlhymersjr@sbcglobal.net




神所默示的書

THE GOD-BREATHED BOOK
(Traditional Chinese)

海羅伯博士(Dr. R. L. Hymers, Jr.)著

主日,二○一四年十一月三十日晚
於洛杉磯浸信會幕所宣之道

A sermon preached at the Baptist Tabernacle of Los Angeles
Lord's Day Evening, November 30, 2014

"聖經都是神所默示的,於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的,叫屬神的人得以完全,預備行各樣的善事"(提摩太後書 3:16, 17)。




我曾經被膽小怕事、不敢站出來捍衛真理的宣道士稱為 "擾亂民心" 的人。我也曾被那些只顧保飯碗的教士稱作 "狂熱份子"。那些生活惟一目的便是要取悅會眾的人也曾稱我是 "找麻煩" 的人。是的,我也曾被完全不在乎捍衛聖經真理的教會領導 稱作 "極端份子"!

我對聖經的立場從未改變過。我從來都說,整本聖經從頭到尾都是神的道, 每一個希伯來詞句和希臘文字都是 "神所默示的" (提後3:16)。美南浸信會的領導曾告訴我,如果我繼續這樣宣道,我會被列入 "黑名單",並永遠無法接管任何教會!因此,我成為一位原教旨主義浸信教徒 ── 但那些所謂原教旨主義者 卻因我所講的那些令美南浸信會自由派反感的同樣事情 而攻擊我!

洛克曼主義認為,英皇欽定本(KJV)內的英文詞句是神所默示的,是無錯的。有些信徒甚至認為,KJV版本更改了希臘與希伯來原文。這些奇怪與出自撒但的概念在1950年前沒有任何人信,但卻被彼得•洛克曼博士(Dr. Peter S. Ruckman, 1921-)推廣並泛濫於世。洛克曼主義帶來了眾多的分歧於不和,在獨立浸信會社圈內尤其如此。我曾為此寫過一本,《揭露羅克曼主義》(Ruckmanism Exposed)。你可以發電郵給我來索取這本書﹕rlhymersjr@sbcglobal.net。甚至有人直接根據KJV英文版聖經,而不去依據希伯來原文或希臘原文,來翻譯其他語言的聖經 ── 其中包括了西班牙語、朝鮮語、俄語、以及其他語言的聖經譯本,就此在世界各地提倡推廣這一錯誤的、出自鬼魔的羅克曼主義。有位惱怒的老年 "洛克曼主義者"(Ruckmanite)取消了我在Springfield浸信聖經學院的宣道邀請!另一位惱怒的紐約宣道士也因我的立場取消了我的宣道安排。我岳父好友的兒子曾加入過那人的教會,聽他惡毒的攻擊我,說我的壞話,結果使那孩子迷惑不已,最後離開了那間教會,至今未曾得救。我遭受了自由派和保守派各方面投擲而來的明槍暗箭的攻擊,都是因為我采取了傳統的立場,認為聖經的希伯來原文和希臘原文全都是神所默示的,後來才被譯成了英文的KJV版聖經!我隨身帶着英皇欽定本聖經就讀了兩所自由派神學院,而其他學生用的都是自由派的《修改標準譯本》(RSV)。直到今日,我每次禮拜中都會隨身帶着英皇欽定本走上講壇,用它來宣道。

馬丁•羅伊-瓊斯博士(Dr. Martyn Lloyd-Jones)說,我們必須得到某種新的聖經譯本這一概念 "…不過是一派胡言!" 他指出,人們不讀聖經的 "真正原因並非語言上的障礙,而是因為他們不信聖經。他們不信聖經的神…這些人的問題不是語言或詞匯,其癥結在於他們內心"(Martyn Lloyd-Jones, M.D., Knowing the Times, The Banner of Truth Trust, 1989, 第112, 114頁)。

我宣講的從來都是,神所賜之聖經的希伯來 和希臘原文,所有言詞都是神所默示的。這也正是使徒保羅在我們經文中所講的,

"聖經都是神所默示的,於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的, 叫屬神的人得以完全,預備行各樣的善事"(提摩太後書 3:16, 17)。

我宣講這道理已接近60年了,我也不打算改變!聽不聽由你!這是聖經本身的自我描述!

I. 第一,我相信聖經 "是神所默示的"。

翻譯成 "默示" 的希臘原文是 "theopneustos",意思是 "神所呼出的"。聖經是由 "神呼出的" 道。使徒彼得告訴我們,聖經的作者 "聖靈感動,說出神的話來"(彼後1:21)。翻譯成 "感動" 的希臘原文是 "phero" 指的是 "帶領"。從提摩太後書3:16和彼得後書1:21中,我們可以看到聖靈帶領着經卷作者的心靈,使他們寫下神呼出的聖經詞句。譬如在耶利米書1:9中我們讀到,

"於是耶和華伸手按我的口,對我說:我已將當說的話傳給你"(耶利米書 1:9)。

當耶穌說出下面這句話時,祂親口預言了新約的默示性,

"天地要廢去,我的卻不能廢去"(馬可福音 13:31)。

並非是聖經裡的概念來自於神。並非是聖經裡的觀點來自於神。事實是聖經裡的話語都是神所呼出的!這是受聖靈感動的作者寫成的話語!神的刑罰降臨正是因為人違背了神的話語,"因他們違背神的話語,藐視至高者的旨意"(詩 107:11)。

邪惡的國王約雅敬問巴錄,他從哪裡得到耶利米書。巴錄回答說, "先知用口向我說這一切話,我就用筆墨寫在書上"(耶36:18)。若有任何人告訴你,說聖經內的話語不是神所默示的,千萬別信他。每句舊約希伯來原文中的話語,以及新約的希臘原文 ── 整本聖經內的每一句話語 ── 都是 "神所呼出的"!"聖經都是神所默示的" (提後 3:16)。而這就帶我們來到下一點。

II. 第二,我相信聖經全都是神所默示的。

"聖經都是神所默示的…"(提摩太後書 3:16)。

也就是說,聖經裡的全部詞句,從創世記到啟示錄,都是神所默示、所呼出的話語。學者們將此稱為 "聖經全部(plenary)都是逐字逐句(verbal)神所默示的"。"Verbal" 指的是詞或字是默示而來的。"Plenary" 的意思是 "全部"。全部聖經都是受默示而寫成。

奎斯維爾博士(Dr. W. A. Criswell)是達拉斯第一浸信會的偉大牧師。他說:

"它全都是﹕這意味着全部,也就是經卷的整體都是神所呼出的。逐字逐句的意思是,原文中的一筆一劃都是神默示下寫成的…"(W. A. Criswell, Ph.D., The Bible for Today's World, Zondervan Publishing House, 1967 年版, 第49頁)。

耶穌說:

"就是到天地都廢去了,律法的一點一畫也不能廢去"  (馬太福音 5:18)。

"一劃" 指的是希伯來語中最小的字母,其形狀像一個逗號。"一點" 指的是希伯來字母中的一個小點。在希伯來語的經卷中,即使這些最細小的筆畫,都是全能之神以超然的方式通過默示而產生的!

當我把聖經拿在手裡的時候,我拿着一個巨大的寶藏。這是從神的話語、受神默示的詞句逐字逐句翻譯過來的!如果我想知道神對某一題材的看法,我無需去參考哲學家或世俗學者的觀點。當我想知道對某一題材的看法時,我只需打開聖經,閱讀神逐字逐句默示而成的言語。我切不可 "曲解" 這些詞句。我必須以最直接的意思來理解它們。當神提到一棵樹時,祂指的是一棵樹。當神提到一個祭壇時,祂指的是一個祭壇。

這便是我對麥加瑟博士(Dr. MacArthur)不滿的地方。他有許多明智的見解。但他卻說,"血是死亡的代名詞"(The MacArthur Study Bible; 對希伯來書9:14的註解)。他對這句話,"祂的血豈不更能洗淨你們的心,除去你們的死行…",便是這樣評註的。但因為我相信聖經是逐字逐句默示的,我知道他的觀點不可能是正確的。他說基督的 "血" 是 "死亡的代名詞"。這可說是大錯特錯!基督的死亡並不會洗淨我們的良心。啊,錯了!僅有基督的寶血才能辦到!他的錯誤表明,知道聖經字句的本身是被默示的(即一點一劃都是神給予的),是極為重要的。希伯來書 9:14中那個字相對應的希臘文是 "haima",其字義是 "血" 的意思。英文中的 "hemorrhage (大量出血)" 便是出自這個希臘詞。還有醫學術語 "Hematology (血液學)",即研究血液的一門學科。這兩個英語詞彙源於希臘詞 "haima"。顯然,當麥加瑟博士說 "血是死亡的代名詞時",他錯了。錯了 ── 希臘文中的 haima 指的是 血!它指的不可能是 "死亡"。希臘文的死亡一詞是 "thanatos"。這個希臘詞被帶入了英文,結合成 "euthanasia" 一詞。該字中的 "thana" 部分便來自希臘文。"Eu" 在希臘語中指的是 "好" 的意思。所以,"euthanasia" 可理解為 "好死 (或 安樂死)"。自由派人士用這個詞來稱呼協助自殺(assisted suicide)。我要說的是 ──"haima" 指的是血。"Thanatos" 指的是死亡。麥加瑟博士說,"血是死亡的代名詞",他錯了。使徒保羅說的是 "血"。如果他的意思是 "死亡" 的話,那他便應該使用希臘詞 "thanatos"。《改革派研讀聖經》(The Reformation Study Bible)說:"其他使用花言巧語來忽略原來作者的用意,是不恰當的"(第844頁,"理解神的道")。我認為麥加瑟博士從蒂姆上校(Colonel R. B. Thieme)那裡學會了把 "血" 換成 "死亡"。1961年,我曾經在場,我是一位目擊者。我看到年輕的 約翰•麥加瑟 在聽蒂姆說 "血是死亡的代名詞" 這幾個字的時候,他一字不漏地將那記在了筆記本上。當然,許多學者知道蒂姆上校在這點上錯了。蒂姆上校似乎對基督的血具有反感。而他的謬誤通過麥加瑟博士傳到了我們身邊。我們萬不能曲解經卷,用一個希臘詞來代替另一個詞,這樣做便是忽略 "原來作者的用意"(Reformation Study Bible, 同上)。

我用了蒂姆/麥加瑟的問題來說明聖經逐字逐句默示的重要性。逐字逐句的默示,指的是神用希伯來語和希臘語呼出聖經內的每一字句的教義。

哈羅德•林賽珥博士(Dr. Harold Lindsell)是一位偉大的學者,是聖經無錯教義的堅強捍衛者。他所著的《為聖經的爭鬥》(The Battle for the Bible一書,無疑是我們這個時代中最重要的書籍之一。林賽珥博士說:"神的道的撰寫,各個方面都是默示的,甚至包括了在聖靈的引導下選擇聖經的詞語"(Harold Lindsell, Ph.D., The Battle for the Bible, Zondervan Publishing House, 1978 年, 第31頁;下劃線是我加的)。林賽珥博士說,聖靈引導聖經的作者作出了 "聖經言詞的選擇",他當然指的是希伯來語和希臘原文中的詞句。亨利•摩利斯博士說,在加拉太書 3:16內,保羅對聖經經卷詞句的 "逐字逐句默示性表現出堅定的信心"。他說,保羅在那裡的論據 "並不是根據一個字,而是根據一個字母: 'seed'(單數),而不是 'seeds'(複數)" (Henry M. Morris, Ph.D., The Defender's Study Bible, World Publishing, 1995 版, 第1296頁; 對加拉太書3:16的註釋;下劃線是我加的)。

我完全同意林賽珥博士和摩利斯博士的觀點。我認識他們倆人,且他們是正確的。這就是為何對麥加瑟博士的言論起了顧慮心;麥加瑟博士說 "寶血被用作死亡的代名詞"。如果我們真的相信聖經是逐字逐句默示的,我們便不應該這樣做。神在聖經裡說的話是神的本意。你可以完全相信聖經內的希伯來語和希臘語的經卷。耶穌說:"人活着,不是單靠食物,乃是靠神口裡所出的一切話"(太 4:4, 基督引用申命記 8:3;下劃線是我加的)。

當你讀經的時候,你可以肯定你讀的是神的話語,其中沒有錯誤。當你讀到,"當信主耶穌,你…必得救",你可以相信神在使徒行傳 16:31中所說的話。當你自己 "信主耶穌基督" 後,神的兒子將會把你從罪惡中拯救出來。當你讀到,"到我這裡來的,我總不丟棄他",你可以確定,當你到耶穌那裡的時候,祂將不會丟棄你(約6:37)。當你讀到耶穌的話,"凡勞苦擔重擔的人可以到我這裡來,我就使你們得安息",你可以確定,當你來投靠耶穌時,祂將會賜給你安息(太 11:28)。當你讀到耶穌的話,"神愛世人,甚至將祂的獨生子賜給他們,叫一切信祂的,不至滅亡,反得永生",你可以確定,當你相信耶穌的時候,你將不會滅亡,反得永生(約3:16)。當你讀到,"祂兒子耶穌的血也洗淨我們一切的罪",你可以確定,"耶穌的血" 能洗淨你的一切罪(約一 1:7)。

"聖經都是神所默示的,於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的,叫屬神的人得以完全,預備行各樣的善事"(提摩太後書 3:16, 17)。

如果你說你相信聖經內的這些話語,那麼為何不信靠耶穌、通過祂從罪惡中得到拯救呢?如果你相信神的話語,來信靠神的兒子吧,祂愛你,並且為了拯救你脫離罪孽、死亡、和地獄而死在了十字架上!像那首偉大古老的聖詩的歌詞那樣說,

主啊,我今來,
 我今來就你!
求主洗淨我罪愆,
 洗淨在寶血裡。—《主我今來》
 ("I Am Coming, Lord" 詞: Lewis Hartsough, 1828-1919)。

阿們。陳醫生,請帶領我們禱告。

(證道 / 宣道結束)
您上網可讀到海博士每週所宣之道:〔简 / 繁宣道文〕
網址–www.realconversion.comwww.rlhsermons.com

你可用英文發電郵給海博士–電郵地址﹕rlhymersjr@sbcglobal.net。或寄信給他
到﹕P.O. Box 15308, Los Angeles, CA 90015。或直接打電話給他﹕(818)352-0452。

本站所載之宣道文稿不帶版權,無需得到海博士的允許便可使用。
然而,海博士的全部視頻信息均為版權所有,未經許可不得使用。

宣道前普魯德鴻(Abel Prudhomme)先生領讀的經文: 提摩太後書 3:12-17。
宣道前葛利費斯(Benjamin K. Griffith)先生的獨唱:
"I Know the Bible is True" (詞: Dr. B. B. McKinney, 1886-1952)。


證道 / 宣道提綱

神所默示的書

THE GOD-BREATHED BOOK
(Traditional Chinese)

海羅伯博士(Dr. R. L. Hymers, Jr.)著

"聖經都是神所默示的,於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的,叫屬神的人得以完全,預備行各樣的善事"(提摩太後書 3:16, 17)。

I.   第一,我相信聖經 "是神所默示的",
彼得後書 1:21; 耶利米書 1:9; 馬可福音 13:31;
詩篇 107:11; 耶利米書 36:18。

II.  第二,我相信聖經全都是神所默示的,
馬太福音 5:18; 4:4; 使徒行傳 16:31; 約翰福音 6:37;
馬太福音 11:28; 約翰福音 3:16; 約翰一書 1:7。