Print Sermon

本網站的目的是為世界各地的牧師與傳教士提供免費宣道文稿與視頻,尤其為身處第三世界的同工,因那裡極為缺乏神學院或聖經學校。

這些宣道文稿和影視如今通過我們的網站 WWW.SERMONSFORTHEWORLD.COM 每年已傳至221個國家地區的150萬台個人電腦上。YouTube視頻的觀眾也不下幾百人,但他們會很快離開YouTube,因每篇宣道都會引導觀眾回到我們的網站上。YouTube會帶觀眾轉到我們網站上。這些以46種語言刊載的道文每個月能傳至12萬台電腦上。這些稿件不帶版權,因此,福音宣道士使用時無需我們的許可。請您點擊這裡, 讀一下你如何能每個月為我們提供資助, 把這偉大的福音傳遍全世界。

每當你發電郵給海博士時,切莫忘記把你發信的國家告訴他,不然他無法回信給你。海博士的電郵地址是 rlhymersjr@sbcglobal.net




神所默示的書

THE GOD-BREATHED BOOK
(Traditional Chinese)

海羅伯博士(Dr. R. L. Hymers, Jr.)著

主日,二○一四年十一月三十日晚
於洛杉磯浸信會幕所宣之道

A sermon preached at the Baptist Tabernacle of Los Angeles
Lord's Day Evening, November 30, 2014

"聖經都是神所默示的,於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的,叫屬神的人得以完全,預備行各樣的善事"(提摩太後書 3:16, 17)。




我曾經被膽小怕事、不敢站出來捍衛真理的宣道士稱為 "擾亂民心" 的人。我也曾被那些只顧保飯碗的教士稱作 "狂熱份子"。那些生活惟一目的便是要取悅會眾的人也曾稱我是 "找麻煩" 的人。是的,我也曾被完全不在乎捍衛聖經真理的教會領導 稱作 "極端份子"!

我對聖經的立場從未改變過。我從來都說,整本聖經從頭到尾都是神的道, 每一個希伯來詞句和希臘文字都是 "神所默示的" (提後3:16)。美南浸信會的領導曾告訴我,如果我繼續這樣宣道,我會被列入 "黑名單",並永遠無法接管任何教會!因此,我成為一位原教旨主義浸信教徒 ── 但那些所謂原教旨主義者 卻因我所講的那些令美南浸信會自由派反感的同樣事情 而攻擊我!

洛克曼主義認為,英皇欽定本(KJV)內的英文詞句是神所默示的,是無錯的。有些信徒甚至認為,KJV版本更改了希臘與希伯來原文。這些奇怪與出自撒但的概念在1950年前沒有任何人信,但卻被彼得•洛克曼博士(Dr. Peter S. Ruckman, 1921-)推廣並泛濫於世。洛克曼主義帶來了眾多的分歧於不和,在獨立浸信會社圈內尤其如此。我曾為此寫過一本,《揭露羅克曼主義》(Ruckmanism Exposed)。你可以發電郵給我來索取這本書﹕rlhymersjr@sbcglobal.net。甚至有人直接根據KJV英文版聖經,而不去依據希伯來原文或希臘原文,來翻譯其他語言的聖經 ── 其中包括了西班牙語、朝鮮語、俄語、以及其他語言的聖經譯本,就此在世界各地提倡推廣這一錯誤的、出自鬼魔的羅克曼主義。有位惱怒的老年 "洛克曼主義者"(Ruckmanite)取消了我在Springfield浸信聖經學院的宣道邀請!另一位惱怒的紐約宣道士也因我的立場取消了我的宣道安排。我岳父好友的兒子曾加入過那人的教會,聽他惡毒的攻擊我,說我的壞話,結果使那孩子迷惑不已,最後離開了那間教會,至今未曾得救。我遭受了自由派和保守派各方面投擲而來的明槍暗箭的攻擊,都是因為我采取了傳統的立場,認為聖經的希伯來原文和希臘原文全都是神所默示的,後來才被譯成了英文的KJV版聖經!我隨身帶着英皇欽定本聖經就讀了兩所自由派神學院,而其他學生用的都是自由派的《修改標準譯本》(RSV)。直到今日,我每次禮拜中都會隨身帶着英皇欽定本走上講壇,用它來宣道。

馬丁•羅伊-瓊斯博士(Dr. Martyn Lloyd-Jones)說,我們必須得到某種新的聖經譯本這一概念 "…不過是一派胡言!" 他指出,人們不讀聖經的 "真正原因並非語言上的障礙,而是因為他們不信聖經。他們不信聖經的神…這些人的問題不是語言或詞匯,其癥結在於他們內心"(Martyn Lloyd-Jones, M.D., Knowing the Times, The Banner of Truth Trust, 1989, 第112, 114頁)。

我宣講的從來都是,神所賜之聖經的希伯來 和希臘原文,所有言詞都是神所默示的。這也正是使徒保羅在我們經文中所講的,

"聖經都是神所默示的,於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的, 叫屬神的人得以完全,預備行各樣的善事"(提摩太後書 3:16, 17)。

我宣講這道理已接近60年了,我也不打算改變!聽不聽由你!這是聖經本身的自我描述!

I. 第一,我相信聖經 "是神所默示的"。

翻譯成 "默示" 的希臘原文是 "theopneustos",意思是 "神所呼出的"。聖經是由 "神呼出的" 道。使徒彼得告訴我們,聖經的作者 "聖靈感動,說出神的話來"(彼後1:21)。翻譯成 "感動" 的希臘原文是 "phero" 指的是 "帶領"。從提摩太後書3:16和彼得後書1:21中,我們可以看到聖靈帶領着經卷作者的心靈,使他們寫下神呼出的聖經詞句。譬如在耶利米書1:9中我們讀到,

"於是耶和華伸手按我的口,對我說:我已將當說的話傳給你"(耶利米書 1:9)。

當耶穌說出下面這句話時,祂親口預言了新約的默示性,

"天地要廢去,我的卻不能廢去"(馬可福音 13:31)。

並非是聖經裡的概念來自於神。並非是聖經裡的觀點來自於神。事實是聖經裡的話語都是神所呼出的!這是受聖靈感動的作者寫成的話語!神的刑罰降臨正是因為人違背了神的話語,"因他們違背神的話語,藐視至高者的旨意"(詩 107:11)。

邪惡的國王約雅敬問巴錄,他從哪裡得到耶利米書。巴錄回答說, "先知用口向我說這一切話,我就用筆墨寫在書上"(耶36:18)。若有任何人告訴你,說聖經內的話語不是神所默示的,千萬別信他。每句舊約希伯來原文中的話語,以及新約的希臘原文 ── 整本聖經內的每一句話語 ── 都是 "神所呼出的"!"聖經都是神所默示的" (提後 3:16)。而這就帶我們來到下一點。

II. 第二,我相信聖經全都是神所默示的。

"聖經都是神所默示的…"(提摩太後書 3:16)。

也就是說,聖經裡的全部詞句,從創世記到啟示錄,都是神所默示、所呼出的話語。學者們將此稱為 "聖經全部(plenary)都是逐字逐句(verbal)神所默示的"。"Verbal" 指的是詞或字是默示而來的。"Plenary" 的意思是 "全部"。全部聖經都是受默示而寫成。

奎斯維爾博士(Dr. W. A. Criswell)是達拉斯第一浸信會的偉大牧師。他說:

"它全都是﹕這意味着全部,也就是經卷的整體都是神所呼出的。逐字逐句的意思是,原文中的一筆一劃都是神默示下寫成的…"(W. A. Criswell, Ph.D., The Bible for Today's World, Zondervan Publishing House, 1967 年版, 第49頁)。

耶穌說:

"就是到天地都廢去了,律法的一點一畫也不能廢去"  (馬太福音 5:18)。

"一劃" 指的是希伯來語中最小的字母,其形狀像一個逗號。"一點" 指的是希伯來字母中的一個小點。在希伯來語的經卷中,即使這些最細小的筆畫,都是全能之神以超然的方式通過默示而產生的!

當我把聖經拿在手裡的時候,我拿着一個巨大的寶藏。這是從神的話語、受神默示的詞句逐字逐句翻譯過來的!如果我想知道神對某一題材的看法,我無需去參考哲學家或世俗學者的觀點。當我想知道對某一題材的看法時,我只需打開聖經,閱讀神逐字逐句默示而成的言語。我切不可 "曲解" 這些詞句。我必須以最直接的意思來理解它們。當神提到一棵樹時,祂指的是一棵樹。當神提到一個祭壇時,祂指的是一個祭壇。

這便是我對麥加瑟博士(Dr. MacArthur)不滿的地方。他有許多明智的見解。但他卻說,"血是死亡的代名詞"(The MacArthur Study Bible; 對希伯來書9:14的註解)。他對這句話,"祂的血豈不更能洗淨你們的心,除去你們的死行…",便是這樣評註的。但因為我相信聖經是逐字逐句默示的,我知道他的觀點不可能是正確的。他說基督的 "血" 是 "死亡的代名詞"。這可說是大錯特錯!基督的死亡並不會洗淨我們的良心。啊,錯了!僅有基督的寶血才能辦到!他的錯誤表明,知道聖經字句的本身是被默示的(即一點一劃都是神給予的),是極為重要的。希伯來書 9:14中那個字相對應的希臘文是 "haima",其字義是 "血" 的意思。英文中的 "hemorrhage (大量出血)" 便是出自這個希臘詞。還有醫學術語 "Hematology (血液學)",即研究血液的一門學科。這兩個英語詞彙源於希臘詞 "haima"。顯然,當麥加瑟博士說 "血是死亡的代名詞時",他錯了。錯了 ── 希臘文中的 haima 指的是 血!它指的不可能是 "死亡"。希臘文的死亡一詞是 "thanatos"。這個希臘詞被帶入了英文,結合成 "euthanasia" 一詞。該字中的 "thana" 部分便來自希臘文。"Eu" 在希臘語中指的是 "好" 的意思。所以,"euthanasia" 可理解為 "好死 (或 安樂死)"。自由派人士用這個詞來稱呼協助自殺(assisted suicide)。我要說的是 ──"haima" 指的是血。"Thanatos" 指的是死亡。麥加瑟博士說,"血是死亡的代名詞",他錯了。使徒保羅說的是 "血"。如果他的意思是 "死亡" 的話,那他便應該使用希臘詞 "thanatos"。《改革派研讀聖經》(The Reformation Study Bible)說:"其他使用花言巧語來忽略原來作者的用意,是不恰當的"(第844頁,"理解神的道")。我認為麥加瑟博士從蒂姆上校(Colonel R. B. Thieme)那裡學會了把 "血" 換成 "死亡"。1961年,我曾經在場,我是一位目擊者。我看到年輕的 約翰•麥加瑟 在聽蒂姆說 "血是死亡的代名詞" 這幾個字的時候,他一字不漏地將那記在了筆記本上。當然,許多學者知道蒂姆上校在這點上錯了。蒂姆上校似乎對基督的血具有反感。而他的謬誤通過麥加瑟博士傳到了我們身邊。我們萬不能曲解經卷,用一個希臘詞來代替另一個詞,這樣做便是忽略 "原來作者的用意"(Reformation Study Bible, 同上)。

我用了蒂姆/麥加瑟的問題來說明聖經逐字逐句默示的重要性。逐字逐句的默示,指的是神用希伯來語和希臘語呼出聖經內的每一字句的教義。

哈羅德•林賽珥博士(Dr. Harold Lindsell)是一位偉大的學者,是聖經無錯教義的堅強捍衛者。他所著的《為聖經的爭鬥》(The Battle for the Bible一書,無疑是我們這個時代中最重要的書籍之一。林賽珥博士說:"神的道的撰寫,各個方面都是默示的,甚至包括了在聖靈的引導下選擇聖經的詞語"(Harold Lindsell, Ph.D., The Battle for the Bible, Zondervan Publishing House, 1978 年, 第31頁;下劃線是我加的)。林賽珥博士說,聖靈引導聖經的作者作出了 "聖經言詞的選擇",他當然指的是希伯來語和希臘原文中的詞句。亨利•摩利斯博士說,在加拉太書 3:16內,保羅對聖經經卷詞句的 "逐字逐句默示性表現出堅定的信心"。他說,保羅在那裡的論據 "並不是根據一個字,而是根據一個字母: 'seed'(單數),而不是 'seeds'(複數)" (Henry M. Morris, Ph.D., The Defender's Study Bible, World Publishing, 1995 版, 第1296頁; 對加拉太書3:16的註釋;下劃線是我加的)。

我完全同意林賽珥博士和摩利斯博士的觀點。我認識他們倆人,且他們是正確的。這就是為何對麥加瑟博士的言論起了顧慮心;麥加瑟博士說 "寶血被用作死亡的代名詞"。如果我們真的相信聖經是逐字逐句默示的,我們便不應該這樣做。神在聖經裡說的話是神的本意。你可以完全相信聖經內的希伯來語和希臘語的經卷。耶穌說:"人活着,不是單靠食物,乃是靠神口裡所出的一切話"(太 4:4, 基督引用申命記 8:3;下劃線是我加的)。

當你讀經的時候,你可以肯定你讀的是神的話語,其中沒有錯誤。當你讀到,"當信主耶穌,你…必得救",你可以相信神在使徒行傳 16:31中所說的話。當你自己 "信主耶穌基督" 後,神的兒子將會把你從罪惡中拯救出來。當你讀到,"到我這裡來的,我總不丟棄他",你可以確定,當你到耶穌那裡的時候,祂將不會丟棄你(約6:37)。當你讀到耶穌的話,"凡勞苦擔重擔的人可以到我這裡來,我就使你們得安息",你可以確定,當你來投靠耶穌時,祂將會賜給你安息(太 11:28)。當你讀到耶穌的話,"神愛世人,甚至將祂的獨生子賜給他們,叫一切信祂的,不至滅亡,反得永生",你可以確定,當你相信耶穌的時候,你將不會滅亡,反得永生(約3:16)。當你讀到,"祂兒子耶穌的血也洗淨我們一切的罪",你可以確定,"耶穌的血" 能洗淨你的一切罪(約一 1:7)。

"聖經都是神所默示的,於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的,叫屬神的人得以完全,預備行各樣的善事"(提摩太後書 3:16, 17)。

如果你說你相信聖經內的這些話語,那麼為何不信靠耶穌、通過祂從罪惡中得到拯救呢?如果你相信神的話語,來信靠神的兒子吧,祂愛你,並且為了拯救你脫離罪孽、死亡、和地獄而死在了十字架上!像那首偉大古老的聖詩的歌詞那樣說,

主啊,我今來,
 我今來就你!
求主洗淨我罪愆,
 洗淨在寶血裡。—《主我今來》
 ("I Am Coming, Lord" 詞: Lewis Hartsough, 1828-1919)。

阿們。陳醫生,請帶領我們禱告。

(證道 / 宣道結束)
您上網可讀到海博士每週所宣之道:〔简 / 繁宣道文〕
網址–www.realconversion.comwww.rlhsermons.com

你可用英文發電郵給海博士–電郵地址﹕rlhymersjr@sbcglobal.net。或寄信給他
到﹕P.O. Box 15308, Los Angeles, CA 90015。或直接打電話給他﹕(818)352-0452。

本站所載之宣道文稿不帶版權,無需得到海博士的允許便可使用。
然而,海博士的全部視頻信息均為版權所有,未經許可不得使用。

宣道前普魯德鴻(Abel Prudhomme)先生領讀的經文: 提摩太後書 3:12-17。
宣道前葛利費斯(Benjamin K. Griffith)先生的獨唱:
"I Know the Bible is True" (詞: Dr. B. B. McKinney, 1886-1952)。


證道 / 宣道提綱

神所默示的書

THE GOD-BREATHED BOOK
(Traditional Chinese)

海羅伯博士(Dr. R. L. Hymers, Jr.)著

"聖經都是神所默示的,於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的,叫屬神的人得以完全,預備行各樣的善事"(提摩太後書 3:16, 17)。

I.   第一,我相信聖經 "是神所默示的",
彼得後書 1:21; 耶利米書 1:9; 馬可福音 13:31;
詩篇 107:11; 耶利米書 36:18。

II.  第二,我相信聖經全都是神所默示的,
馬太福音 5:18; 4:4; 使徒行傳 16:31; 約翰福音 6:37;
馬太福音 11:28; 約翰福音 3:16; 約翰一書 1:7。