Print Sermon

ایس ویب سائٹ دا مقصد ساری دُنیا وِچّ، تے خصوصی طور تے تیجی دُنیا وِچّ جِتھے علم الہٰیات دی سیمنریاں یا بائبل سکول جے ہین تے تھوڑے بُہتے ہی ہین تے اُوتھے مشنریاں لئی تے پادری صاحبان لئی مفت وِچّ واعظاں دے مسوّدیاں دیاں ویڈیوز فراہم کرنا اے۔

واعظاں دے اے مسوّدے تے ویڈیوز ہُن تقریباً 1,500,000 کمپیوٹراں تے 221 توں زیادہ ممالک دے وِچّ ہر مہینے www.sermonsfortheworld.com تے ویکھے جاندے نے۔ سینکڑوں دوجّے لوکی یوٹیوب تے ویڈیوز ویکھدے نے، لیکن اُو چھیتی یوٹیوب چھڈ دیندے نے تے ساڈی ویب سائٹ تے آ جاندے نے کیوں جے ہر واعظ اُنہاں نوں یوٹیوب نوں چھڈ کے ساڈی ویب سائٹ ول آن دی راہ ویکھاندا اے۔ یوٹیوب لوکاں نوں ساڈی ویب سائٹ تے لے کے آندی اے۔ ہر مہینے تقریباً 120,000 کمپیوٹراں تے لوکاں نوں 46 زباناں دے وِچّ واعظاں دے مسوّدے پیش کیتے جاندے نے۔ واعظاں دے مسوّدے اشاعت دا حق نئیں رکھدے تاں مبلغین اِناں نوں ساڈی اجازت توں بغیر اِستعمال کر سکن۔ مہربانی نال ایتھے اے جانن واسطے کِلک کرو کہ تُسی کیویں ساری دُنیا دے وِچّ خوشخبری دے اِس عظیم کم نوں پھیلان دے لئی ساڈی مدد ماہانہ چندہ دیَن دے نال کر سکدے اُو۔

جدّوں وی تُسّی ڈاکٹر ہائیمرز نوں خط لکھو تے اُنہاں نوں ہمیشہ دسّو کہ تُسی کہڑے مُلک وِچّ رہندے اُو، ورنہ اُو تہاڈے خط دا جواب نئیں دے سکن گے۔ ڈاکٹر ہائیمرز دا ای۔ میل ایڈریس rlhymersjr@sbcglobal.net ہے۔




اُوہدا کنڈیاں آلا تاج

HIS CROWN OF THORNS
(Punjabi – A Language of Pakistan)

پاسٹر ایمریٹس، ڈاکٹر آر ایل ہائیمرز جونیئر وَلّوں لکھیا گیا اِک واعظ
تے جِنہوں پادری جیک نعان نے پیش کیتا
لاس اینجلز دی بپتسمہ دین آلی عبادت گاہ وِچ
خُداوند دے دِن دی دوپہر، 3 اپریل، 2022
A sermon written by Dr. R. L. Hymers, Jr., Pastor Emeritus
and given by Jack Ngann, Pastor
at the Baptist Tabernacle of Los Angeles
Lord’s Day Afternoon, April 3, 2022

’’تے جدوں اُوہناں نے کنڈیاں دا اِک تاج بنا لہیا تے اُوہناں نے اُو اُوہدے سر تے رکھیا، تے اُوہدے سجّے ہتھ وِچ اِک سرکنڈا پھڑا دِتا تے اُوہدے اَگے گوڈے ٹیک ٹیک کے اُوہدا مخول اُڈان لگے کہ اے یہودیاں دے بادشاہ، آداب! اُو اُوہدے تے تُھوکدے سن تے سرکنڈا لے کے اُوہدے سر تے ماردے سن‘‘ (متی27: 29۔30)۔


مسیح دے زمانے دے رومی سپاہی ظالم تے بے دِل لوکی سن۔ اُو لڑائی جھگڑے وِچ ایس قدر سخت لوکی سن کہ اِک بچے نوں قتل کر کے اُوہدے بارے چہ مذاق چہ اُڑا سکدے سن۔ اُو اُوہناں تُرکی سپاہیاں وانگوں سن جِنہاں دے بارے چہ جان ٹریپ John Trapp نے دسیا۔ اُوہناں نے اِک بندے نوں پھڑیا، ’’تے جدوں اُو اُوہدے ہتھ تے نک وڈھ چکے تے اُوہناں نے اُوہنوں… کمر تیکر زمین وِچ گاڑ دِتا، تے اُوتھے، اپنی خوشی دے لئی اُوہدے تے تیر برسائے تے بعد چہ اُوہدا گلا کٹ دِتا۔ ساڈے نجات دہندہ تے ساڈی وجہ توں اُوہناں نے کیس قدر گستاخیاں تے ظلم کیتے، ایتھوں تیکر کہ اُوہناں دے سارے گروہ نے، سانوں اُوہدے سارے دُکھاں نوں [جہیڑے اُوہدے تے] ساڈے گناہواں دے وجہ توں کیتے گئے پشیمانی دے نال پڑھنا چائیدا اے؛ تے اُوہدے زخماں دی وجہ توں اُبلدی آنتاں نوں… ساڈی پیاری جاناں دے لئی اُوہدے پیار ویکھنا چائیدا اے‘‘ (جان ٹریپ John Trapp، نئے تے پرانے عہد نامے تے اِک تبصرہ A Commentary on the Old and New Testaments، ٹانسکی اشاعت خانے Tanski Publications، دوبارہ اشاعت 1997، جلد پنجم، صفحہ 273؛ متی27: 29 تے غور طلب گل)۔

اُوہناں لہو دے پیاسے سپاہیاں نے یسوع دے کپڑے اُتار کے اُوہنوں ننگا کیتا تے اُوہدے تے کوڑے برسائے، اُوہدے کمر تے گہرے زخم پائے (یوحنا19: 1)۔ اُو خونریز پیٹیا جانا اُوہناں دی ظلمت دا اِختتام نئیں سی۔ اُوہناں نے اُوہنوں اِک سُرخی مائل چوغہ پہنایا۔ فیر اُوہناں نے کنڈیاں دا تاج بنایا تے اُوہدے لہو نال وگدے سر تے زبردستی گُھونپ دِتا۔ اُوہناں نے اُوہنوں اِک سرکنڈا ہتھ وِچ تھما دِتا تے اُوہدے اَگے جُھکدے، تضحیک کردے تے مخول اُڑاندے، سرکنڈے نال سر تے ماردے تے مُنہ تے تھُوکدے۔

’’تے جدوں اُوہناں نے کنڈیاں دا اِک تاج بنا لہیا تے اُوہناں نے اُو اُوہدے سر تے رکھیا، تے اُوہدے سجّے ہتھ وِچ اِک سرکنڈا پھڑا دِتا تے اُوہدے اَگے گوڈے ٹیک ٹیک کے اُوہدا مخول اُڈان لگے کہ اے یہودیاں دے بادشاہ، آداب! اُو اُوہدے تے تُھوکدے سن تے سرکنڈا لے کے اُوہدے سر تے ماردے سن‘‘ (متی27: 29۔30)۔

ساڈی جاناں نوں بچان دے لئی یسوع نوں کیس قدر ذلت تے دُکھ توں لنگہنا پیہیا! اُو الفاظ ’’درجہ دار خاکہplatted،‘‘ کنگ جیمس بائبل وِچ اُوہدا مطلب ’’کپڑا بُننا‘‘ ہوندا اے۔

’’تے جدوں اُوہناں نے کنڈیاں دا اِک تاج [بُن] لہیا، اُوہناں نے اُوہنوں اُوہدے [یسوع] دے سر تے رکھیا‘‘ (متی27: 29)

اُوہناں بدکار تے ظالم رومی سپاہیاں نے ایس قسم دی حرکتاں لاتعداد وری کیتیاں۔ اُو ایہنوں کرن دے عادی ہو گئے سن – تے ایسی لئی اُوہناں نے یسوع تے رحم نئیں آیا سی، جدوں اُوہناں نے اپنے عارضی بنائے ہوئے نوکیلے کنڈیاں آلے ’’تاج‘‘ دی نوکاں اُوہدے سر وِچ گھسائیاں۔

’’تے جدوں اُوہناں نے کنڈیاں دا اِک تاج بنا لہیا تے اُوہناں نے اُو اُوہدے سر تے رکھیا۔‘‘

میں مسیح دے کنڈیاں دے تاج تے بے شمار خیالات سامنے لہیا سکنا واں۔ مگر آج دی راتی ساڈے کول اُوہناں وِچوں صرف چند اِک [خیالات] ای نے۔

I۔ پہلی گل، ایہہ کوئی عام انسان نئیں سی جیس نوں اُوہناں نے کنڈیاں دا تاج پہنایا سی۔

ایہہ تثلیث دی دوجی ہستی سی، انسانی جسم وِچ انتہائی خدا، خدا دا اُو متجسم کلمہ جیہڑا ساڈے وِچکار ہیٹاں خیمہ زن ہویا!

’’ابتدا وِچ کلام سی تے کلام خدا دے نال سی تے کلام ای خدا سی۔ کلام شروع وِچ خدا دے نال سی۔ ساریاں شیواں اُوسی دے وسیلہ توں پیدا کیتی گئیاں تے کوئی شے وی ایہو جئی نئیں جیہڑی اُوہدے بغیر وجود وِچ آئی ہووے‘‘ (یوحنا 1: 1۔3).

’’تے کلام مجسم ہویا تے ساڈے وِچکار خٰیمہ زن ہویا تے اَسی اُوہدے وِچ باپ دے اِکلوتے پُتر جیہا جلاال ویکھیا جیہڑا فضل تے سچائی نال معمور سی‘‘ (یوحنا1: 14).

’’تے جدوں اُوہناں نے کنڈیاں دا اِک تاج بنا لہیا تے اُوہناں نے اُو اُوہدے سر تے رکھیا۔‘‘ (متی27: 29)

ویکھو یسوع کیس قدر صبر دے نال کِھلوتا اے، ایس قدر ہولناک جگہ تے ذلت دی حالت وِچ! جتھے گنہگاراں نے قادرِ مطلق دے ہاتھاں نوں بن دِتّا، تے اپنے خالق دے مُنہ تے تُھک دِتّا۔ کنڈیاں نال اُہدے متھے تے گہرے زخم لگے سن، بدن دے ہر حصے تے لہو دیاں دھاراں وگن ڈیاں سن، یسوع دے پینڈے تے گنڈاں آلے کوڑیاں دیاں سٹّاں سن، لیکن اُوہدے دِل نوں تیز کوڑیاں نے چیر چھڈیا سی۔

(’’یسوع دی شدید دُکھ His Passion‘‘ شاعر جوزف ہارٹ، 1712۔1768؛ ڈاکٹر ہائیمرز توں ترمیم کیتا ہویا؛ ’’’اِس شام زیتون دی صلیب تے Tis Midnight, and on Olive’s Brow‘‘)۔

گنہگاراں نے خدائی انسانی یسوع مسیح دے قادر مطلق ہتھاں نوں بنھ دِتا سی! اُوہناں نے خدا بیٹے دے مُنہ تے تُھکیا سی! اُوہناں نے مجسم خدا دی پیشانی تے خونی گھاؤ پائے – تے نسل انسانی دے نجات دہندہ دی کمر تے کوڑے ورسائے! اُوہناں نے یسوع مسیح دے سر دے اُوتلے حصے دی کھل نوں اِک ظالم کنڈیاں دے تاج دے نال چھید ڈالیا سی!

ہائے مقدس سربراہ، ہُن زخمی اے،
   غم تے شرمندگی دے وزن توں جُھکیا ہویا؛
ہُن حقارت آمیزی دے نال گھریا یویا
   کنڈیاں دے نال، تیرا واحد تاج…

ہائے مینوں ہمیشہ دے لئی اپنا لے؛
   تے جے میں مرن وی لگاں،
خداوندا، مینوں کدی وی، ہرگز نئیں
   تیرے لئی میری محبت نوں مرن نہ دیویں۔
(’’ہائے مقدس سربراہ، ہُن زخمی اے O Sacred Head, Now Wounded،‘‘ جرمن زبان توں ترجمہ کیتا جیمس ڈبلیو۔ الیگژینڈر James W. Alexander نے، 1804۔1859)۔

’’تے جدوں اُوہناں نے کنڈیاں دا اِک تاج بنا لہیا تے اُوہناں نے اُو اُوہدے سر تے رکھیا۔‘‘ (متی27: 29)

II۔ دوجی گل، مسیح دے کنڈیاں دی تاج دی منظر کشی پرانے عہدنامے دے صحائف وِچ سی۔

میتھیو ھنری Mathew Henry نے کہیا، مسیح، اپنی ذلت وِچ کنڈیاں دا تاج پائے ہوئے، اُوس پیشنگوئی دا پورا کیتا جانا سی، ’’ابراہام دا مینڈھا جیس دے سینگ جھاڑیاں وِچ پھنسے ہوئے سن تے جِنہوں اضحاق دے بجائے سوختنی قربانی تے چڑھایا‘ (ساری بائبل تے میتھیو ھنری کا تبصرہ Mathew Henry’s Commentary on the Whole Bible، ھینڈریکسن پبلیشرز Hendrickson Publishers، دوبارہ اشاعت 1991، جلد پنجم، صفحہ342؛ متی27: 29 تے غور طلب گل)۔

’’تے ابرہام نے نظراں چُکیاں تے اُوہنے اُوتھے اِک مینڈھا ویکھیا جیس دے سینگ جھاڑیاں وِچ پھنسے ہوئے سن۔ اُوہنے جا کے اُوس مینڈھے نوں پھڑیا تے اُوہنوں اپنے پُتر دی تھاں تے سوختنی قربانی دے طور تے چڑھایا‘‘ (پیدائش 22: 13).

اُوتھے موریاہ تے پہاڑ تے ابرہام نے اِک مینڈھا ویکھیا جیس دے سینگ جھاڑیاں وِچ پھنسے ہوئے سن۔ ابرہام نے مینڈے نوں پھڑیا تے ایہنوں ’’سوختنی قربانی‘‘ دے طور تے اپنے پُتر اضحاق دی تھاں تے چڑھایا۔ اُو لفظ ’’کانٹے دارthicket‘‘ اِک عبرانی لفظ توں ترجمہ کیتا گیا اے جیس دا مطلب کنڈیاں دے نال اِک ’’کنڈے دار گلاب‘‘ ہوندا اے (ٹریپ Trapp، ibid. پیدائش22: 13 تے غور طلب گل)۔ بالکل اینج ای، خدا دے پُتر نوں، کنڈیاں دا تاج پہنایا گیا جیہڑا اُوس مینڈھے وانگوں منظر کشی کردا اے۔ جان ٹریپ نے کہیا، ’’جیویں خدا نے اِک دوجی قربانی دا انتظام کیتا سی… ابرہام دے لئی، تاکہ اُو اپنے پُتر نوں بچا پائے، جیہڑی کہ اِک مینڈھے وِچ سی… کنڈیاں وِچ پھنسیا ہویا: ایویں خدا نے دُنیا دی نجات دے لئی اِک قربانی مہیا کیتی سی، مسیح جیہڑا اُو بے داغ برّہ سی؛ جیہدے سر تے کنڈیاں دا تاج پہنایا گیا [سی]‘‘ (ٹریپ Trapp، ibid.، پیدائش22: 13 تے غور طلب گل)۔

’’تے جدوں اُوہناں نے کنڈیاں دا اِک تاج بنا لہیا تے اُوہناں نے اُو اُوہدے سر تے رکھیا۔‘‘ (متی27: 29)

یسوع، تہاڈے متبادل نے مصیبتاں برداشت کیتیاں تے فیر تہاڈی تھاں تہاڈے گناہواں دی مکمل ادائیگی کرن دے لئی مریا۔ جہنم وِچ تہاڈے جان دی بجائے تہاڈے گناہواں دے لئی یسوع کوڑے کھان دی اذیت توں، کنڈیاں دے تاج دی تکلیف توں تے سولی تے مرن دی تکلیف توں گزریا – تہاڈے متبادل دی حیثیت نال – تہاڈی تھاں تے – تہاڈے گناہ دے خلاف خدا دے قہر و غضب تووں تہانوں بچان دے لئی۔ جی ہاں، یسوع نے تہاڈی تھاں تے مصیبتاں برداشت کیتیاں تے قربان ہو گیا۔

’’لیکن اُو سادی خطاواں دے سبب توں گھائل کیتا گیا، تے ساڈی بداعمالی دی وجہ توں کُچلا گیا، جیہڑا سزا ساڈی سلامتی دا باعث ہوئی اُو اُوہنے چُکی، تے اُوہدے کوڑے کھان نال اَسی شفایاب ہوئے‘‘ (اشعیا53: 5).

’’…. جدوں اَسی گنہگار سی تے مسیح نے ساڈی خاطر اپنی جان قربان کر دِتی۔ پس جدوں اَسی مسیح دے لہو بان دی وجہ توں راستباز ٹھہرائے جان دی توفیق پائی تے سانوں ہُور وی یقین اے کہ اَسی اُوہدے وسیلہ توں غضب اِلہٰی توں ضرور بچاں گے‘‘ (رومیوں5: 8۔9).

کیس طرح کنڈے دار لہو دے دھبیاں نال بھریا تاج
   مسیح دے خوبصورت سر وِچ گھونپا گیا!
کیس طرح اُو کِیل جِنہاں نے اُوہناں ہتھاں تے پیراں نوں بے رحمانہ تشدد دے نال چھیدیا!
بے رحمانہ تشدد دے نال چھیدیا!
بے رحمانہ تشدد دے نال چھیدیا!

اوہ، اے تمام لوکو جنہاں وچ
   گناہ دے موذی دھبے پائے جاندے نے؛
آؤ، اُوہدے سارے نجات دلان آلے لہو وچ دھو لوو،
   تے تُسی پاک صاف ہو جاؤ گے،
تے تُسی پاک صاف ہو جاؤ گے۔
   (’’یسوع زخمی Jesus Wounded‘‘ شاعر ایڈورڈ کیسویل Edward Caswell، 1849؛ بطرز شاہانہ مٹھاس تخت تے بیندی اے Majestic Sweetness Sits Enthroned‘‘)۔

کھلو جاؤ تے ایہنوں گاؤ! میرے پیچھے پیچھے!

III۔ تیجی گل، مسیح دا کنڈیاں دا تاج ظاہر کردا اے کہ اُوہدی بادشاہی ایس دُنیا دی نئیں اے۔

’’تے فیر کنڈیاں دا تاج بنا کے اُوہدے سر تے رکھیا تے اُوہدے سچے ہتھ وِچ اِک سرکنڈا تھما دِتا تے اُوہدے اَگے گوڈے ٹیک ٹیک کے اُوہدا مخول اُڑان لگے کہ اے یہودیاں دے بادشاہ، آداب!‘‘ (متی27: 29).

قادر مطلق مجسم خدا نے اُوہناں رومی سپاہیاں نوں اُوہدے سر تے کنڈیاں دے تاج نوں دھکیلن دِتا، تے اُوہدا مذاق اُڑان دِتا، اُوہدے تے ٹھٹھے اُڑان دِتے – تے لہو وگاندے نجات دہندہ نوں ’’اے یہودیاں دے بادشاہ، آداب!‘‘ کہن دِتا۔

رومی گورنر، پینطُس پیلاطوس نے وہ تمسخر سُنیا تے یسوع نوں پُچھیا،

’’کی تُوں یہودیوں کا بادشاہ اے؟‘‘ (یوحنا18: 33).

یسوع نے اُوہنوں جواب دِتا،

’’میری بادشاہی ایس دُنیا دی نئیں‘‘ (یوحنا18: 36).

اُوہدی بادشاہی مستقبل وِچ آ رئی اے جدوں ’’دُنیا دی بادشاہی ساڈے خداوند تے اُوہدے مسیح دی ہو چکی ہووے گی‘‘ (مکاشفہ11: 15)۔ اَج اُو اُوہناں دے دِلاں تے حکومت کر رہیا اے جیہڑے اُوہدے کول جاندے نے تے اُوس نال محبت کردے نے۔ اُوہنے تکلیفاں برداشت کیتیاں تاکہ اَسی زندہ رہ پائیے!

’’تے فیر کنڈیاں دا تاج بنا کے اُوہدے سر تے رکھیا تے اُوہدے سچے ہتھ وِچ اِک سرکنڈا تھما دِتا تے اُوہدے اَگے گوڈے ٹیک ٹیک کے اُوہدا مخول اُڑان لگے کہ اے یہودیاں دے بادشاہ، آداب!‘‘ (متی27: 29).

اُوہدے لئی نا سونے دا نا چاندی دا کوئی تاج سی،
   اُوہدے سر تے دھرن دے لئی کوئی سرتاج نئیں سی؛
لیکن لہو نے اُوہدی پیشانی آراستہ کیتی تے ایہہ داغ جیہڑا اُوہنے سہا اُوہنے قابلِ ذکر کر دِتا
   تے جیہڑا تاج اُوہنے پایا اُو اُوہنوں گنہگاراں نے عطا کیتا۔
اِک کٹھن صلیب اُوہدا تخت بنی،
   اُوہدے بادشاہی صرف دِلاں ای تے سی؛
اُوہنے اپنے پیار سُرخی مائل لال رنگ وِچ لکھیا،
   تے اپنے سر تے کنڈیاں نال بنیا تاج پایا۔

اُوہنے ہاتھی دند دے تخت تے حکومت نئیں کیتی سی،
   اُو کلوری دی صلیب تے مریا سی؛
گنہگاراں لئی اُوہنے اُوتھے اپنا سب کج شمار کیتا لیکن ہار گیا،
   تے اُوہنے اپنی بادشاہی دا صلیب اُتوں جائزہ لہیا۔
اُوہدا تخت اِک بوسیدہ صلیب بن گئی،
   اُوہدی بادشاہی صرف دلاں وچ سی؛
اُوہنے اپنا پیار گہرے لال رنگ نال لکھیا سی،
   تے اپنے سر تے کنڈیاں دا تاج پایا سی۔
(’’اِک کنڈیاں دا تاج A Crown of Thorns‘‘ شاعر عرّہ ایف۔ سٹانفِلIra F. Stanphill، 1914۔1993).

کِھلو جاؤ تے کورس میرے نال گاؤ!

اِک کٹھن صلیب اُوہدا تخت بنی،
   اُوہدے بادشاہی صرف دِلاں ای تے سی؛
اُوہنے اپنے پیار سُرخی مائل لال رنگ وِچ لکھیا،
   تے اپنے سر تے کنڈیاں نال بنیا تاج پایا۔

تُسی تشریف رکھ سکدے اُو۔

IV۔ چوتھی گل، مسیح دا کنڈیاں دا تاج ظاہر کردا اے کہ اُو ساڈے لئی اِک لعنت بنیا۔

’’تے جدوں اُوہناں نے کنڈیاں دے اِک تاج بنا لہیا تے اُوہناں نے اُو اُوہدے سر تے رکھیا۔‘‘ (متی27: 29)

نیک تے ایمان توں بھرپور متھیو ھنری نے کہیا کہ اُو تکلیفاں تے مسیح دے سر تے اُوس کنڈیاں دے تاج نے آدم دے گناہ دے ذریعے توں ساڈے تے لائی گئی لعنت نوں شفا دِتی، کیوں جے خدا نے آدم نوں کہیا سی،

’’اُو [زمین] تیرے لئی کنڈے تے اُونٹ کٹارے اُگائے گی‘‘ (پیدائش3: 18).

متھیو ھنری نے کہیا،

کنڈے گناہ دے نال ای آ گئے سن، تے اُو اُوس لعنت دا حصے سن جیہڑی گناہ دی پیداوار سی، پیدائش3: 18۔ ایس لئی، مسیح، ساڈے لئی اِک لعنت ٹھہرایا تے ساڈے توں اُوس لعنت نوں ہٹان دے لئی اُوہناں کنڈیاں دے… اُوس درد نوں محسوس کیتا دی قربان ہو گیا (ibid.)۔

کیہنا شاندار خیال! مسیح نے اپنے سر تے کنڈیاں دا تاج آدم دے گناہ توں نسل انسانی تے لائی گئی لعنت نوں ہٹان دے لئی پایا! بائبل کہندی اے،

’’مسیح نے جیہڑا ساڈے لئی لعنتی بنیا، سانوں مُل لے کے شریعت دی لعنت توں چھڑا لہیا کیوں جے لکھیا اے کہ جیہڑا کوئی لکڑی تے لٹکایا گیا اُو لعنتی اے‘‘ (گلِتیوں3: 13).

اوہ، بابرکت نجات دہندہ، توں ساڈی تھاں تے لعنتی ٹھہرایا گیا جدوں توں نے ایس قدر تکلیف برداشت کیتی، درد تے اذیت وِچ، سانوں بچان دے لئی! تیری دوجی تکلیفاں دے وِچکار، توں نے واقعی چہ کنڈیاں دا تاج سانوں گناہ دی لعنت توں مخصی بخشن دے لئی پایا! اَسی کیس قدر دعا منگنے آں کہ کُج لوکی جیہڑے اَج دی راتی ایتھے گمراہ نے تیرے کول سادہ ایمان دے نال آن تے تیرے قیمتی لہو دے وسیلے توں اپنے گناہواں توں پاک صاف ہو جان! آمین۔

اِک کٹھن صلیب اُوہدا تخت بنی،
   اُوہدے بادشاہی صرف دِلاں ای تے سی؛
اُوہنے اپنے پیار سُرخی مائل لال رنگ وِچ لکھیا،
   تے اپنے سر تے کنڈیاں نال بنیا تاج پایا۔

مہربانی نال کِھلو جاؤ تے ایہنوں میرے نال گاؤ!

اِک کٹھن صلیب اُوہدا تخت بنی،
   اُوہدے بادشاہی صرف دِلاں ای تے سی؛
اُوہنے اپنے پیار سُرخی مائل لال رنگ وِچ لکھیا،
   تے اپنے سر تے کنڈیاں نال بنیا تاج پایا۔


جدوں ڈاکٹر ہائیمرز نو خط لکھو تے اُنہاں نوں ضرور دسّو کہ کیہڑے مُلک توں تُسی خط لکھ رہے اُو ورنہ اُو تہاڈی ای۔ میل دا جواب نہیں دَین گے۔ اگر اِنہاں واعظاں نے تہانوں برکت دیتی اے تے ڈاکٹر ہائیمرز نوں اک ای۔ میل پیجھو تے اُنہاں نوں دَسّو، لیکن ہمیشہ اُس ملک دا ناں شامل کرو جِدروں تُسی خط لکھ رے اُو۔ ڈاکٹر ہائیمرز دا ای۔ میل rlhymersjr@sbcglobal.net (click here) ہے۔ تُسی ڈاکٹر ہائیمرز نوں کسی وی زبان دے وچ لکھ سکدے اُو، لیکن اگر تُسی انگریزی د ے وِچ لکھ سکدے ہو تے انگریزی وچ لکھو۔ اگر تُسی ڈاکٹر ہائیمرز نوں بذریعہ ڈٓاک خط لکھنا چاہندے اُو تے اُنہاں دا پتہ اے P.O. Box 15308, Los Angeles, CA 90015۔ تُسی اُنہاں نوں اَیس نمبر (818)352-0452 تے ٹیلی فون وی کر سکدے اُو۔

(اختتام واعظ)
تُسی انٹر نیٹ تے ہر ہفتے ڈاکٹر ہائیمرز دے واعظ
تے پڑھ سکدے اُو۔www.sermonsfortheworld.com
‏‘‘پنجابی وِچ واعظ’’ تے کِلک کرو۔

واعظاں دی اے دستاویز اشاعت دا حق نئیں رکھدی۔ تُسی اینہاں نوں ڈاکٹر ہائیمرز دی اِجازت دے بغیر وی استعمال
کر سکدے ہو۔ لیکن، ڈاکٹر ہائیمرز دے ساڈے گرجا گھر توں ویڈیو تے دوجے سارے واعظ تے ویڈیو دے پیغامات
اشاعت دا حق رکھدے نے تے صرف اِجازت دے نال ای استعمال کیتے جا سکدے نے۔


لُبِ لُباب

اُوہدا کنڈیاں آلا تاج

HIS CROWN OF THORNS

ڈاکٹر آر ایل ہائیمرز جونیئر وَلّوں
by Dr. R. L. Hymers, Jr.,

’’تے جدوں اُوہناں نے کنڈیاں دا اِک تاج بنا لہیا تے اُوہناں نے اُو اُوہدے سر تے رکھیا، تے اُوہدے سجّے ہتھ وِچ اِک سرکنڈا پھڑا دِتا تے اُوہدے اَگے گوڈے ٹیک ٹیک کے اُوہدا مخول اُڈان لگے کہ اے یہودیاں دے بادشاہ، آداب! اُو اُوہدے تے تُھوکدے سن تے سرکنڈا لے کے اُوہدے سر تے ماردے سن‘‘ (متی27: 29۔30)۔

(یوحنا19: 1)

I.    پہلی گل، ایہہ کوئی عام انسان نئیں سی جیس نوں اُوہناں نے کنڈیاں دا تاج پہنایا سی، یوحنا1: 1۔3، 14 .

II.   دوجی گل، مسیح دے کنڈیاں دے تاج دی منظر کشی پرانے عہدنامے دی صحائف وِچ سی، پیدائش22: 13؛ اشعیا53: 5؛ رومیوں5: 8۔9 .

III.  تیجی گل، مسیح دا کنڈیاں دا تاج ظاہر کردا اے کہ اُوہدی بادشاہی ایس دُنیا دی نئیں اے، یوحنا18: 33، 36؛ مکاشفہ11: 15 .

IV.  چوتھی گل، مسیح دا کنڈیاں دا تاج ظاہر کردا اے کہ اُو ساڈے لئی اِک لعنت بنیا، پیدائش3: 18؛ گلِتیوں3: 13 .