Print Sermon

ایس ویب سائٹ دا مقصد ساری دُنیا وِچّ، تے خصوصی طور تے تیجی دُنیا وِچّ جِتھے علم الہٰیات دی سیمنریاں یا بائبل سکول جے ہین تے تھوڑے بُہتے ہی ہین تے اُوتھے مشنریاں لئی تے پادری صاحبان لئی مفت وِچّ واعظاں دے مسوّدیاں دیاں ویڈیوز فراہم کرنا اے۔

واعظاں دے اے مسوّدے تے ویڈیوز ہُن تقریباً 1,500,000 کمپیوٹراں تے 221 توں زیادہ ممالک دے وِچّ ہر مہینے www.sermonsfortheworld.com تے ویکھے جاندے نے۔ سینکڑوں دوجّے لوکی یوٹیوب تے ویڈیوز ویکھدے نے، لیکن اُو چھیتی یوٹیوب چھڈ دیندے نے تے ساڈی ویب سائٹ تے آ جاندے نے کیوں جے ہر واعظ اُنہاں نوں یوٹیوب نوں چھڈ کے ساڈی ویب سائٹ ول آن دی راہ ویکھاندا اے۔ یوٹیوب لوکاں نوں ساڈی ویب سائٹ تے لے کے آندی اے۔ ہر مہینے تقریباً 120,000 کمپیوٹراں تے لوکاں نوں 46 زباناں دے وِچّ واعظاں دے مسوّدے پیش کیتے جاندے نے۔ واعظاں دے مسوّدے اشاعت دا حق نئیں رکھدے تاں مبلغین اِناں نوں ساڈی اجازت توں بغیر اِستعمال کر سکن۔ مہربانی نال ایتھے اے جانن واسطے کِلک کرو کہ تُسی کیویں ساری دُنیا دے وِچّ خوشخبری دے اِس عظیم کم نوں پھیلان دے لئی ساڈی مدد ماہانہ چندہ دیَن دے نال کر سکدے اُو۔

جدّوں وی تُسّی ڈاکٹر ہائیمرز نوں خط لکھو تے اُنہاں نوں ہمیشہ دسّو کہ تُسی کہڑے مُلک وِچّ رہندے اُو، ورنہ اُو تہاڈے خط دا جواب نئیں دے سکن گے۔ ڈاکٹر ہائیمرز دا ای۔ میل ایڈریس rlhymersjr@sbcglobal.net ہے۔




کوڑھیاں کولوں اِک سبق

A LESSON FROM THE LEPERS
(Punjabi – A Language of Pakistan)

ڈاکٹر آر۔ ایل۔ ہائیمرز، جونیئر ولّوں
by Dr. R. L. Hymers, Jr.

لاس اینجلز دی بپتسمہ دین آلی عبادت گاہ وچ دِتا گیا اِک واعظ
ہفتے دی شام، 17 جنوری، 2004
A sermon preached at the Baptist Tabernacle of Los Angeles
Saturday Evening, January 17, 2004

’’اَسی مرن تیکر ایتھے کیوں بیٹھے رہیے؟‘‘ (2۔ سلاطین 7:3).


اِرام (مُلک شام) دے بادشاہ نے اپنیاں فوجاں سامریہ دے خلاف پیجیاں تے دارلحکومت دا محاصرہ کر لہیا۔ شہر دے محاصرے وِچ آ چکن دے نال، لوکی باہر نکل کے خوراک نئیں لہیا سکدے سن۔ اِک ہولناک قحط نے شہر نوں گرفت وِچ جکڑ لہیا۔ خوراک دی ایس قدر شدید قلت پے گئی کہ اِک کھوتے دا سر چاندی دے اَسی سِکیاں وِچ وِکن لگا۔ گوبردانیاں دا اِک چوتھائی پیمانہ چاندی دے پنچ سِکیاں وِچ وِکن لگا۔ ایس مایوس کُن حالت وِچ لوکی فاقے کٹ رئے سن۔ اُوہناں نے دراصل آدم خوری وَل رُخ کیتا سی۔

شہر دی دیوار دے باہر چار کوڑھی بیٹھے سن۔ اپنے کوڑھ دی وجہ توں اُوہناں نوں شہر وِچ داخل ہون دی اِجازت نئیں سی۔ اُو شہر دی فصیل دے اندر لوکاں دے مقابلے وِچ اِک بدترین صورتحال توں دوچار سن۔ ایناں چاراں کوڑھیاں دی کہانی سانوں 2 سلاطین7:3۔10 وِچ لبھدی اے۔ بائبل سانوں دسدی اے کہ

’’ہر صحیفہ جیہڑا خدا دے الہٰام نال اے اُو تعلیم دین، تنبیہ کرن، سُدھارن تے راستبازی وِچ تربیت دین لئی مفید اے‘‘ (2۔تیموتاؤس 3:16)۔

چونکہ ’’ہر صحیفہ خُدا دے الہٰام توں اے تے مفید اے،‘‘ میں یقین کرنا آں کہ چار کوڑھیاں دی ایہہ کہانی اج ساڈی ہدایت لئی پیش کیتی گئی سی۔ میرے خیال چہ ایتھے کم از کم پنج سبق نے جیہڑے تُسی ایناں لوکاں توں سِکھ سکدے اُو جیہڑے تہاڈی مسیح وچ ایمان لہیا کے تبدیل ہون وچ مدد کر سکدے نے۔

I۔ پہلی گل، اُو کوڑھ زدہ سن۔

2 سلاطین 7:3 تے نظر پاؤ،

’’تے شہر دے پھاٹک توں اندر جان دے مقام تے چار کوڑھی سن…‘‘ (2۔سلاطین 7:3).

بائبل وِچ کوڑھ دے بارے چہ اکثر گناہ دی اِک شبیہہ یا عکاسی دی حیثیت نال گل کیتی گئی اے۔ احبار13:1 تے سیکوفیلڈ دی غور طلب گل کہندی اے،

کوڑھ دے بارے وِچ گناہ دی حیثیت نال گل کیتی جاندی اے (1) لہو وِچ؛ (2) قابلِ کراہت طریقیاں نال سرِ عام آ جانا؛ (3) انسانی ذریعاں نال ناقابلِ علاج (سیکوفیلڈ مطالعہ بائبل Scofield Study Bible، احبار13:1 پر غور طلب بات)۔

بائبل کہندی اے،

’’اُو بندہ کسی جلد دی بیماری وِچ مبتلا اے تے ناپاک اے۔ کاہن نوں چائیدا اے کہ اُو اُوس بندے نوں سر دے داغ دی وجہ توں ناپاک قرار دیوے‘‘ (احبار 13:44).

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

ساڈے واعظ ہُن تہاڈے سیل فون تے دستیاب نے۔
WWW.SERMONSFORTHEWORLD.COM تے جاؤ
لفظ ’’ایپAPP‘‘ دے نال سبز بٹن تے کلِک کرو۔
اُن ہدایات تے عمل کرو جیہڑیاں سامنے آن۔

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

کوڑھ انسان دی مکمل طور تے مسخ شُدہ حالت دی جیہڑی گناہ نال تباہ ہو چکی اے تصویر پیش کردا اے۔ اشعیا نبی نے کہیا،

’’آہ، اَے گنہگار قوم… تہاڈا پورا سر زخمی اے، تہاڈا سارا دِل مریض ہو چکیا اے۔ پاؤں دے تلوے توں سر دی چوٹی تیکر کوئی وی حصہ سالم نئیں اے۔ صرف زخم تے چوٹاں تے سڑے ہوئے گھاؤ نے…‘‘ (اشعیا 1:4۔6).

ایہہ انسان دی گناہ نال بھرپور فطرت دی جیہڑا ’’گناہ تے قصوراں وِچ مُردہ‘‘ اے اِک ہولناک تفصیل اے (افسیوں2:1)۔

سانوں دسیا گیا اے کہ ایہہ بندے ’’کوڑھ زدہ‘‘ سن۔ اُو واقعی چہ اِک ہولناک حالت وِچ سن۔ اے شے ساڈی ناگوار، گمشدہ حالت دی گل کردی اے۔ تہاڈے کول تہاڈے باطن وِچ سزائے موت ہوندی اے۔ تُسی ’’قطعی طور تے ناپاک‘‘ اُو (احبار13:44)۔ تُسی واقعی چہ ایہو جئی نااُمیدی وِچ گمشدہ اُو جیویں نااُمیدی وِچ اُو لوکی سن۔

II۔ دوجی گل، اُو مر رئے سن۔

آیت چار وِچ اُوہناں نے اِک دوجے نوں کی کہیا آئیے اُوہدے تے نظر پاؤ،

’’جے اَسی کہیے کہ اَسی شہر دے اندر جاواںگے تے اُوتھے قحط اے تے اَسی مر جاواں گے۔ تے جے اَسی ایتھے ای بیٹھے رئے تے فیر وی مر جاواں گے…‘‘ (2۔ سلاطین 7:4).

ایہہ لوکی فاقیاں نال مر رئے سن۔ تُسی، وی مر رئے اُو۔ تہاڈے بدن وِچ بالکل ہُنے ای سزائے موت دا حکم موجود اے۔ بائبل کہندی اے، ’’موت سارے انساناں چہ پھیل گئی‘‘ (رومیوں5:12)۔ بائبل کہندی اے، ’’انسان دا اِک وری مرنا مقرر اے‘‘ (عبرانیوں9:27)۔ رچرڈ بیکسٹر Richard Baxter نے اکثر کہیا کہ اُو ’’مردے ہوئے لوکاں‘‘ نوں منادی کر رہیا سی۔

ہر لنگدا ہویا گھنٹہ تہانوں اپنی موت دے نیڑے لے جاندا اے۔ ہر دِن تہانوں چووی گھنٹے تہاڈی موت دے نیڑے لے جاندا اے۔ ہر سال تہانوں بارہ مہینے تہاڈی موت دے نیڑے لے جاندا اے۔ کوئی اِتوار دی دوپہر نوں میری گڈی نال ٹکرا گیا۔ دو گھنٹے بعد اِک دوجی گڈی تقریباً میری گڈی نال ٹکرا ای گئی سی۔ ایہہ گل مینوں یاد دلاندی اے کہ ہر وری جدوں میں گڈی چہ بیہنا واں تے شاید میں اُس گڈی وِچوں کدی وی زندہ نہ نکل پاواں گا۔ تے ایویں ای تہاڈے نال وی اے۔

جی ہاں، ایہہ چاروں کوڑھی مردے ہوئے بندے سن۔ تے ایویں ای اَج دی رات ایتھے ہر اِک بندہ اے۔ اِیناں کوڑھیاں دے بارے چہ میتھیو ھنری Mathew Henry نے کہیا،

اُو بُھک نال فنا ہون لئی تیار سن؛ کوئی وی اُوہناں نوں تسکین دین لئی [شہر دے] پھاٹک توں لنگ کے نئیں آیا سی۔ کی اُوہناں نوں شہر وِچ جانا چائیدا سی، اُوتھے پاوان لئی کُج وی تے نئیں سی، اُوہناں نوں سڑکاں تے مر جانا چائیدا اے؛ کی اُوہناں نوں اِک ای تھاں تے بیٹھے رہنا چائیدا اے، اُوہناں نوں موت دے لئی آرزو کرنی چائیدی اے…(ساری بائبل تے میتھیو ھنری دا تبصرہ Mathew Henry’s Commentary on the Whole Bible، ھینڈرِکسن پبلیشرز، دوبارہ اشاعت 1996، جلد دوئم، صفحہ 580)۔

موت توں فرار ہون لئی تُسی کیتھے جا سکدے اُو؟ جے تُسی گرجا گھر چھڈ دیندے اُو، تے باہر دُنیا چہ نکلدے اُو، تے تُسی فیر وی مر جاؤ گے۔ گرجا گھر نوں چھڈنا تے دُنیا وِچ نکل جانا تہاڈی موت تے سزا توں فرار پان چہ مدد نئیں دے گا۔ ایدے باوجود، جے تُسی ایتھے گرجا گھر وِچ ای رہندے اُو، اِک غیرتبدیل شُدہ حالت چہ، تُسی فیر وی مرو گے تے سزا دا سامنا کرو گے۔

’’جے اَسی کہیے کہ اَسی شہر دے اندر جاواںگے تے اُوتھے قحط اے تے اَسی مر جاواں گے۔ تے جے اَسی ایتھے ای بیٹھے رئے تے فیر وی مر جاواں گے…‘‘ (2۔ سلاطین 7:4).

ایناں لوکاں نے موت دا سامنا کیتا سی چاہے اُو اُوتھے ای ٹھہردے جیتھے سن یا شہر وِچ چلے جاندے۔ ایہہ ای گل تہاڈے بارے چہ وہ سچی اے، کی نئیں اے؟

III۔ تییجی گل، اُو اجنبی سن۔

تیجی آیت تے نظر پاؤ۔

’’تے شہر دے پھاٹک توں اندر جان دے مقام تے چار کوڑھی سن…‘‘ (2۔سلاطین 7:3).

مصرف بیٹے دی تمثیل چہ تے وڈے پرھا دی تمثیل وِچ، دوویں بندے اجنبی سن۔ ایہہ دوویں پرھا نجات نوں پان توں دور سن۔ بالکل جیویں ایہہ کوڑھی شہر توں باہر بند کر دِتے گئے سن، ایویں ای تہانوں وی نجات توں باہر کر دِتا گیا اے۔

مصرف بیٹے نے ’’اِک دور دراز مُلک دا سفر کیتا سی‘‘ (لوقا15:14)۔ اُو خُدا توں بہت دور سفر کر گیا سی۔ لیکن اُوہدا وڈّھا پرھا وی باہر ای رہیا سی۔ اُو ’’گھر دے اندر جانا نئیں چاہندا سی… تے اندر نئیں گیا‘‘ (لوقا15:25، 28)۔ حالانکہ اُو مذہبی سی، اُو نجات وِچ داخل نئیں ہویا ہووے گا۔ اُو مصرف بیٹا تے اُو وڈھا پرھا دویوں ای اجنبی سن۔ اُو مسیح دے لئی – اندر داخل نئیں ہوئے۔ کی ایہو ای حالت تہاڈی وی نئیں اے؟ کی تُسی اُو ’’پھاٹک چہ داخل ہون دی راہ وچ‘‘ اینے ای گمشدہ نئیں اُو جنہے کہ اُو کوڑی سن؟

IV۔ چوتھی گل، اُوہناں نے غور کیتا سی۔

تیجی آیت تے دوبارہ نظر پاؤ۔

’’تے شہر دے پھاٹک توں اندر جان دے مقام تے چار کوڑھی سن۔ اُوہناں نے اِک دوجے نوں کہیا اَسی مرن تیکر ایتھے کیوں بیٹھے رہیے؟‘‘ (2۔ سلاطین 7:3).

’’اَسی مرن تیکر ایتھے کیوں بیٹھے رہیے؟‘‘ اُو اپنے ذہن استعمال کر رئے سن۔ اُو غور کر رئے سن۔ خُدا نے کہیا،

’’خُداوند فرماندا اے، ہن آؤ اَسی مل کے غور کریے: حالانکہ تہاڈے گناہ قرمزی نے اُو برف وانگوں سفید ہو جان گے…‘‘ (اشعیا1:18)۔

اُو یونانی لفظ جینہے ’’غور کرن reason‘‘ دا ترجمہ کیتا اُوہدا مطلب ہوندا اے ’’بحث کرنا، قائل کرنا‘‘ (Strong)۔ دوجے لفظاں وِچ، ایدے تے سوچو۔ سوال دے چاروں پاسے نظر پاؤ جدوں تیکر کہ تُسی قائل نئیں ہو جاندے۔َ

کی بالکل ایویں ای اِینا چاراں کوڑھیاں نے نئیں کیتا سی؟ اُوہناں نے سوال نوں اپنے ای ذہناں چہ گھومایا سی۔ ’’جے اَسی شہر چہ جاواں گے تے اِسی مر جاواں گے۔ جے اَسی ایتھے ای رُکاں گے تے فیر وی اَسی مر جاواں گے۔‘‘

’’اُوہناں نے اِک دوجے نوں کہیا کہ اَسی مرن تیکر ایتھے کیوں بیٹھے رہیے؟‘‘ (2۔ سلاطین 7:3).

ایہہ اُو گل سی جنہے سب توں پہلاں میری اَماں نوں بیدار کرنا شروع کیتا سی۔ اُو کافی ویلے توں گرجا گھر وِچ ہر اِتوار نوں آندی سی۔ لیکن اُو فیر وی گمشدہ ای سن۔ فیر اِک اِتوار نوں اُوہناں نے مینوں ایس آیت تے اِک واعظ دی منادی کردیاں ہویاں سُنیا، ’’اَسی مرن تیکر ایتھے کیوں بیٹھے رہیے؟‘‘ چند اِک دِناں دے بعد چہ اُوہناں دے نال گل کر رہیا سی تے اُوہناں نے اچانک ایس آیت دا تزکرہ کر دِتا۔ حالانکہ اُو کافی ویلے توں گرجا گھر چہ آندے رئے سن اُوہناں نے کدی وی میرے نال میرے کسی وی واعظ دے بارے چہ جینوں اُوہناں نے مینوں منادی کردیاں ہویاں سُنیا سی گل نئیں کیتی سی۔ لیکن اُوس دِن اُوہناں نے آخر کار گل کر ای چھڈی۔ اَماں نے کہیا، ’’اُو کافی سچا سی جیدی منادی تُوں گذشتہ اِتوار نوں کیتی سی۔‘‘ میں کہیا، ’’اُو کی سی؟‘‘ اُوہناں نے کہیا، ’’توں سانوں جیدے بارے چہ دسیا سی کہ مرن تیکر ایتھے نئیں بیٹھے رہنا چائیدا اے۔‘‘ بائبل وِچوں کوئی نہ کوئی گل بالاآخر اُوہناں تے اثر کر ای گئی سی! تھوڑے ای عرصے بعد اُو مسیح چہ ایمان لہیا کے تبدیل ہو چکے سن۔ غور کرن نے اُوہناں دی موت وِچوں نکلن وِچ تے مسیح تیکر پہنچن وِچ رہنمائی کیتی سی۔

’’اَسی مرن تیکر ایتھے کیوں بیٹھے رہیے؟‘‘(2۔ سلاطین 7:3).

تے ایس لئی میں تہاڈے وِچوں کُج نوں کہنا واں کہ جیہڑے گرجا گھر وِچ کافی ویلے توں آندے رئے نے، مرن تیکر ایتھے کیوں بیٹھے رہن؟ تُسی ایتھے بیٹھے رہ سکدے اُو جدوں تیکر کہ تُسی ناقابلِ معافی گناہ دا اِرتکاب نئیں کر لیندے، تے ہمیشہ ہمیشہ لئی خُدا وَلوں گناہ وِچ مردہ چھڈ دِتے جاندے اُو۔ یا تُسی ایتھے بیٹھے رہوو جدوں تیکر کہ تُسی جسمانی طور تے مر نئیں جاندے، اِک غیر تبدیل شُدہ حالت وِچ۔

’’اَسی مرن تیکر ایتھے کیوں بیٹھے رہیے؟‘‘(2۔ سلاطین 7:3).

V۔ پنجویں گل، اُو اُٹھ کِھلوتے تے اُو حاصل کیتا جیس دی اُوہناں نوں لوڑ سی۔

ہُن تُسی پنجویں آیت تے نظر پاؤ۔

’’تے شام دے دھندلکے چہ اُو اُٹھ کِھلوتے تے اِرامیاں دی لشکرگاہ وَچ ٹُر پہئے۔ تے جدوں اُو اِرامیاں دی اُوس لشکرگاہ دے نیڑے پہنچے تے اُوتھے کوئی وی نئیں سی‘‘ (2۔ سلاطین 7:5).

ایس واعظ وِچ خدا دی پروردگاری دی تحریک تے تبصرہ کرن دی کوئی لوڑ نئیں اے جنہے اِرامی (ملک شام دی) فوج نوں ہر شے پیچھے چھڈ کے، اپنے خیمیاں توں فرار ہون تے مجبور کیتا سی۔ اِیناں کہہ دینا ای کافی اے کہ خُدا ایدے پیچھے سی۔ ہُن آیت اَٹھ تے نظر پاؤ۔

’’تے اُو بندے جیہڑے کوڑھی سن اُوس لشکر گاہ دی حد تے پہنچ کے اِک خیمے وِچ وَڑ گئے۔ اُوتھے اُوہناں نے کھادا پیتا تے چاندی، سونا تے کپڑے چُک لہے …‘‘ (2۔ سلاطین 7:8).

مہربانی نال، اُوتے نظراں چُکو۔ ایس آیت وِچ ایک بہت عظیم مبشراتی سچائی دی عکاسی کیتی گئی اے۔ ایہہ گل کردی اے

’’اُوس بے حد فضل نوں ظاہر کرن دی جیہڑا اُوہنے اپنی مہربانی نال مسیح یسوع دے ذریعہ ساڈے تے کیتا سی‘‘ (افسیوں 2:7).

’’واہ! خدا دی نعمت، اُس دی حکمت تے اُس دا علم بے حد گہرا اے…‘‘ (رومیوں 11:33).

ایہہ بندے اِرامی (ملک شام) دی فوج دے خالی خیمیاں وِچ ٹُر گئے تے سونا چاندی تے مہنگے لباس چُک لئے۔ جدوں تُسی جاگدے اُو تے مسیح دے کول آندے ہو – تُسی اُوہو ای پاؤ گے جیدی تہانوں لوڑ ہوندی ای! خدا تہانوں ’’اپنے بیحد فضل دی معموری نال لبریز‘‘ کرے گا۔ تُسی ’’خُدا دے علم تے حکمت دوواں دی لبریزی دے نال‘‘ بھر دِتے جاؤ گے۔ تُسی نجات پا جاؤ گے!

اُو کوڑھ زدہ بندے رئے سن، فاقیاں نال مردے ہوئے، شہر توں باہر کڈے ہوئے، مرن دا انتظار کردے ہوئے۔ اُوہناں نے غور کیتا تے اپنی حالت دے بارے چہ سوچیا۔ اُوہناں نے کہیا، ’’اَسی مرن تیکر ایتھے کیوں بیٹھے رہیے؟‘‘ اُو اُٹھ کِھلوتے تے ٹُر گئے – تے جیدی اُوہناں نوں لوڑ سی اُو پایا۔ اُو تمام شیواں جنہاں دی اُوہناں دے دِلاں نوں خواہش سی پروردگاری طور تے خُدا دے وسیلے نال اُوہناں لئی تیار کیتیاں جا چکیاں سی۔

ہُن میں تہانوں پُچھنا واں، اَسی مرن تیکر ایتھے کیوں بیٹھے رہیے؟ اُٹھ کِھلوو تے یسوع دے کول آؤ۔ سچ اے، تُسی اِک ناگوار گنہگار ہو۔ تُسی بُری طرح نال تے کافی ویلے توں گناہ کر چکے اُو۔ تہاڈا دِل ایس قدر سخت اے۔ لیکن مرن تیکر ایتھے کیوں بیٹھے رہیے؟ کیوں نا، ہُنے، اُٹھو تے نجات دہندہ دے کول آؤ؟ اُو تہانوں اپنے لہولہان بازوواں وِچ پھڑ لئے گا تے تہانوں نجات دیوے گا، تے تہاڈے کسی وی تصور یا اُمید توں وی پرے روحانی دولت بخشے گا۔ ’’اَسی مرن تیکر ایتھے کیوں بیٹھے رہیے؟‘‘(2۔ سلاطین 7:3).

’’خُداوند فرماندا اے، ہُن آؤ اِسی مل کے غور کریے: حالانکہ تہاڈے گناہ قرمزی نے اُو برف وانگوں سفید ہو جان گے…‘‘ (اشعیا1:18)۔

جیویں کہ جوزف ہارٹ نے اینوں تحریر کیتا،

آؤ، اے گنہگارو، غریب تے خستہ حال، کمزور تے زخمی، بیمار تے دُکھی؛
یسوع تہانوں بچان لئی تیار کِھلوتا اے، ہمدردی، محبت تے قوت نال بھرپور؛
اُو لائق اے، اُو لائق اے، اُو رضامند اے، مذید ہور شک مت کرو!
اُو لائق اے، اُو لائق اے، اُو رضامند اے، مذید ہور شک مت کرو!
   (’’آؤ، اے گنہگاروںCome, Ye Sinners ‘‘ شاعر جوزف ہارٹ Joseph Hart ، 1712۔1768).


جدوں ڈاکٹر ہائیمرز نو خط لکھو تے اُنہاں نوں ضرور دسّو کہ کیہڑے مُلک توں تُسی خط لکھ رہے اُو ورنہ اُو تہاڈی ای۔ میل دا جواب نہیں دَین گے۔ اگر اِنہاں واعظاں نے تہانوں برکت دیتی اے تے ڈاکٹر ہائیمرز نوں اک ای۔ میل پیجھو تے اُنہاں نوں دَسّو، لیکن ہمیشہ اُس ملک دا ناں شامل کرو جِدروں تُسی خط لکھ رے اُو۔ ڈاکٹر ہائیمرز دا ای۔ میل rlhymersjr@sbcglobal.net (click here) ہے۔ تُسی ڈاکٹر ہائیمرز نوں کسی وی زبان دے وچ لکھ سکدے اُو، لیکن اگر تُسی انگریزی د ے وِچ لکھ سکدے ہو تے انگریزی وچ لکھو۔ اگر تُسی ڈاکٹر ہائیمرز نوں بذریعہ ڈٓاک خط لکھنا چاہندے اُو تے اُنہاں دا پتہ اے P.O. Box 15308, Los Angeles, CA 90015۔ تُسی اُنہاں نوں اَیس نمبر (818)352-0452 تے ٹیلی فون وی کر سکدے اُو۔

(اختتام واعظ)
تُسی انٹر نیٹ تے ہر ہفتے ڈاکٹر ہائیمرز دے واعظ
تے پڑھ سکدے اُو۔www.sermonsfortheworld.com
‏‘‘پنجابی وِچ واعظ’’ تے کِلک کرو۔

واعظاں دی اے دستاویز اشاعت دا حق نئیں رکھدی۔ تُسی اینہاں نوں ڈاکٹر ہائیمرز دی اِجازت دے بغیر وی استعمال
کر سکدے ہو۔ لیکن، ڈاکٹر ہائیمرز دے ساڈے گرجا گھر توں ویڈیو تے دوجے سارے واعظ تے ویڈیو دے پیغامات
اشاعت دا حق رکھدے نے تے صرف اِجازت دے نال ای استعمال کیتے جا سکدے نے۔

واعظ توں پہلاں کلامِ پاک وِچوں تلاوت پڑھی: 2 سلاطین 6:24۔7:8 .
واعظ توں پہلاں تنہا گیت گایا: ’’آؤ، اے گنہگاروںCome, Ye Sinners ‘‘
(شاعر جوزف ہارٹ Joseph Hart ، 1712۔1768) .


لُبِ لُباب

کوڑھیاں کولوں اِک سبق

A LESSON FROM THE LEPERS

ڈاکٹر آر۔ ایل۔ ہائیمرز، جونیئر ولّوں
by Dr. R. L. Hymers, Jr.

’’اَسی مرن تیکر ایتھے کیوں بیٹھے رہیے؟‘‘ (2۔ سلاطین 7:3).

(2 سلاطین 7:3۔10؛ 2 تیموتاؤس 3:16)

I.   پہلی گل، اُو کوڑھ زدہ سن، 2 سلاطین 7:3الف؛ احبار 13:1، 44؛ اشعیا1:4۔6؛ افسیوں2:1 .

II.  دوسری گل، اُو مر رئے سن، 2 سلاطین 7:4؛ رومیوں5:12؛ عبرانیوں9:27 .

III. تیجی گل، اُو اجنبی سن، 2سلاطین 7:3الف؛ لوقا15:13، 25، 28 .

IV. چوتھی گل، اُوہناں نے غور کیتا سی، اشعیا1:8؛ 2 سلاطین7:3ب۔

V.  پانجویں گل، اُو اُٹھ کِھلوئے تے جیس دی اُوہناں نوں لوڑ سی اُو پایا، 2سلاطین 7:5، 8؛ رومیوں11:33؛ افسیوں2:7؛ اشعیا1:8 .