Print Sermon

本网站的目的是为世界各地的牧师与传教士提供免费宣道文稿与视频,尤其为身处第三世界的同工,因那里极为缺乏神学院或圣经学校。

这些宣道文稿和影视如今通过我们的网站 WWW.SERMONSFORTHEWORLD.COM 每年已传至221个国家地区的150万台个人电脑上。YouTube视频的观众也不下几百人,但他们会很快离开YouTube,因每篇宣道都会引导观众回到我们的网站上。YouTube会带观众转到我们网站上。这些以46种语言刊载的道文每个月能传至12万台电脑上。这些稿件不带版权,因此,福音宣道士使用时无需我们的许可。请您点击这里, 读一下你如何能每个月为我们提供资助, 把这伟大的福音传遍全世界。

每当你发电邮给海博士时,切莫忘记把你发信的国家告诉他,不然他无法回信给你。海博士的电邮地址是 rlhymersjr@sbcglobal.net




如何使人作门徒!一种确实有效的方法!

HOW TO MAKE DISCIPLES! A PLAN THAT ACTUALLY WORKS!
(Simplified Chinese)

海罗伯博士(Dr. R. L. Hymers, Jr.)著

主日,二○一五年七月五日晚
于洛杉矶浸信会幕所宣之道

A sermon preached at the Baptist Tabernacle of Los Angeles
Lord's Day Evening, July 5, 2015

"所以,你们要去,使万民作我的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗。凡我所吩咐你们的,都教训他们遵守,我就常与你们同在,直到世界的末了"(马太福音 28:19-20 )。


我从很久以前便已学到了地方教会的核心性和首要地位。我不记得什么时候我听到了它 ── 但一定是在早年时期,因我从不记得我不信此教义的时候。新约中的一切都是围绕地方教会展开的。吉姆·健特(Jim Gent)说,"「教会」一词在新约中使用了大约100次…教会并非神后来想起之后补充进去的…对早期基督徒来说,地方教会是神所指定的、并藉此〔惟一〕组织去工作的地方,别无他处"(Jim Gent, The Local Church: God's Plan for Planet Earth, Smyrna Publications, 1994, 第81, 83, 84页 )。

翻译成 "教会" 的希腊原文是 "ekklesia"── 指的是被招同聚的人 ── 就是那些神从世界中拣选出来,靠圣灵在基督内相聚一起的人。正确地说,我们并不是 "去教会"。我们得救的人本身就是教会!基督在马太福音16:17, 18中告诉了我们教会的创建,然后在马太福音18:15-20内,祂阐明了教会中的纪律和权威。但基督直到大使命中才把教会该做的事、以及教会真正的目的告诉了我们。基督在马可福音16:15中说,

"你们往普天下去,传福音给万民听"(马可福音 16:15 )。

这条往普天下去的诫命重复过好几次。但这并非马太福音28:19-20中「大使命」的核心。奎斯维尔博士(Dr. W. A. Criswell)说,"耶稣的使命适用于所有时代中的…教会。使命中的祈使词句是 "teach all nations" (「教诲万民」),更贴切的字面含义是「教万民作我的门徒」"(The Criswell Study Bible, Thomas Nelson Publishers, 1979;对马太福音 28:19-20的诠注 )。

有人说,这个命令是仅仅发给使徒的。这是一个错误的观点。我们只需读一下使徒行传便可看出,所有新约内的教会都明白,这是赐给他们的 ── 以及所有教会的使命。奎斯维尔博士也指出,"教诲万民" 用的是祈使语气,其字面含义就是 "使他们作我的门徒"。长期作我牧师的林道亮博士是一位《新美国标准版》圣经的翻译者之一。他曾在 塔尔伯特神学院(Talbot Theological Seminary)里教过书,并出任过台湾台北市 中华福音神学院("华神", China Evangelical Seminary)的院长。林博士对马太福音28:19-20作出了这样的解释。

在大使命中有四个动词:「去」,「使…作门徒」,「施洗」,「教训」。其中仅有「使…作门徒」用的是祈使语气;其他三个动词用的都是分词或动作形容词形式。因此,准确的翻译应该是:

当你们去的时候,务必使万民作我的门徒,并同时奉父、子、圣灵的名为他们施洗,还要把我所吩咐你们的一切都教导他们遵守。我就会常与你们同在,直到世界的末了。

换句话说,「去」[在此处] 并非一条指令;「使…作门徒」则是一条命令,也是「大使命」中的核心主题(Timothy Lin, S.T.M., Ph.D., The Secret of Church Growth, FCBC, 1992, 第59页 )。

阿尔伯特·帮尔斯(Albert Barnes)说的也与此相同:"译成英文teach〔教〕一词的确切含义是「引导」或「使…作门徒」的意思"(Barnes' Notes on the New Testament, Baker Book House, 1983年版;有关马太福音28:19的诠注 )。新国际译本将此译成 "make disciples"(令作门徒–NIV, 太 28:19 )。路德教注解家凌斯基博士(Dr. R. C. H. Lenski)也是如此来翻译这节经文的,"外出时,你们要去引导万民作门徒"(The Interpretation of St. Matthew's Gospel, Augsburg Publishing House, 1961年版, 第1170页 )。"Make disciples"〔使…作门徒〕也是查尔斯·艾理考特 和 约翰·郎(Charles John Ellicott, John Peter Lange)在他们的注解中提供的翻译。威廉·亨得利克森(William Hendriksen)说,"「因此, 你们外出时要引导万民作门徒」这句话本身用的是祈使语气。这是一条指令,一句命令"(The Gospel of Matthew, Baker Book House, 1981年版,第999页 )。所以,「大使命」的核心是教会的追求与目的。我们在地方教会中所做的一切都应围绕着如何培养门徒、然后为他们施洗、并教导他们遵行基督一切的吩咐。地方教会应成为一个 "使万民做门徒" 的培训中心。

每位用心听我宣道的人都知道,我非常敬重 约翰·莱斯博士(Dr. John R. Rice )。 我并非在一切观点上都同意他的看法,但我极为赞赏他对得人这方面的强调。请听莱斯博士对马太福音28:19, 20中「大使命」的诠释。莱斯博士说,

几乎每个人都会同意,救主在「大使命」中的吩咐要求把得人的活动置于首要地位上:即争取灵魂是基督徒、牧师 以及教会的核心任务…〔"所以,你们要去,使万民作我的门徒"〕请注意,英译本的teach(教)在这里并不意味着向基督徒讲解经文。它的含义是 "使…做门徒"。希腊字 "matheteuo" 的含义是 "做门徒"…所以,「大使命」中的首要命令就是让万民做门徒(John R. Rice, D.D., Litt.D., Why Our Churches Do Not Win Souls, Sword of the Lord Publishers, 1966, 第22页 )。

宛恩博士(W. E. Vine)完美地描述了希腊原文的「门徒」二字 – "「门徒」不仅是一位学生,他〔也〕是一位追随者;因此他们被人描述为效法师表的人" (W. E. Vine, An Expository Dictionary of New Testament Words, Fleming H. Revell Publishers, 1966年版,第316页 )。

但如今面对的问题是 ── 我们应如何去招募新的门徒?我认为这在我们现在的时代中是个关键的问题。我们发现很多从前有效的旧方法如今不再能吸引新人进入地方教会了。它们失效了! 分派单张再也无法吸引新门徒进入教会。沿街在门把上挂文件也行不通。挨家挨户敲门,并和他们做所谓的 "罪人祷告" 也毫无效果。每位认真尝试过这些旧方法的人都清楚,这些方法无法带新人进入教会。

当我刚获得转变时, 我读了《约翰·卫斯理的日记》(Journal of John Wesley)。里面记载了约翰·卫斯理外出在露天广场宣道的方式。有些人会聚到他那里,而他便将他们分成小组。我以为这便是传福音的方式。所以每天下班后,我便出去到洛杉矶街头宣道。但那几乎毫无结果。仅有一位老先生在街头听我宣道之后,请我去到他家里,为了能引导他们夫妇俩信主。但这对老年夫妇是我站在街头宣道两年的唯一果实!

然后,我尝试了分派福音单张。当我刚开创这间教会时,我们常常去分发单张。我估计,我们分发过至少50万救恩的单张。这些单张都是我们自己印的,上面有教会的名字和电话。但是,在发出了成千上万张传单后几年,我们没有见到一个人因此进入教会!一个也没有!

然后,我们尝试挨家挨户把救恩计画教给人。我录制了一卷音带,讲解了如何得救的道理。我们的人把这录音带放给数以百计的迷途之人听。很少人(几乎一人没有)进入我们教会!进来的那几个人没有一位是年轻人。我不记得有一个人在我们身边逗留下来!

最后,我们尝试对人作简单的邀请。我们手中不带圣经、没有单张、或任何其他纸张。我们开始派我们的人外出去到购物中心、校园、或特定的街口。他们会接近路人,并与他们攀谈;然后,便邀请这些人来参加我们浸信教会举办的(party)庆祝会。然后,我们会请被邀之人〔如他们感兴趣〕留下名字和电话。我们把注意力放在年轻人身上。林博士说,"根据统计, 40岁以上得救的人比例是微乎其微,尤其在华人之中"(同上, 第73页 )。事实上,在非华人中比率更低!另一统计数字表明,几乎所有的转变(90%以上)都在30岁以前发生。让我觉得惊奇的是,末世宣道士将他们所有得人的精力都放在成人身上,虽然所有的统计数字都显明这些人是拒绝性最强的群族!林道亮博士说,我们应该将大部分得人的精力放在教导年轻人做门徒之上。所以,我们把精力专注在那些16到25岁之间的人身上。末世中许多宣道士追求马上的成效,因此他们尽其所能的从其他教会中寻找 "已定型" 的信徒,把这些人从其他教会中转过来。他们使这些人离开自己从前的教会,来加入他们的教会。詹姆斯·多布森博士(Dr. James Dobson)说,我们大部分教会的成长都是靠〔如此〕成员的转会。这情形极为可悲。牧师们被迫这样去做,因为他们不知如何从迷途的世界中赢得新的门徒。许多宣道士完全不知道该如何吸引迷途的人,并引导他们作门徒、得转变。他们不知该如何是好!他们只会从其他教会里 "偷羊"!难怪他们得不到复兴!

当我们的人外出 "传福音" 回来后,他们将得到的姓名和电话号码交给打电话的朋友。打电话的朋友学会了如何通过电话邀请这些人来与我相聚。我们打电话告诉应邀的人我们要做的所有细节 ── 我有宣道,然后我们会有生日庆祝会,并一起用餐。总会有人在最近几天内有生日!在新人来了几周之后,我们请他们一同外出传福音。我们不会等他们得到转变后才去。我们学主耶稣的榜样。祂在年青人还不懂福音,也未曾得到转变之前,便召西门彼得、疑心的多马、和其他的年青人来跟随祂做门徒。犹大并没有得救,却做了三年门徒。因此,他们在转变前就已经成为门徒了!这是耶稣用的方法,也是我尝试过唯一有效的方法!

另外,耶稣并没有 "逐渐" 使他们成为门徒的。没有!祂让他们马上投入进去!请注意,耶稣是如何召唤首批门徒的。我们从圣经中得知,耶稣见西门彼得和安得烈正在打渔,便对他们说: "来跟从我"。他们立刻舍了网 跟随了祂(参: 太4:19, 20 )。接着, 耶稣看到雅各和约翰在一只小船上。祂便召唤他们。"他们立刻舍了船…跟从了耶稣"(太 4:21, 22 )。他们不清楚耶稣到底是谁。他们问:"这是怎样的人?"(太 8:27 )。此时,耶稣已经有十二个门徒,但他们甚至不清楚耶稣的身份。接着耶稣怎么做?祂差遣他们两个两个地外出传道!然后,祂引导他们与法力赛人产生了一次又一次的冲突。他们遇见一个年轻的财主。那人问耶稣,他当如何做才能得到永生。耶稣说:"去变卖你所有的〔财产〕分给穷人…还要来跟从我"(参: 太 19:21 )。那位年轻的财主忧愁地离开了。他没有成为门徒。

接着,耶稣告诉门徒,祂要上耶路撒冷去,将被钉上十字架。他们不明白耶稣的话。大概三年后,他们还是不明白福音!在他们得到重生之前,他们首先学会的是如何做门徒!当耶稣遭到逮捕、被带去钉十字架的时候,他们全都逃跑了,最后躲在一间楼上的屋子内。在复活节星期天的晚上,复活后的耶稣来到他们身边。他们见耶稣活着便非常欢喜!然后,耶稣向他们吹了一口气说, "你们受圣灵"(约 20:22 )。麦基博士(Dr. J. Vernon McGee)说, "我本人相信,当我们的主向他们呼出那口气, 并对他们说「你们受圣灵」时,这些人才获得了新生〔regenerated, 重生〕。在此之前,神的灵仍未进入他们内心"(J. Vernon McGee, Th.D., Thru the Bible, 卷 IV, 第498页;有关约翰福音20:22的诠注 )。

我认为麦基博士完全正确。即使你不完全同意最后一点,你也能够清楚地看到,基督教导使徒的方法全然不同于我们当今教会所使用的方法。耶稣让他们做的第一件事,就是引导他们做门徒。

在过去的一百年来,教会尝试过先 "带领" 人信耶稣。然后我们才去 "跟随"(follow up on)他们,加以引导。基督的做法正好相反。我希望有人会放弃那种无效的方法 ── 回到耶稣召门徒的方法上。如果你在场的话,我现在也邀请你来做耶稣基督的门徒。全身心地投入我们的教会!背起十字架,来跟随基督!星期天早上以及晚上都来参加礼拜!并且来参加祷告会!学会严肃认真地过基督徒的生活。然后,来信靠耶稣、得到重生 ── 靠祂的宝血洗净你所有罪恶。阿们。

我邀请你加入我们的行列。我请你来做基督的门徒 ── 向主学习跟从祂。我邀请你彻底地进入我们的教会,来参加星期天早上、星期天晚上的礼拜,以及星期六晚上的祷告会和传福音活动。进入我们教会,基督会使你作 "得人的渔夫"! 祂会使你成为一个得人者── 一个得人的渔夫!耶稣说:"来跟从我,我要叫你们得人如得鱼一样"(太4:19 )。和我一同唱那副歌!

你们要做得人渔夫,
 得人渔夫,得人渔夫,
你们要做得人渔夫
 要来跟从我;
要来跟从我,要来跟从我;
 你们要做得人渔夫,
并来跟从我。
 ("I Will Make You Fishers of Men" 词: Harry D. Clarke, 1888-1957 )。

带进来,带进来,
 带他们离弃罪的领地;
带进来,带进来,
 带那迷途的归耶稣。
("Bring Them In" 词: Alexcenah Thomas, 第19世纪 )。

基督死在十字架上,为了还清对你罪孽的惩罚。祂洒下了祂的宝血,为了洗净你全部的罪孽。祂从死中复活,为了把永生赐给你。信靠耶稣吧,祂会拯救你。跟我们一同去得人吧。阿们。

如这篇宣道对你有所赐福,请通过电邮告知海博士。他的电邮地址:rlhymersjr@sbcglobal.net(点击链接 )。你可用任何语言发电邮给海博士 但希望你尽量用英文发信。

(证道 / 宣道结束)
您上网可读到海博士每周所宣之道:〔简 / 繁宣道文〕
网址–www.realconversion.comwww.rlhsermons.com.

你可用英文发电邮给海博士–电邮地址﹕rlhymersjr@sbcglobal.net。或寄信给他
到﹕P.O. Box 15308, Los Angeles, CA 90015。或直接打电话给他﹕(818)352-0452。

本站所载之宣道文稿不带版权,无需得到海博士的允许便可使用。
然而,海博士的全部视频信息均为版权所有,未经许可不得使用。

宣道前普鲁德鸿(Abel Prudhomme)先生领读的经文﹕马太福音 28:16-20。
宣道前葛利费斯(Benjamin Kincaid Griffith)先生的独唱:
"Bring Them In" (词: Alexcenah Thomas, 19th century)。