Print Sermon

Тексты и видеозаписи этих проповедей с сайта www.sermonsfortheworld.com теперь попадают приблизительно на 1 500 000 компьютеров в более чем 215 странах ежегодно. Кроме того, сотни других людей смотрят видеозаписи на YouTube, но вскоре они покидают YouTube и переходят на наш веб-сайт. YouTube приводит людей на наш веб-сайт. Тексты проповедей предлагаются на 36 языках, и каждый месяц попадают примерно на 120 000 компьютеров. Тексты проповедей не защищены авторским правом, поэтому проповедники могут использовать их без нашего разрешения. Пожалуйста, нажмите здесь, если вы хотите узнать, как можно начать вносить ежемесячное пожертвование для оказания нам помощи в этом великом деле распространения Евангелия по всему миру, в том числе и среди мусульманских и индуистских народов.

Всякий раз, когда вы пишете д-ру Хаймерсу, сообщайте ему в какой стране вы живете, а иначе он не сможет вам ответить. Адрес электронной почты д-ра Хаймерса: rlhymersjr@sbcglobal.net.




БОГОДУХНОВЕННАЯ КНИГА

THE GOD-BREATHED BOOK
(Russian)

д-р Р. Л. Хаймерс-мл.
by Dr. R. L. Hymers, Jr.

Проповедь, прочитанная в Баптистской Скинии Лос-Анджелеса
вечером дня Господня, 30 ноября 2014 г.
A sermon preached at the Baptist Tabernacle of Los Angeles
Lord's Day Evening, November 30, 2014

“Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности, да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен” (II Тимофею 3:16, 17).


Проповедники, которые боялись стоять за истину, называли меня “баламутом”. Проповедники, чьим единственным мотивом было сохранить свою должность, называли меня “фанатиком”. Люди, чьей единственной целью в жизни было угождение членам своей церкви, прозвали меня “смутьяном”. И, да, меня прозвали “экстремистом” те церковные руководители, которых нисколько не заботила защита Святых Писаний!

Моя позиция в отношении Библии никогда не менялась. Я всегда говорил, что вся Библия, от начала и до конца, является Словом Божьим, каждое слово на еврейском и греческом дано “по вдохновению от Бога” (II Тимофею 3:16, БКИ). Руководители южных баптистов говорили мне, что если я буду продолжать так говорить, то меня занесут в “черный список”, и я никогда не смогу получить место в церкви, где я мог бы нести служение! Впоследствии я стал баптистом-фундаменталистом, и так называемые фундаменталисты начали нападать на меня за те же слова, против которых ранее выступали либеральные южные баптисты!

Ракманизм это вера в то, что слова Библии короля Иакова на английском языке даны по вдохновению и являются безошибочными. Некоторые даже заходят настолько далеко, что говорят, что английские слова в Библии короля Иакова исправляют греческий и еврейский текст. В эти странные и сатанинские идеи до 1950 года никто не верил, но они были популяризированы д-ром Питером С. Ракманом (1921-). Ракманизм вызвал много разделений и расколов, особенно в среде независимых баптистов-фундаменталистов. Я написал об этом книгу под названием “Разоблачение ракманизма”, вы можете получить ее, написав мне на адрес электронной почты: rlhymersjr@sbcglobal.net. Переводы Библии на испанский, корейский, русский и другие языки делают непосредственно с английской Библии короля Иакова, вместо того, чтобы делать их с еврейского и греческого, тем самым способствуется распространению ложных и демонических доктрин ракманизма во всем мире. Старый рассерженный ракманит за такое высказывание отменил мое выступление в Баптистском Библейском колледже, в Спрингфилде! Сердитый проповедник в Нью-Йорке за такое высказывание также отменил мой приезд. Сын близкого друга отца моей жены посещал церковь этого человека. Он злословил и перемывал мне кости до такой степени, что тот паренек, запутавшись, в недоумении оставил церковь, и он не спасен и по сей день. Мне приходилось сносить нападки и критику со всех сторон, как со стороны либералов, так и со стороны консерваторов, и все это за то, что я занял историческую позицию, считая, что греческие и еврейские слова Библии даны с помощью полного и дословного вдохновения, они были переведены, и в результате появилась Библия короля Иакова (БКИ)! Я брал БКИ с собой в класс в обоих либеральных семинариях, в то время как каждый студент приходил на занятия с Пересмотренной стандартной версией (либеральным переводом). По сей день, выходя за кафедру, я беру с собой БКИ и проповедую из нее на каждом служении.

Д-р Мартин Ллойд-Джонс говорит, что представление о том, что нам обязательно нужны новые переводы “...не что иное, как сущий вздор!” Он говорит, что люди перестали читать Библию не “потому, что им не понятен ее язык, а потому, что они ей не верят. Они не верят в ее Бога... Их проблема не в языке и не в терминологии; это состояние их души” (Martyn Lloyd-Jones, M.D., Knowing the Times, The Banner of Truth Trust, 1989, с. 112, 114).

Я всегда учил тому, что Библия на еврейском и греческом языках дана через полное, дословное вдохновение. Это именно то, что говорит Апостол Павел в нашем отрывке:

“Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности, да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен” (II Тимофею 3:16, 17).

Я проповедовал это почти шестьдесят лет, и у меня нет намерения меняться в будущем! Нравится это кому-то или нет! Это то, что Библия говорит сама о себе!

I. Во-первых, я верю, что Библия “богодухновенна”.

Греческим словом, которое перевели словом “вдохновение”, было слово “теопнеустос”. Оно означает – “Бог выдохнул”. Святые Писания были “выдохнуты Богом”. Апостол Петр говорит нам, что авторы Писания “изрекали его... будучи движимы Духом Святым” (II Петра 1:21). Греческое слово, переведенное как “движимы”, это слово “феро”, оно означает “нести”. Из II Тимофею 3:16 и II Петра 1:21 мы видим, что Святой Дух уносил Своим течением мысли авторов так, что в результате они записывали богодухновенные слова Библии. Например, в книге Иеремии 1:9 мы читаем:

“Сказал мне Господь: вот, Я вложил слова Мои в уста твои” (Иеремии 1:9).

Сам Иисус предсказывал вдохновение Нового Завета, когда говорил:

“Небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут” (Марка 13:31).

Речь не о том, что Бог заложил в Библию определенные идеи. Речь не о том, что Бог вложил в Библию определенные мысли. Бог выдохнул непосредственно сами слова. Это те слова, к написанию которых подвиг авторов Святой Дух! И именно бунт против слов Библии является поводом для наказания, “ибо не покорялись словам Божиим” (Псалом 106:11).

Злой царь Иоаким спросил Варуха о том, откуда он взял книгу Иеремии. Варух ответил, что пророк “произносил... все сии слова, а я чернилами писал их в этот свиток” (Иеремия 36:18). Не верьте, если кто говорит вам, что сами слова не были вдохновлены! Каждое слово в еврейском Ветхом Завете, и каждое слово в греческом Новом Завете – каждое слово во всей Библии является “богодухновенным” словом! “Все Писание богодухновенно” (II Тимофею 3:16). И это подводит нас к следующему пункту.

II. Во-вторых, я верю, что вся Библия дана по вдохновению от Бога.

Все Писание богодухновенно...” (II Тимофею 3:16).

Это означает, что все еврейские и греческие слова Библии, от Бытия до Откровения, это Богом вдохновленные, богодухновенные слова. Ученые называют это “безоговорочным, дословным вдохновением Библии”. “Дословное” означает, что вдохновение относится к словам. Слово “безоговорочное” подразумевает “все без исключения”. Библия вдохновлена, дана через вдохновение, вся без исключения.

Д-р У. Э. Крисуэлл, замечательный пастор из Первой баптистской церкви Далласа, штат Техас, говорит:

“Оно является безоговорочным в том смысле, что все оно, все Писание теопнеустос, все оно богодухновенно. Также оно является дословным, в том смысле, что каждая его иота и каждая его черта являются вдохновленными...” (W. A. Criswell, Ph.D., The Bible for Today’s World, Zondervan Publishing House, 1967 edition, с. 49).

Иисус сказал:

“Доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона” (Матфея 5:18).

Слово “иота” относится к наименьшей еврейской букве, которая выглядит как запятая, как очень маленький значок. “Черта” – это маленькая точечка на еврейской букве. Даже эти небольшие надбуквенные значки на еврейских словах Писания находятся там по сверхъестественному вдохновению Всемогущего Бога!

Когда я держу в моей руке эту Библию, я держу в руках великое сокровище. Это перевод, слово в слово, выдохнутых Богом слов нашего Господа Бога! Я держу в руке перевод Слова Божьего, слово в слово! Если я хочу узнать, что Бог думает по тому или иному предмету, я не обращаюсь к тому, что думает по этому поводу философ, или что думает по этому поводу светский ученый. Когда я хочу узнать, что Бог думает по тому или иному предмету, я открываю Библию и читаю дословно вдохновленные слова, данные Богом. Однако при этом мне нельзя “перекручивать” слова. Я должен принимать их в их обычном значении. Когда Бог говорит о дереве, Он подразумевает дерево. Когда Он говорит о жертвеннике, Он подразумевает жертвенник.

Это, кстати, то, что огорчает меня в отношении д-ра Макартура. У него есть много хорошего, чем он мог бы поделиться. Но вот он говорит: “Слово ‘кровь’ используется в качестве слова заменяющего слово ‘смерть’” (Учебная Библия Макартура; примечание к Евреям 9:14). Он говорит это о словах: “Кольми паче Кровь Христа... очистит совесть нашу от мертвых дел”. Но так как я верю в дословное вдохновение Библии, я знаю, что он не может быть прав. Он говорит, что “кровь” Христа это слово “заменяющее слово: смерть”. О, какое заблуждение! Смерть Христа не может очистить нашу совесть. Нет, нет! Только Кровь Христа может это сделать! Его заблуждение демонстрирует, насколько действительно важно понимать, что каждое слово Библии попало в нее по вдохновению – будучи посланным Богом, каждая иота и каждая черта! Греческое слово, употребленное в Евреям 9:14, это слово: “хайма”. Оно означает: “кровь”. От этого греческого слова происходит наше английское слово “геморрагия” (большое кровоизлияние). “Гематология”, в медицине, это термин означающий изучение крови. Оба этих английских слова происходят от греческого слова “хайма”. Это ясно показывает, что д-р Макартур не прав, говоря: “слово кровь используется в качестве слова заменяющего слово смерть”. Нет – греческое слово хайма означает: “кровь”! Оно не может означать – “смерть”. Греческое слово означающее смерть – это слово “танатос”. Это греческое слово появляется в английском языке в слове “эвтаназия”. Часть английского слова: “тана” взята из слова “танатос” и означает “смерть”. “Эв” в переводе с греческого означает “хороший”. Таким образом, “эвтаназия” буквально означает “хорошая смерть”. Так либералы называют самоубийство, соучастником которого является врач. Смысл всего этого вот в чем – “хайма” означает кровь. “Танатос” означает смерть. Макартур неправильно говорит, что “слово кровь используется в качестве слова заменяющего слово смерть”. Апостол Павел намеревался сказать: “кровь”. Если бы он хотел сказать: “смерть”, то он бы использовал греческое слово “танатос”. Реформаторская учебная Библия говорит: “Любой... причудливый метод, игнорирующий смысл, выраженный первоначальным автором, неприемлем” (примечание на стр. 844, “Понимание Слова Божьего”). Думаю, что д-р Макартур перенял манеру заменять слово “кровь” словом “смерть” от полковника Р. Б. Тиме. Я был там осенью 1961-го, и был свидетелем этого. Я видел как, в то время как Тиме говорил им: “Слово ‘кровь’ используется в качестве слова заменяющего слово ‘смерть’”, молодой Джон Макартур записывал эти самые слова в свой блокнот. Многие ученые, несомненно, знают, что полковник Тиме в этом вопросе заблуждался. Казалось, что полковник Тиме питал отвращение, неприязнь, к Крови Христа. И его заблуждение дошло до нас через д-ра Макартура. Никогда нельзя выкручивать одно греческое слово так, чтобы оно приобретало смысл другого слова, и таким образом игнорировать “смысл, выраженный первоначальным автором” (Учебная Библия Реформации, там же).

Я использовал проблему Тиме / Макартура для того, чтобы проиллюстрировать важность учения о дословном вдохновении Библии, учения о том, что Бог непосредственно выдохнул слова Библии на еврейском и греческом языках.

Д-р Гарольд Линдселл был великим ученым, и великим защитником, отстаивавшим учение о безошибочности Библии. Его книга: Битва за Библию, несомненно, является одной из самых важных книг нашего времени. Д-р Линдселл сказал: “Вдохновение распространяется на все части записанного Слова Божьего, и оно включает в себя направляющую руку Святого Духа, действующую даже при выборе слов Писания” (Harold Lindsell, Ph.D., The Battle for the Bible, Zondervan Publishing House, 1978 edition, с. 31; выделения сделаны мной). Говоря о том, что Святой Дух направлял авторов Библии “даже при выборе слов Писания”, д-р Линдселл, конечно же, подразумевал слова на еврейском и греческом языках. Д-р Генри М. Моррис говорит, что в Галатам 3:16 Павел дает “необычайно яркое подтверждение дословности вдохновения” слов Писания. Он говорит, что Павел основывает здесь свою аргументацию “не просто на одном слове, но фактически на одной букве, ‘семя’, а не ‘семена’ (Henry M. Morris, Ph.D., The Defender’s Study Bible, World Publishing, 1995 edition, с. 1296; примечание к Галатам 3:16; выделение сделано мной).

Я полностью согласен с д-ром Линдселлом и д-ром Моррисом. Я знал их обоих, и они правильно говорят. Вот почему я настолько обеспокоен заявлением д-ра Макартура, в котором говорится, что “Слово ‘кровь’ используется в качестве слова заменяющего слово ‘смерть’”. Мы никогда не должны поступать таким образом, если мы действительно верим в дословное вдохновение Писания. Бог не подразумевает что-то отличное от того, что Он говорит в Библии. И вы можете в полной мере верить тому, что говорит Библия в еврейских и греческих Писаниях. Иисус сказал: “Не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом, исходящим из уст Божиих” (Матфея 4:4; цитата Христом Второзакония 8:3; выделение сделано мной).

Когда вы читаете Библию, вы можете быть уверены, что вы читаете само Слово Божие. Когда вы читаете слова: “Веруй в Господа Иисуса Христа, и спасешься ты”, то вы можете доверять сказанному здесь, в Деяниях 16:31, Богом. Когда вы сами “уверуете в Господа Иисуса Христа”, вы будете спасены Сыном Божиим от своего греха. Когда вы читаете слова Иисуса: “приходящего ко Мне не изгоню вон”, вы можете быть уверены, что Иисус не отвергнет вас, когда вы придете к Нему (Иоанна 6:37). Когда вы читаете слова Иисуса: “Придите ко Мне все труждающиеся и обремененные, и Я успокою вас”, вы можете быть уверены, что, когда вы придете к Иисусу, Он успокоит вас (Матфея 11:28). Когда вы читаете слова Иисуса: Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную”, то вы можете быть уверены, что вы не погибнете, но будете иметь жизнь вечную, если вы уверуете в Него (Иоанна 3:16). Когда вы читаете слова: “Кровь Иисуса Христа, Сына Его, очищает нас от всякого греха”, то вы можете быть уверены, что именно “Кровь Иисуса Христа” может очистить вас “от всякого греха” (I Иоанна 1:7).

“Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности, да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен” (II Тимофею 3:16, 17).

Если вы верите, что эти слова в Библии верны, то почему бы вам не довериться Иисусу и не стать через Него спасенным от своего греха? Если вы верите тому, что говорит Бог, то тогда придите и доверьтесь Его Сыну, Он любит вас и умер на Кресте, чтобы спасти вас от греха, смерти и ада! Скажите, словами этого великого старого гимна:

О Спаситель мой,
   Прихожу к Тебе!
Кровию Твоей омой,
   Пролитой на кресте!
(“Я слышу голос Твой” Льюис Хартсоуф, 1828-1919).

Аминь. Д-р Чан, поведите нас, пожалуйста, в общей молитве.

(КОНЕЦ ПРОПОВЕДИ)
Вы можете читать проповеди д-ра Хаймерса каждую неделю в Интернете
в www.realconversion.com или www.rlhsermons.com.
Нажмите на “Проповеди на русском языке”.

Вы можете написать д-ру Хаймерсу на английском языке
на адрес электронной почты: rlhymersjr@sbcglobal.net – или же
на обычный адрес: P.O. Box 15308, Los Angeles, CA 90015.
Можете также позвонить ему по номеру в США: (818) 352-0452.

Оригиналы текстов проповедей не защищены авторским правом. Вы
можете использовать их без разрешения д-ра Хаймерса. Тем не менее, все
видеозаписи проповедей д-ра Хаймерса защищены авторским правом
и могут быть использованы только с его разрешения.

Писание, зачитываемое перед проповедью м-ром Абелем Прюдомом: II Тимофею 3:12-17.
Соло, исполняемое перед проповедью м-ром Бенджамином Кинкейдом Гриффитом:
“Я знаю, что Библия – свет” (д-р Б. Б. Маккинни, 1886-1952).


ПЛАН

БОГОДУХНОВЕННАЯ КНИГА

д-р Р. Л. Хаймерс-мл.

“Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности, да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен” (II Тимофею 3:16, 17).

I.   Во-первых, я верю, что Библия “богодухновенна”,
II Петра 1:21; Иеремии 1:9; Марка 13:31; Псалом 106:11;
Иеремии 36:18.

II.  Во-вторых, я верю, что вся Библия дана по вдохновению
от Бога, Матфея 5:18; 4:4; Деяния 16:31; Иоанна 6:37;
Матфея 11:28; Иоанна 3:16; I Иоанна 1:7.