Print Sermon

O objetivo deste site é fornecer gratuitamente manuscritos e vídeos de sermões para pastores e missionários em todo o mundo, especialmente no Terceiro Mundo, onde há poucos ou nenhum seminário teológico ou escolas bíblicas.

Estes manuscritos, como também os vídeos dos sermões agora alcançam anualmente cerca de 1.500,000 computadores em mais de 221 países através do site: www.sermonsfortheworld.com. Centenas de outras pessoas assistem os vídeos noYouTube, mas rapidamente deixam o YouTube, pois cada vídeo os redireciona para nosso website. O YouTube redireciona as pessoas para nosso website. Os manuscritos dos sermões são traduzidos para 46 idiomas para cerca de 120.000 computadores mensalmente. Estes sermões manuscritos não estão protegidos por direitos autorais, para que, assim, pregadores possam usá-los sem nossa autorização. Clique aqui para saber como fazer uma doação mensal para ajudar-nos nesta grande obra de divulgar o Evangelho para todo o mundo.

Ao escrever para Dr. Hymers, mencione sempre o país onde você vive, caso contrário ele não poderá responder-lhe. O email do Dr. Hymers é rlhymersjr@sbcglobal.net.




O SEGREDO DE AVIVAMENTO NA CHINA

(SERMÃO DADO NO MEIO DE FESTIVAL DE OUTONO CHINÊS)
THE SECRET OF REVIVAL IN CHINA
(A SERMON GIVEN AT THE CHINESE MID-AUTUMN FESTIVAL)
(Portuguese)

por Dr. R. L. Hymers, Jr.

Sermão pregado no Tabernáculo Batista de Los Angeles
Dia do Senhor de manhã, 22 de Setembro, 2013
A sermon preached at the Baptist Tabernacle of Los Angeles
Lord’s Day Morning, September 22, 2013

“Mas o que para mim era ganho reputei-o perda por Cristo. E, na verdade, tenho também por perda todas as coisas, pela excelência do conhecimento de Cristo Jesus, meu Senhor; pelo qual sofri a perda de todas estas coisas, e as considero como escória, para que possa ganhar a Cristo” (Filipenses 3:7-8).


Versículo sete nos diz como Paulo foi salvo,

“Mas o que para mim era ganho reputei-o perda por Cristo”
       (Filipenses 3:7).

Sua vida foi virado de cima para abaixo quando ele foi convertido. O que ele pensou que foi bom, ele contou como mal. Antes de ele ser convertido, ele desprezou os Cristãos e rejeitou Cristo. Mas quando ele foi convertido, ele rejeitou sua própria incredulidade e colocou seu fé inteiro em Jesus Cristo.

Existe um lapso de tempo entre versículo 7 e 8. Isto foi um período entre a coversão de Paulo e o tempo que ele escreveu esta epístola para os Filipenses. Durante este período ele teve ido em sua jornada de missionário. Mas cono ele estava em prisão na Roma, e ele disse,

“E, na verdade, tenho também por perda todas as coisas, pela excelência do conhecimento de Cristo Jesus, meu Senhor; pelo qual sofri a perda de todas estas coisas, e as considero como escória, para que possa ganhar a Cristo” (Filipenses 3:8).

Paulo disse que ele tem vivido por Cristo desde o dia que ele foi convertido. Ele teve sofrido a perca de todas as coisas. Mas as coisas que ele perdeu ele considerou de ser inútil – nada mas escória. Isto é uma linguagem forte! Ele fluiu todas as coisas que ele amava para o banheiro. Ele procurou Cristo somente! O que ele teve pensado foram as mais importantes coisas da vida, agora ele jogou fora no lixo! Cristo somente foi seu objetivo e propósito em vida!

Quando eu era um adolescente eu fui para uma casa de algum parente. Eles tinham monte de dinheiro. Mas eles pareciam vazios e falsos comigo. Eu penso que Deus me mostrou isso. Eles tinham tudo – mas eles não estavam satisfeitos. Eu pensei, “Estas pessoas não têm o que eu quero.”

Uns poucos depois eu ia em uma casa aonde bastante velhos, missionários aposentados estavam vivendo. Eu consigo ver rosto deles em minha mente até agora. Eles tinham tanta paz, e cheios de alegria! Eles não tinham nada de este mundo. Eles tinham que morar em uma casa para missionários, porque eles não tinham sua própria casa. Mas eles tinham algo que meu parentes ricos não tinham – eles estavam satisfeitos com vida. Eles tinham paz em seus corações. Eu lembro um homem bem velho com lindo, cabelo puro branco jogado para trás. Seu nome era Mr. Foxe. Ele tinha olhos azúl profundo, e uma voz gentil. Ele tinha sido missionário na China antes que os Comunistas tomaram. Eu lembro pensando, “Eu quero ser como ele quando eu estar velho, não como meus parentes ricos.”

Eu lembro de ir para uma casa na área de Long Beach em 1962. A casa estava chio de gente – apertado em cada centímetro de espaço. Depois Gladys Aylward veio para dar um discurso. Ela foi uma missionária bem famosa na China. Ela tinha mais de setenta e cinco anos de idade. Ela tinha os olhos mais felizes que eu jamais vi! Ela não tinha nada. Nem um centavo. Mas ela tinha a alegria que meus parentes ricos nunca sabiam. Eu lembro pensando, “Eu não quero ser como eles. Eu quero ser como Miss Aylward.” Ela teve ido para China para ser missionária desde jovem. Ela foi um dos últimos missionários na China. Ela não saiu até 1952. Quando ela saiu de China ela levou um grupo grande de criança chineses com ela, arriscando vida dela enquanto ela encaminhou eles por montanhas perigosas por liberdade. Hollywood produziu isto em filme, “The Inn of the Sixth Happiness.” Eles mudaram um pouco, mas a história básica está no filme. Ela teve aprendido o segredo de renunciação próprio que o Apóstolo Paulo falou,

“Mas o que para mim era ganho reputei-o perda por Cristo. E, na verdade, tenho também por perda todas as coisas, pela excelência do conhecimento de Cristo Jesus, meu Senhor; pelo qual sofri a perda de todas estas coisas, e as considero como escória, para que possa ganhar a Cristo” (Filipenses 3:7-8).

Miss Aylward viveu sua vida como aquela música de Dr. Rice,

Todo amor de meu coração, todos meus sonhos irreais –
   Causa isto, Senhor Jesus, somente para Ti.
Tudo que eu sou, tudo que posso ser –
   Guia me, Senhor Jesus, Teu ser para sempre.
(“All My Heart’s Love” by Dr. John R. Rice, 1895-1980).

Meu pastor, Dr. Timothy Lin, veio para Estados Unidos desde China em 1940 para obter maestrado em teología, e doutourado em Hebraico e linguagem relatados. Ele sucedeu desde de ensinar na escola para graduados de Bob Jones University até ser pastor de Primeira Igreja Chinês Batista em 1961, uns meses depois eu juntei em esta igreja como um menino de dezenove anos. Dr. Lin me batizou depois de meu conversão na Biola College. Ele também conduziu o comitê que me ordenaram como um ministro, em esta igreja Chinês, em 1972. Isto foi grande privilégio meu para estar lá na igreja dele durante um tempo que Deus mandou avivamento, no início de últimos anos de 1960, e contínuo das ondas nos 1970. Eu estava presente em muitas reuniões de oração cheio de Espírito, e reuniões de confessões abertas e testemunhos, muitas vezes durando por bastante horas, até noites bem tardes. Eu tive o privilégio de pregar em vários de estes reuniões durante o avivamento. Em uma reunião quando eu preguei, 46 jovens aceitaram Cristo. Maioria deles ainda atende aquela igreja mais de quarenta anos depois. Dr. Lin nos ensinou que avivamento real pode vir para igreja se os membros são santos e orar sem parar pela presença de Deus entre eles.

Dr. Lin nunca realmente tornou-se Americano. Ele sempre atuou como um pastor atuaria na China. Ele foi completamente dedicado para Jesus Cristo em sua vida. Ele passou bastante tempo em jejum e oração. Eu acredito que isto foi a razão Deus foi capaz de madar avivamento, e a igreja cresceu desde quase 80 quando eu juntei em 1961, até alguns mil por o tempo que avivamento terminou. E depois Dr. Lin foi para ser o presidente de Seminário Evangélico Chinesa em Taiwan. Dessa forma eu tive o privilégio como um jovem para estar presente em um movimento de Deus que foi em muitas maneiras bem similar à os avivamentos que tem visto às “igrejas de casa” em República Popular Chinesa. Eu fui testemunha ocular à avivamento que eu nunca tenho visto, exceto um outro tempo em uma bem pequena escala igreja Caucasiana. O avivamento não veio na igreja de Dr. Lin através o uso de orador de fora ou técnica especial. Isto veio durante intenso confessões de pecado, orações prolongadas, e pregação forte sobre pecado, julgamento, abnegação e a cruz de Cristo! Uma das canções que nós cantamos repetidamente no avivamento foi “Whiter Than Snow” [Mais Branco Que Neve].

Senhor Jesus, Eu desejo ser pefeitamente completo;
   Eu quero Ti eternamente para viver em minha alma;
Quebre todo ídolo, tire todo inimigo;
   Agora limpa me, e eu serei mais branco que neve.

Senhor Jesus, olhe abaixo de Teu trono no céus,
   E ajude me para fazer um completo sacrifício;
Eu desisto eu mesmo, e tudo o que eu sei;
   Agora limpa me, e eu serei mais branco que neve.
Mais branco que neve, sim, mais branco que neve;
   Agora limpa me, e eu serei mais branco que neve.
(“Whiter Than Snow” by James Nicholson, 1828-1896).

Para experienciar uma conversão real, e avivamento real, nós devemos seguir o exemplo de Paulo, quem disse,

“Mas o que para mim era ganho reputei-o perda por Cristo. E, na verdade, tenho também por perda todas as coisas, pela excelência do conhecimento de Cristo Jesus, meu Senhor; pelo qual sofri a perda de todas estas coisas, e as considero como escória, para que possa ganhar a Cristo” (Filipenses 3:7-8).

Todo amor de meu coração, todos meus sonhos irreais –
   Causa isto, Senhor Jesus, somente para Ti.
Tudo que eu sou, tudo que posso ser –
   Guia me, Senhor Jesus, Teu ser para sempre.

Levanta e cante comigo!

Todo amor de meu coração, todos meus sonhos irreais –
   Causa isto, Senhor Jesus, somente para Ti.
Tudo que eu sou, tudo que posso ser –
   Guia me, Senhor Jesus, Teu ser para sempre.

Vocês podem sentar-se.

Revista World (5 de Agosto, 2013) reportou que Pasto Samuel Lamb (1924-2013) faleceu mês passado, em 3 de Agosto, 2013 na idade de 88. Ele foi um do mais famosos pastores de “igrejas de casa” na China. Pastor Lamb (Lin Xiangao em Chinês) era o filho de um ministo Batista. Ele pregou seu primeiro sermão quando ele tinha 19. Enquanto China ficou abaixo de regulamento Comunista de Mao Zedong, as autoridades prenderam Lamb em 1955. Ele foi acusado com o ato de “anti-revolucionário” recusando de juntar com Cominista-patrocinado “Three-Self Church”[Igreja Três Pessoas]. Ele recusou de juntar porque a igreja dirigido pelo Comunista proíbe o ensinamento para menores de 18 anos de idade, e não permite seus pastores à pregar em ressurreição de Cristo e Sua Segunda Vinda. Quase depois de dois anos no prisão, ele foi liberado no 1957. Cinco mêses depois ele foi preso de novo e enviado para um prisão de trabalho forçado por 19 anos. Esposa dele tive que trabalhar em mina de carvão, aonde ela morreu enquanto ele estava no prisão.

Depois, mais de 20 anos no prisão, ele foi liberado. Ele imediatamente re-abriu sua “igreja de casa” em Guangzhou. Mesmo assim ele recusou de unir o Comunista-dirigido “Three-Self Church.” Ele insistiu que Cristãos obedeçam o governo a menos que contradiz a Bíblia. Mas ele disse, “As leis de Deus são mais importantes que a leis de homem.”

Abaixo de seu liderança, a igreja de casa cresceu de 400 membros em 1997 para 4,000 hoje. Um clip de notícias filmado dentro da igreja em 2011 mostra o Pastor Lamb pregando à um quarto cheio de gente. Um vídeo em vivo transmitiu o sermão à números quartos do edifício. Cada quarto estava cheio, de parede a parede, com membros de seu congregação. Quando o serviço terminou, grandes multitudes de pessoas saíram das portas e encheram as esquinas do edifício.

Autoridades Comunistas sabem sobre esta igreja sem registro, mas não tentam mais de fechar. Em 1997 Pastor Lamb falou para o colunista Americano Cal Thomas que isto aconteceu porque eles tiveram aprendizado lição deles. Ele disse, “Cada tempo que eles me prenderam e me mandaram para prisão, a igreja cresceu. Perseguição foi bom para nós. Quanto mais eles perseguiram-nos, a igreja cresceu mais. Isto tem sido a história da igreja.”

A atitude de China em relação igrejas de casa diferencia de região a região. Enquanto algum, como a igreja de Pastor Lamb, desfrutam liberdade atado, outros continuam encarar moléstia. Em Julho (2013) polícia Comunista assaltaram duas igrejas de casa na província Xinjiang. Eles arrestaram o líder e multou ele por “reunião ilegal.”

Pastor Lamb muitas vezes falou para líderes de igrejas de casa Chinesa que sofrimento é a parte de vida Cristiana. Ele disse, “Nós devemos estar preparados para sofrer. Nós devemos estar preparados por o fato que nós possivelmente sejamos arrestados. Antes de eu ser mandado para prisão, eu já tinha preparado uma mala com poucas roupas, sapatos e uma escova de dente. Hoje as autoridades não estão pertubando nós, mas amanhã coisas podem estar diferente. Eu oro que nós iremos receber a força para permanecer firme.” Pastor Lamb foi conhecido por dizer, “Mais perseguição, mais crescimento.”

Hoje isto é conservativamente estimado que existe mais de 100 milhões de Cristãos nas igrejas de casa em China. As igrejas estão localizadas em toda parte de China, incluindo cidades grandes, e universidades. Isto está estimado que 1 em cada 10 estudantes nas universidades grandes são agora Cristãos, com milhares de novos conversos cada ano! Em isto inclui pessoas professionais, doutores, advogados, professores, e até algum oficiais Comunistas (leia David Aikman, Ph.D., Jesus in Beijing: How Christianity is Transforming China and Changing the Global Balance of Power, Regnery Publishing, Inc., 2003; paperback edition published in 2006).

O livro de Dr. Aikman é dedicado “Para a memória de todos Cristãos, Chineses e estrangeiro, quem morreram na China como mártir por seus fé, desde A.D. 635 até Tempos Modernos.” “All My Heart’s Love” – vamos cantar!

Todo amor de meu coração, todos meus sonhos irreais –
   Causa isto, Senhor Jesus, somente para Ti.
Tudo que eu sou, tudo que posso ser –
   Guia me, Senhor Jesus, Teu ser para sempre.

Fogos de avivamento estão queimando brilhadamente e milhões estão vindo para Jesus na China. Mas nós devemos nunca esquecer o sangue, suor e lágrimas que foram derramados para pavimentar o caminho por benção de Deus chegar à eles. Aqui está as histórias de três pastores Chineses. Eles literalmente seguiram o exemplo de Paulo, por contar “todas estas coisas como escória” que eles possam “ganhar Cristo.”

Primeiro, é um pastor sem nome desde anos de 1960, durante o massacre de “Revolção Cultural.” Este pastor teve laço colocado ao redor de seu pescoço e foi forçado pelo Comunistas para ficar em pé em topo de três mesas que estavam amontoados em topo de um a outro. A esposa de pastor, criança, e família extendida foram chamados pela policia para testemunhar a cena. Os policiais dizeram à ele, “Você tem duas opções! Ou você escolhe à continuar para acreditar em Jesus, ou você nega Jesus. Decide sua escolha agora!”

O pastor velho olhou nos olhos de sua família e amigos, mas ele sabia o que ele deveria fazer. Ele disse, “Mesmo se você corta minha cabeça e meu sangue cobre o chão, eu nunca negarei Jesus.” Imediatamente os policiais chutaram a mesa de baixo, causando a estrutura demoronar. Em um momento o laço apertou ao redor de sua garganta e o pastor foi para estar com Jesus para sempre (Living Water, Zondervan, 2008, p. 17).

Segundo, eu darei você um pouco mais de história de Pastor Samuel Lamb. Ele foi liberado depois de um ano na prisão, no ano de 1958, quando ele tinha 33 anos de idade. Ele foi ordenado de não pregar mais. Mas em poucos meses ele estava pregando de qualquer jeito! Ele foi prendido de novo e determinado uma sentença de vinte dois anos. Eles mandaram ele para uma mina de carvão por vinte anos de trabalho forçado em um clima bem fria. Maioria de outros prisioneiros morreram, mas de alguma forma ele viveu através tudo isto pela graça de Deus. Quando ele foi liberado ele foi contado que sua esposa e pai tinham morridos. Sua mãe estave bem doente e morreu depois de um curto tempo. Invés de tentar à escapar de China e ir para Hong Kong, ou algum lugar que poderia ser mais fácil, Pastor Lamb voltou para Guangzhou, reuniu algum de seu prévio membros de igreja, e abriu sua igreja antiga de novo. Apesar de aqueles anos horríveis em prisão, e a perda de sua família, ele teve um rosto feliz quando eu vi ele pregando em um video recente (Crimson Cross, published by Back to Jerusalem, 2012, pp. 65, 66).

Terceiro, é meu próprio pastor, Dr. Timothy Lin (1911-2009). A primeira esposa de Dr. Lin e filha foram atirados até morrer em sua frente por soldados Japoneses um pouco antes de Segunda Guerra Mundial. Sua segunda esposa, Gracie, era minha amiga. Ela estava com Dr. Lin quando ele estava pregando na Igreja Presbiteriana Chinesa em San Francisco. Em uma tarde antes de serviço, Mrs. Lin teve um derrame celebral. Ele foi com ela em uma ambulância para hospital. Ela falheceu em poucas horas depois. Imediatamente Dr. Lin pegou um taxi para igreja e pregou, como foi planejado. Depois de sermão as pessoas na igreja estavam surpresos de saber que sua esposa teve falhecido somente uns poucos minutos antes de culto começar. Eu sabia como profundamente Dr. Lin amava sua esposa. Quando eu ouvi esta história isto fez uma impressão indelével em mim. Eu nunca poderia olhar novamente em ministério como simplesmente um “emprego.” Eu aprendi desde o exemplo de Dr. Lin que ser pastor é um compromiso de vida ou morte!

Estas são três histórias de pastores Chineses velhos quem consideraram todas coisas “como escória” que eles possam “ganhar Cristo.” Jovens na América bastante vezes têm o exemplo de pastores preguiçosos e secular em suas mentes. Isto é uma das razões principais que não existe avivamento na América. Mas os jovens na China têm o exemplo de sacrifício próprio de homens como estes três pastores em seus corações. Não é de se estranhar que eles estão desejando à sacrificar tudo pela causa de Cristo! Não é de se estranhar Cristãos jovens na China podem dizer com Paulo, “Sofri a perda de todas estas coisas, e as considero como escória, para que possa ganhar a Cristo” (Filipenses 3:8). Não é de se estranhar que China está experienciando, agora, o maior avivamento na história de Cristianismo.

Você será como eles? Você contaria todas as coisas “como escória” que você “possa ganhar Cristo”? O que está segurando você desde o Cristo? Considere tudo como escória! Considere tudo como escória! Cristo morreu na Cruz para pagar o castigo por seus pecados, e ressucitou fisicamente desde a morte no terceiro dia para lhe dar vida. Você irá consagrar sua vida para Cristo agora? Vamos cantar novemente!

Todo amor de meu coração, todos meus sonhos irreais –
   Causa isto, Senhor Jesus, somente para Ti.
Tudo que eu sou, tudo que posso ser –
   Guia me, Senhor Jesus, Teu ser para sempre.

Se você gostaria de falar com nós sobre virar um Cristão real que sacrifica a si mesmo, por favor vá para trás de auditório agora. Dr. Cagan levará você ao um quarto quieto por oração e conselho. Se você está interessado em tornar-se um Cristão real, vá para trás de auditório agora. Dr. Chan, por favor ore por alguém para confiar Cristo esta manhã. Amém.

(FIM DE SERMÃO)
Você pode ler sermões do Dr. Hymers cada semana no Internete
em www.realconversion.com. Clique no “Sermão em Português.”

You may email Dr. Hymers at rlhymersjr@sbcglobal.net, (Click Here) – or you may
write to him at P.O. Box 15308, Los Angeles, CA 90015. Or phone him at (818)352-0452.

Escritura Lido Antes de Sermão por Mr. Abel Prudhomme: Filipenses 3:7-11.
Solo Cantado Antes de Sermão por Mr. Benjamin Kincaid Griffith:
“All My Heart’s Love” (por Dr. John R. Rice, 1895-1980).