Print Sermon

이 웹사이트의 목적은 세계 각국의 선교사들과 목회자들, 특히 성경학교나 신학교가 많지 않은 개발도상국에 무료로 설교원고와 영상을 제공함에 있습니다.

이 설교 원고는www.sermonsfortheworld.com을 통해서 매년 221개 이상의 국가들과 약 1,500,000대의 컴퓨터로 수 많은 사람들에게 전달되고 있습니다. YouTube에서도 수백명의 사람들이 영상을 시청하고 있으나 그들은 곧 YouTube를 통해 우리 교회 웹사이트로 오고 있습니다. YouTube를 통해서 사람들이 우리 웹사이트로 오고 있습니다. 설교 원고는 46개의 언어로 매달 120,000대의 컴퓨터를 통해 번역되고 있습니다. 설교 원고는 저작권이 없으므로 별도의 허락없이 설교자들은 원고를 사용할 수 있습니다. 무슬림과 힌두교 국가들을 포함한 전세계에 복음을 전파하는 일에 매달 기부금을 통해 함께 동참하시길 원하시면 이 곳을 클릭하시길 바랍니다.

Dr. Hymers 에게 이메일을 쓰실 때에는 어느 나라에 사는지 반드시 알려주십시오. 그렇지 않으면 답장을 해드릴 수가 없습니다. Dr. Hymers의 이메일 주소는rlhymersjr@sbcglobal.net 입니다.




하이머스 박사 목회 60주년 기념식 설교
“내 삶의 축복들”

DR. HYMERS SPEAKS ON HIS 60TH ANNIVERSARY IN MINISTRY
"THE BLESSINGS OF MY LIFE"
(Korean)

by Dr. R. L. Hymers, Jr.

이 설교는 2018년 4월 8일 주일 저녁,
캘리포니아 욜바린다에 있는
the Richard Nixon Presidential Library에서 선포되었습니다.

A sermon preached at the Richard Nixon Presidential Library,
Yorba Linda, California
Lord’s Day Evening, April 8, 2018


말씀을 봉독하는 동안 모두 일어나주시기 바랍니다.

“내게 능력주시는 자 안에서 내가 모든 것을 할 수 있느니라” (빌립보서 4:13).

앉으시기 바랍니다.

여러분은 제가 사역 60주년을 기념하기 위해 왜 닉슨 도서관을 선택했는지 궁금하실겁니다. 저의 자서전을 읽으시면 제가 어떻게 닉슨 대통령에게서 제 삶의 구절을 얻었는지를 발견하게 될 것입니다.

“내게 능력주시는 자 안에서 내가 모든 것을 할 수 있느니라” (빌립보서 4:13).

제가 2살 때, 저의 아버지는 떠났습니다. 그 이후에 다시 그와 함께 산 적이 없습니다. 저는 12세가 될 때까지 어머니와 살았습니다. 한 곳에서 다른 곳으로 옮겨지면서, 저는 저를 원하지 않던 친척과 살게 되었습니다. 저는 고등학교를 졸업할 때까지 22개의 다른 학교들을 다녔었습니다. 저는 언제나 “새 전학생”이었습니다. 저는 고아와 다름없는 아이였습니다. 하지만 가장 큰 슬픔은 아버지 없이 자라는 것이었습니다. 저는 어떤 지원이나 도움없이 혼자였습니다. 하지만 이 모든 것보다 가장 힘든 것은 롤모델이 되어 줄 아버지가 없다는 것이었습니다. 그래서 저는 역사적인 인물들을 찾고, 그들에게서 남자로서 갖추어야하는 것들을 알아가기 시작했습니다. 그들은 저의 영웅이 되었습니다.

저는 그들을 세상적 롤모델과 크리스천 롤모델로 분류했습니다. 저의 영웅들은 모두 엄청난 시련을 극복한 사람들이었습니다. 저의 크리스천 영웅들은Abraham Lincoln, John Wesley, Richard Wurmbrand 그리고 John R. Rice 같은 이들입니다. 또 저의 세상적인 영웅은Winston Churchill 과 Richard Nixon입니다. Nixon의 전기 작가 중 한명은 이렇게 말했습니다, “그는 외향적인 사업에 있어 내향적이었다. 그는 성공적인 정치인이 되었다. 부끄러움이 많고 책을 좋아하던 그는 그가 패배하고 제외될 수 있다는 것을 알고 있었다 – 항상 어떤 장애물이든 문제가 되지 않았다 – 다시 일어났다.” 그는 크리스천이 아니었습니다. 하지만 그는 항상 돌아와 다시 싸웠습니다. 빌립보서 4장 13절은Nixon이 성경에서 가장 좋아하는 구절이었습니다.

왜Nixon 대통령이 이 성경구절을 정말 좋아했는지 이유를 알아낸 후로, 저는 그를 결코 싫어할 수 없었습니다. 그는 제가 동질감을 느끼며 그를 볼 만큼 정말 많은 장애물들을 극복했습니다. 제 인생의 가장 어두운 때에, 저는 자주 이렇게 생각했었습니다, “만약Richard Nixon이 워터게이트 사건을 지나면서도 살아냈다면, 나도 이 어려움을 지날 수 있을거야.” Walter Cronkite기자는 이렇게 말했습니다, “만약 당신이나 내가Richard Nixon이었다면, 우린 죽었을겁니다.” 저에게있어 그는 결단력의 전형이었습니다. Nixon은 이렇게 말했습니다, “사람은 패배했을 때 끝나는 것이 아니라, 포기했을 때 끝나는 것이다.” 그 어떤 것도 그를 멈추게 하지 못했습니다. 1960년 대통령 선거에서John F. Kennedy에게 패했습니다. 또 그는 1962년 켈리포니아 주지사 선거에서 패했습니다. 그는 1968년 대통령에 당선되었습니다. 그는 워터게이트 사건으로 집무실에서 쫒겨났습니다. 하지만 그는 언제나 다시 돌아왔습니다. 이것이 그가 크리스천이 아님에도 불구하고, 저의 영웅 중 하나인 이유입니다.

사도바울이 말했습니다,

“내게 능력주시는 자 안에서 내가 모든 것을 할 수 있느니라” (빌립보서 4:13).

이 말은 제 머리에서 머리카락이 자라게 할 수 있다는 말이 아닙니다! 이건 제가 날 수 있다는 의미가 아닙니다! 제가 수학을 잘 할 수 있다는 말도 아닙니다! 사도바울은 그에게 힘을 주시는 예수 그리스도를 통해 모든 어려움을 견뎌내고, 모든 장애물을 극복하고, 모든 해야할 일들을 할 수 있게 되었다는 말을 하고 있는 겁니다. 그리고 저는 이것이 저에게도 마찬가지로 사실이라는 것을 알았습니다. 이 말씀구절로 인해 하나님께 감사드립니다. 그렇지만 저에게 능력을 주시는 예수 그리스도로 인해 하나님께 더욱 감사드립니다! 저는 대학에서 실패했었지만, 주님은 제가 다시 학교로 돌아가 세 개의 박사학위를 마칠 수 있는 힘을 주셨습니다. 저는 비록 선교사가 되지 못했지만, 주님은 저를 웹사이트를 통해 세계 많은 사람들에게 힘을 줄 수 있도록 만들어주셨습니다.

저의 책을 읽으신다면, 여러분은 왜Griffith형제가 제가 가장 좋아하는 찬송가를 방금 독창했는지 알게 되실 겁니다.

주인이 우리를 부르시네 그 길이 비록 쓸쓸할지라도
어려움과 슬픔이 그 길 위에 흩뿌려져있네.
그러나 하나님의 성령, 지친이를 위로하네
우리는 구세주를 따르네 돌아서지 않으리
주인이 우리를 부르시네, 비록 의심과 유혹
우리의 여정을 둘러싸도, 우리는 기꺼이 노래하리
“앞으로 나가세, 하늘을 보아라” 많은 환란을 통과하며
시온의 자녀들은 그들의 왕을 반드시 따르리
(“The Master Hath Come” by Sarah Doudney, 1841-1926).

저의 아들Robert의 제안으로 저는 자서전을 썼습니다. 저는 자서전 쓰는 것을 즐기지 못했습니다. 왜냐하면 저의 삶은 역경과 투쟁, 고통으로 가득 차 있었기 때문입니다. 여러 번 원고를 버려버리고 싶은 생각이 들었었습니다. 내용이 너무나 부정적이었기 때문입니다. 하지만John Samuel Cagan이 이렇게 말했습니다, “Hymers박사님, 원고를 버리지 마세요. 이제 한 장만 더 쓰시면 돼요. ‘너가 받은 복을 세어 보아라.’ 라고 박사님의 어머니가 말씀하신 것에 대해 써보세요.” 저는 John의 말을 듣고, 마지막 장을 썼습니다. 저는 이제 그것을 요약해서 말하려고 합니다.

저는 병원에서 어머니의 침대 옆에 앉아있었습니다. 그 때는 추수감사절이 몇 주 지난 후였습니다. 어머니와 저는 우리가 좋아하는 인물 중 하나인Abraham Lincoln이 어떻게 추수감사절을 국가공휴일로 지정했는지에 대해 얘기하던 중이었습니다. 우리는 추수감사절에 불렀었던 찬양을 불렀습니다.

세상 모든 풍파 너를 흔들어
약한 마음 낙심하게 될 때에
내려주신 주의 복을 세어라
주의 크신 복을 네가 알리라
받은 복을 세어 보아라
크신 복을 네가 알리라
받은 복을 세어 보아라
주의 크신 복을 네가 알리라
(“Count Your Blessings” by Johnson Oatman, Jr., 1856-1922).

찬양을 마치자, 어머니는 이렇게 말씀하셨습니다, “오, 로버트야, 우리 삶 속에 감사할 것들이 정말 많이 있구나.” 그리곤 우리는 우리가 받은 축복들을 “하나 하나씩” 세어보기 시작했습니다. 어머니는 우리의 아들, Robert와 John으로 인해 감사한 것으로 시작했습니다. 또 어머니는 제 아내인Ileana로 인해 감사했습니다. “로버트야, 그녀는 내게도 참 좋은 사람이고, 좋은 엄마이자 아내란다.” 어머니는 제 아내가 우리 집에 함께 사는 것에 대해 감사했습니다. 또 우리 교회로 인해 감사했습니다. 그녀는 우리 교회 가족을 “한 명, 한 명”으로 인해 감사했습니다. 그리고나서 저도 감사한 여러가지를 말했습니다. 우리는 찬송 후렴구를 다시 불렀습니다.

받은 복을 세어 보아라
주의 크신 복을 네가 알리라

아주 늦은 밤이었습니다. 제가 어머니께 입맞춘 후 병실을 떠날 때, 어머니는 제 평생 잊을 수 없는 무언가를 말씀해주셨습니다. “로버트야. 너는 내 삶에 있어 최고의 선물이란다.” 그날 밤 병실을 떠나 병원을 걸어 나갈 때, 저의 눈은 눈물로 가득 차 있었습니다. 이것이 제가 어머니와 나눈 마지막 대화였습니다. 어머니는 그 후 심각할 뇌졸증으로 세상을 떠났습니다.

“Hymers박사님, 원고를 버리지 마세요. 이제 한 장만 더 쓰시면 돼요. ‘너가 받은 복을 세어 보아라.’ 라고 박사님의 어머니가 말씀하신 것에 대해 써보세요.” 제 인생 순례길에서 하나님이 제게 주신 놀라운 축복들에 대해 이야기해보려고 합니다.

우선, 저희 어머니를 마침에 구원받게해주신 것에 대해 하나님께 감사드립니다. 어머니는 팔십세였고, 회심한 적이 없었습니다. 저는 여러 교회에서 설교를 하며 아내와 아들들과 함께 뉴욕에 있었습니다. 저는 방 안에서 왔다갔다 하며 어머니의 구원을 위해 기도하던 중이었습니다. 그러다 갑자기 어머니가 구원받을 것이라는 것을 알았습니다. 옛말처럼 “기도의 문”이 열렸던 겁니다. 저는 케이건 박사에게 전화를 걸어 어머니에게 가서 복음을 전해줄 것을 부탁했습니다. 그녀는 그 전에 한 번도 그의 말을 들은 적이 없었습니다. 하지만 이번에 어머니는 예수를 영접했습니다. 모든 회심이 그러하듯이 이것은 기적이었습니다. 그날부터 어머니는 담배와 술을 끊었습니다. 갑자기 술을 끊는 알콜중독자는 페노바르비탈(수면제)를 맞지 않으면 경련을 일으킬 것이라고 의사로부터 들었습니다. 하지만 저의 어머니는 그렇지 않았습니다. 기적이었습니다. 어머니는 어떤 담배도 술도 절대 하지 않았습니다. 어머니는 성경완독을 여러번 했고, 일주일에 네번 저와 함께 교회에 나갔습니다. 저는 어머니가 가장 좋아하는 휴일인 7월 4일 독립기념일에 어머니에게 세례를 베풀었습니다. 어머니의 회심으로 인해 하나님께 감사드립니다.

둘째로, 저의 멋진 아내, 일레나로 인해 하나님께 감사드립니다. 그녀는 제가 주례를 맞았던 결혼식에 왔었습니다. 결혼 전에 요한복음 3:16 말씀을 가지고 짧게 설교를 했었습니다. 이것이 그녀가 개신교에서 처음 들은 설교였습니다. 그녀는 예수께로의 초청에 반응하며, 그 자리에서 바로 구원받았습니다. 제가 처음으로 그녀에게 청혼하였을 때, 그녀의 대답은, “안돼요.” 였습니다. 저는 마음이 무너져내렸습니다. 오늘 이 자리에 와있는Orlando와 Irene Vazquez가 푸에르토리코에 함께 가자고 저를 초대했었습니다. 저는 그들과 함께 갔지만, 계속해서Ileana에 대한 생각을 했습니다. 그녀도 역시 저를 생각했었다고 합니다. 그녀가 이렇게 말했습니다, “그가 다실 물어봐주길 바랬어요.” 저는 다시 그녀에게 청혼했고, 이번에 그녀의 대답은, “네.” 였습니다. 우리는 이제 결혼 35주년이 되었습니다. 저는 매일 저의 사랑하는 아내로 인해 하나님께 감사합니다. 그녀는 이렇게 써서 저에게 주었습니다, “로버트, 내 마음과 정성을 다해 당신을 사랑해요. 언제나. 일레나.” 그녀는 잠언 31장에 나오는 현숙한 여인과 매우 닮았습니다. 여러분 모두 제 사랑하는 아내 일레나를 묘사하고 있는 것을 보기 위해 잠언 말씀을 꼭 읽으셔야 겠습니다. 저는 그녀를 제 마음 속에 영원히 간직할 것입니다. 저의 장인도 이곳에 와 계십니다. 그는 과테말라에서부터 여기까지 오셨습니다. Cuellar 장인어른! 감사합니다. 또 제 아내의 동생과 그의 가족들이 이곳에 와주셨습니다. Erwin, 고맙습니다!

셋째로, 저의 두 아들, 로버트와 존으로 인해 하나님께 감사드립니다. 이들은 쌍둥이이고 이제 서른 다섯살이 되었습니다. 두명 모두Northridge에 있는 켈리포니아 주립대학을 졸업했습니다. 로버트는 아름다운 한국 여인 Jin과 결혼했습니다. 그녀의 부모님과 그녀의 오빠와 아내도 오늘 이 곳에 오셨습니다. 와주셔서 감사합니다! 로버트와 진은 두 여자아이, 헤나와 세라의 부모입니다. 저는 이 아름다운 손녀들로 인해 하나님께 감사드립니다.

제 또 한명의 아들은 존 웨슬리인데, 위대한 영국 설교가의 이름을 따라 지었습니다. 로버트와 존은 모두 우리 교회의 모든 모임에 참석하고 있습니다. 웨슬리는 기도의 사람입니다. 그는 종종 몇시간씩 기도하고 말씀을 읽습니다. 그는 좋은 크리스천이자 저의 친구이기도 합니다. 저는 두 아들 때문에 기쁩니다. 그들은 저의 아내와 저에게 놀라운 축복입니다.

저는Christopher Cagan박사로 인해 하나님께 감사합니다. 그는 제가 가져본 적이 없는 저의 형제입니다. 그는 저의 가장 친한 친구이자, 가장 가까운 동역자입니다. 우리는 서로를 매우 존경하기에 서로의 이름만을 편히 부른 적이 없습니다. 저희 둘만 사적으로 있을 때에도, 언제나 저는 그를Cagan박사로, 그는 저를Hymers로 부릅니다. 저에게 지혜롭고 신실한 친구를 허락하신 하나님께 감사드립니다. 우리는 서로를 이해합니다. 우리는 둘 다 내성적인 경향이 있어서 둘 모두 기도와 성경공부로 많은 시간을 홀로 보냅니다. 그의 사고는 더 과학적이고 수학적입니다. 저는 정신적이고 직관적입니다. 하지만 우리는 함께 사역하기에 완벽합니다. 우리는Holmes와 Watson와 같은 혹은Johnson과 Boswell과 같은 파트너입니다. (누구는 이런이들을 더하기도 합니다, “Laurel 과 Hardy 또는 Abbott 와 Costello,” 옛날 코미디언들).

저는 혁신자이고, 그는 통합정리자입니다.저는 문학적인 성격이고, 그는 수학적인 성격입니다. 그는 저를 리더로 생각하고, 저는 그를 천재로 생각합니다. 우리의 파트너쉽은 우리 모두에게 축복이 되어왔습니다. Christopher Cagan박사로 인해 하나님께 감사합니다.

저는John Samuel Cagan으로 인해 하나님께 감사합니다. 그는Cagan박사 부부의 첫째 아들입니다. John은 이 예식을 인도하던 젊은 청년입니다. 그는 어제 침례교 목회자로 안수 받았습니다. 그래서 이제 그는John Samuel Cagan 목사입니다! 그는 매우 훌륭한 설교가이자 상담가입니다. 저는John을 제 사역에 있어 “아들”로 여기고 있습니다. 그는 지금 바이올라대학의 탈봇 신학교에 2학년에 재학 중입니다. 그는 매우 지적입니다. 그의 아버지가 두 개의 박사 학위를 가지고 있고, 그의 어머니Judy 는 의학 박사이니 당연한 것이겠지요. John은 전과목 A를 받은 우등생입니다. 그는 신학 박사를 공부할 계획을 가지고 있습니다. John이 24살 때, 아프리카의 세 나라와 도미니안 공화국, 그리고 인도의 복음주의 모임에서 설교를 했었습니다. 그는 우리 교회에서 매 주일 아침 설교를 하고 있습니다. 우리는 매주 목요일 오후 신학과 사역을 논의하며 함께 시간을 보내고 있습니다. John으로 인해 하나님께 감사합니다. 그는 저를 따라 우리 교회의 후임 목사가 될 것입니다. 그는 저의 친구입니다.

저는Noah Song으로 인해 하나님께 감사합니다. 그는 저의 또 다른 “설교가 소년”입니다. Noah는 곧 대학공부를 마치고 신학교에 갈 겁니다. 그와 John Cagan은 좋은 팀을 이루어서 미래에 우리 교회를 이끌어 갈 것입니다.

저는Noah, Aaron Yancy 그리고 Jack Ngann으로 인해 하나님께 감사합니다. 그들은 새롭게 임직한 우리교회 집사들입니다. Aaron은 저의 오랜 친구입니다. 그는 마치 단 한마리의 병아리는 데리고 있는 암탉처럼 저를 지켜보고 있습니다. Jack Ngann은 결혼하여 두 명의 아들이 있습니다. 그리고 여러분이 아직 모르는 사실이 있습니다. 내년에 Jack Ngann의 집에서 새로운 중국교회를 개척할 것입니다.

John Cagan, Noah Song, Aaron Yancy, Jack Ngann 그리고 Ben Griffith는 저의 기도 동역자들입니다. 우리는 매주 수요일 저녁, 저의 집 서재에서 만나 함께 기도합니다. 저는 이들로 인해 하나님께 감사합니다. 그들은 제가 힘든 시간들을 지나올 수 있도록, 특별히 암을 치료하던 과정에서 큰 도움을 주었습니다.

저는Chan박사와 그의 아내Salazar, 그리고 “39” 모임으로 인해 하나님께 감사합니다. Chan박사는 우리의 부사역자로 전도와 전화 팔로우업 사역을 담당하고 있습니다. 그의 아내 Salazar사모도 스패니쉬 사역을 담당하고 있습니다. “39” 모임은 우리 교회가 크게 분열되어 있는 동안, 파산으로 부터 우리 교회를 지켜낸 신실한 사람들의 모임입니다. 저는 그들 한명, 한명으로 인해 하나님께 감사합니다. 저는 Abel Prudhomme으로 인해 하나님께 감사합니다. 그는 교회의 분열을 멈춘 사람입니다. 저는Virgel과 Beverly Nickell로 인해 하나님께 감사합니다. 그들은 우리교회가 건물을 살 수 있도록 대부분의 재정을 대출해준 커플입니다. 그들은 우리를 지원하는 것에 절대 흔들린 적이 없었습니다. 그들은 현재 우리 교회의 명예성도입니다.

우리 교회는 50%가 30세 아래의 젊은이들로 이루어져있습니다. 저는 젊은이들을 목양하는 것이 언제나 즐겁습니다. 지금 우리는 내가 아는 가장 훌륭한 그룹입니다. 우리에게는 훌륭한 집사들이 있습니다. 8명의 안수집사들이 있고, 2년마다 그들을 교대시킵니다. Aaron Yancy는 집사회 의장으로서 그는 절대 교대되지 않습니다. 이들로 인해 하나님께 감사드립니다.

우리 교회의 중장년 성도들도 우리가 하는 사역에 큰 지지를 주고 있습니다. 그들은 모든 모임에 참석합니다. 그들은 기도에 힘을 쓰며, 우리 교회를 세워가기 위해 열심히 섬깁니다. 저는 몬테벨로에 새로운 중국교회를 시작하기 위해 주일 오전예배를John Cagan과 그의 아버지에게 맡기고 떠나는 것에 어떤 두려움도 없습니다. 저는 그들은 온전히 신뢰합니다. 저는 매 주일 저녁 설교를 하기 위해 모교회를 돌아올 것입니다.

저의 삶 전체는 우리 교회 사람들을 중심으로 돌아갑니다. 그들은 저의 “친족”입니다. 이 멋진 확대된 가정의 가장이 된다는 것은 저에게 큰 기쁨을 줍니다. 예수가 말씀하셨습니다,

“너희가 서로 사랑하면 이로써 모든 사람이 너희가 내 제자인 줄 알리라” (요한복음 13:35).

저는 이 진실된 이야기를 하며 이 연설을 마치는 것보다 더 좋은 방법을 생각할 수 없을 것 같습니다. 제가 마린 카운티에 있는 열린문교회에서 설교를 하고 있을 때에, 저는 매주 금요일과 토요일 저녁 젊은 청년들을 샌 프란시스코로 데려갔습니다. 그들이 전도지를 나눠주는 동안, 저는 길 위에서 복음을 전했습니다. 우리는 자주 그 도시의 북쪽 해변에 갔습니다. 그곳은 사람들이 마약을 하고 여러 “누드쇼”가 있는 꽤나 선정적인 곳입니다. 저는 “에덴의 동산”이라 불리던 누드쇼 장소 앞 인도에서 설교를 했습니다!!!

어느 날 밤, 몇 아이들이 한 젊은 청년을 제게 데려왔습니다. 그는 제게 그가 매우 값비싼 헤로인 습관이 있다고 말했습니다. 그는 저에게 그가 그것을 끊어내고 싶다고 말했습니다. 저는 그와 대화할 때, 그가 진심인것을 느꼈습니다. 그 날 저녁이 끝날무렵, 저는 그에게 제 차에 타라고 말하고, 그를 저의 아파트로 데리고 갔습니다. 저는 그를 부엌에 넣어두곤, 제 침실 방문을 잠그고 잠에 들었습니다.

그 후 며칠동안 그는 부엌 바닥에 앉아서 끔찍한 금단증상을 겪었습니다. 결국 어쨌든 그는 잠잠해졌고, 그는 혹시 누구 기타를 가진 사람이 있는지 물었습니다. 저는 저의 아이를 시켜 기타를 그에게 주게 했습니다. 그는 며칠동안 그 바닥에 앉아 기타를 쳤습니다. 그 후에 그는 찬송가를 달라고 했습니다. 우리는 그에게 찬송가를 주었고, 그는 한 찬송가 중 한 곡을 새롭게 만들기 시작했습니다. 그 소년의 본명은 기억나지 않지만, 저는 언제나 그를 DA라고 불었습니다. 마약중독의 약자로 말입니다!

그러던 어느 날, DA는 저에게 말해습니다, “이것 좀 들어보세요.” 그는 기타를 집어들고 찬송가를 펴고는Albert Midlane’s (1825-1909)의 “Revive Thy Work”라는 곡을 새롭게 불렀습니다. 정말 아름다웠습니다! 오늘 DA의 곡으로 그 찬송가를 불러봅시다!

오 주님, 주님의 일을 되살리소서! 주님의 강한 팔은 헐벗었고;
죽은 자 살리는 목소리로 말씀하소서, 주님의 사람들이 듣게 하소서
부흥! 부흥! 그리고 신선한 소나기를 주소서
그 영광은 모두 주님의 것 그 축복은 우리의 것
(“Revive Thy Work” by Albert Midlane, 1825-1909).

제가 로스엔젤레스로 오면서 DA의 연락처를 잃어버렸습니다. 그렇게 살아오면서, 결국 우리 교회는 현재 사용하고 있는 건물에 위치하게 되었습니다. 어느 날 밤, 전화벨이 울렸습니다. 저는 사무실에서 전화를 받았습니다, “여보세요.” 전화 속 목소리는 말했습니다, “안녕하세요. Hymers박사님, 저 DA에요.” 저는 말했습니다, “누구라구요?” 그는 대답했습니다, “DA요. 박사님은 저를 마약 중독자, DA로 기억하시잖아요.” 저는 거의 쓰러질 뻔 했습니다. 이 목소리를 30년 가까이 듣지 못했었으니까요! 제가 물었습니다, “지금 어디에 있니?” 그는 이렇게 대답했습니다, “저는 플로리다에 있어요. 결혼도 했어요. 두 아이와 좋은 아내가 함께 있어요. 그리고 저희 교회에서 주일학교 교사를 하고 있어요.”

저는 기뻐 웃었습니다. 그날 밤 집으로 돌아가는 길 내내 찬양했습니다! 결국 고통과 아픔의 가치가 있는 일이었습니다! DA 처럼 승리한 젊은이들이 저의 기쁨을 완성시켰습니다.

구원받는 젊은이들을 생각할 때마다 고통과 슬픔을 녹아내렸습니다. 저의 60년의 사역은 저에게 큰 기쁨을 시간을 안겨주었습니다. 그 어떤 것과도 이 사역과 바꾸지 않을겁니다!

늘 그랬던 것 처럼, 저는 복음을 설명하기 위해 몇분의 시간을 사용해야만 합니다. 예수는 한 가지 중요한 이유로 하늘에서 내려오셨습니다. 그는 우리의 죄값을 치루려 십자가에 죽기 위해 이 땅에 오셨습니다. 그는 부활절 주일에 육체적으로, 살과 뼈로 다시 살아나셨습니다. 그는 우리 모두의 죄를 씻기 위해 존귀한 보혈을 흘리셨습니다. 그는 우리에게 그를 믿고 죄 씻음 받으라 말씀하십니다.

저는 완벽해짐으로서 구원을 얻기 위해 노력했었습니다. 저는 바리새인이었습니다. 하지만 1961년 9월 28일, 바이올라 대학에서 예수를 영접했습니다. 이 것은 저를 예수께로 인도한 찬양입니다:

죄와 야만의 밤에
오랫동안 갇혀있던 내 영혼,
당신의 눈이 소생의 빛을 비추사 깨어났네
감옥은 빛으로 불타올랐네!
내 사슬은 풀렸고 내 마음도 해방되었네
나는 일어나 앞으로 나아가 당신을 따랐네
놀라워라 주 사랑이
어찌 날 위함이온지
(“And Can It Be?” by Charles Wesley, 1707-1788).

예수는 성육신하신 하나님이셨습니다. 그가 저를 위해 죽으셨습니다. 저는 그를 새로운 방법으로 생각했었습니다. 저는 예수를 믿었습니다. 당신이 예수를 믿고 구원받는 것이 저의 기도입니다. 그리고 반드시 성경을 믿는 교회에 등록하여, 예수를 위해 살아가십시오.

그리고 여러분 모두에게 전합니다, “그 분이 모든 역경과 두려움을 거슬러 저를 축복하신 것처럼, 하나님이 여러분을 축복하시길 기도합니다.” “내가 내 자녀들이 진리 안에서 행한다 함을 듣는 것보다 더 기쁜 일이 없도다” (요한3서 1:4). 아멘.

이 예식을 마치기 위해 저는 이 순서를 다시 John Cagan목사에게로 넘기겠습니다. (John는 두 케이크와 함께Hymers박사와 그의 아내의 생일임을 알렸습니다. “생일 축하합니다.”)


이 설교가 여러분에게 은혜가 되었다면 Dr. Hymers께서 알고 싶어 하십니다. 여러분이 Dr. Hymers에게 이멜을 쓸때 어느 나라에서 쓰는지 알려주십시요. 그렇지 않으면 답장을 해줄수가 없습니다. 만약 이 설교가 여러분에게 은혜가 되었다면 Dr. Hymers에게 이메일을 보내서 말씀해 주십시요–mailto:rlhymersjr@sbcglobal.net (이곳을 클릭하십시요). 이멜을 쓰실때 어느 나라에서 이멜을 보내시는지 꼭 알려 주십시요. 여러분들은 Dr. Hymers에게 영어 외에 어떤 언어로도 쓰실수 있습니다. 그러나 영어가 가능하시면 영어로 써주십시요. 만약 우편물로Dr. Hymers에게 보내고 싶다면 그의 주소는P.O. Box 15308, Los Angeles, CA 90015 입니다. 여러분들은 또한 그에게(818)352-0452로 전화하실수 있습니다.

(설교 끝)
당신은 Dr. Hymers의 설교를 매주 인터넷에서 읽으실수 있습니다.
당신은Dr. Hymers의 설교를 매주 인터넷에서 읽으실수 있습니다.
www.sermonsfortheworld.com 볼수 있습니다.
“한국어 설교 ”에 클릭 하십시요.

이 설교의 대본에는 저작권이 없습니다. 누구나Dr. Hymers의 허락이 없이
설교들을 사용할 수 있습니다. 하지만, Dr. Hymers의 모든 비디오 메시지는
저작권이 있으며 허락에 의해서만 사용될 수 있음을 밝혀둡니다.

설교 전 Mr. John Wesley Hymers의 말씀봉독: 시편 27:1-14.
설교 전 Mr. Benjamin Kincaid Griffith의 독창가
“Must Jesus Bear the Cross Alone?” (by Thomas Shepherd, 1665-1739; first and last stanzas)/
“The Master Hath Come” (by Sarah Doudney, 1841-1926; last two stanzas).